- 相關推薦
滿江紅·小院深深宋詞賞析
賞析通過鑒賞與分析得出理性的認識,既受到藝術作品的形象、內容的制約,又根據自己的思想感情、生活經驗、藝術觀點和藝術興趣對形象加以補充和完善。下面是小編整理的滿江紅·小院深深宋詞賞析,僅供參考,希望能夠幫助到大家。
原文
小院深深,悄鎮日、陰晴無據。春未足,閨愁難寄,琴心誰與?曲徑穿花尋蛺蝶,虛闌傍日教鸚鵡。笑十三楊柳女兒腰,東風舞。
云外月,風前絮。情與恨,長如許。想綺窗今夜,為誰凝佇?洛浦夢回留佩客,秦樓聲斷吹簫侶。正黃昏時候杏花寒,廉纖雨。
「賞析」
慷慨悲歌,豪情萬丈,可以入詞;小橋流水,也可以入詞。這首詞以柔美的曲調,表現出男女相怨的私情。
作品雖以大量篇幅寫一女子,但是全篇的主題卻是表現愛戀這個女子的一位男子的相思之情;女子的形象,僅是在這位男子的想象中出現的。這是詞的成功之處。詞的上片,全以虛擬之筆,想象女子在春日思念男主人公的情狀。雖是虛寫,卻逼真細致,情景歷歷,宛然在目。首先,作者即描寫那個女子所獨自居住的環境。那是一個幽深靜謐的小小院落。由于情人的遠離,這深閨之中沒有了歡聲笑語,因而日間氣氛空寂得令人難耐。更可惱的是,時當春日,天氣冷暖陰晴沒個準,使人覺得心緒也愈發煩亂了。天氣之陰晴不定,暗喻女子思念情人時心情的起伏變化,意思極為含蓄。“春未足,閨愁難寄,琴心誰與?”接下來三句,由景入情,正面點出女子的怨情。琴心,典出《史記·司馬相如列傳》:“是時卓王孫有女文君新寡,好音,故相如……以琴心挑之。”這里是為女方設想:閨中寂悶,無可交通心事之人,當此春晝,她如何排遣滿腹愁怨呢?
以下由寫情轉入寫事。“曲徑”、“虛闌”二句,是一組工整而流暢的對仗,意在進一步刻畫女子此刻之無聊。抒情男主人公設想,他的情人此時感覺萬般無聊,于是找些游戲來打發光陰。她時而在幽曲的花徑里穿進穿出地撲捉蝴蝶,時而斜倚欄干在陽光下教鸚鵡說話……可是這些做法都沒能幫她驅走憂愁。有時她一抬頭,院中楊柳枝條飛舞之態又使她思緒萬千。上片末“笑十三楊柳女兒腰,東風舞”二句,意思是說:女子看到婀娜的楊柳在春風中自在搖動,恰如十三歲小女孩兒無憂無慮地扭腰作舞,她感到這種不知憂愁的張狂輕浮之態十分好笑。一“笑”字將女子因物興感、情緒更加煩亂的心態點化出來了。
詞的下片,將相思之情寫得更加凄婉動人。過片的四個三字句,寫女子黃昏之后的孤苦愁悶。這里用了兩個比喻:云外月,喻心期阻隔,情人不得相見;風前絮,喻愁恨之綿綿不斷。這四句,使人宛然見女子春夜枯坐空閨、如泣如訴之狀。“想綺窗今夜,為誰凝佇”二句,將此夜女子悄然佇立,相思之情更深更苦的情態,準確地刻畫出來。這里出以問句,更顯出多情的男主人公對女方的無限關切。是全篇的高潮,也是抒情的“詞眼”所在。一“想”字籠罩前后文,關合男女雙方。有此二句,點明了前文一大篇描寫皆非實景,而是“今夜”所“想”。有此二句,才由虛擬與懸想巧妙地過渡到實寫,從而正面描寫出男主人公一往情深的相思心理。“洛浦”與“秦樓”二句,即承“想”字而來,利用典故抒寫自己懷想情人卻無緣相會的痛苦。
這“洛浦”與“秦樓”二句,借用了二個典故。前一個典故是正用,寫自己夢見情人,醒后一切成空;后一個典故是反用,嘆息出雙入對的情侶天各一方。
篇末“正黃昏時候杏花寒,廉纖雨(細雨)”,以景物的描寫顯示抒情主人公滿目所見,無非令人斷腸之物而已。無限的哀感頑艷之情,融入春日黃昏景色之中,愈發顯得愁緒無邊,韻味深長。全詞的結尾是以寫景來抒情、語盡而情不盡的妙筆。全詞情景交融,章法穿插變化,風格沉郁頓挫,用語典雅精麗,不失為一篇佳作。
名家點評
余陛云《唐五代兩宋詞選釋》:作《滿江紅》作者,多撫世感懷。倦翁乃倚高抗之調,寫掩飾之意。[2]
劉揚忠《唐宋詞鑒賞辭典.南宋、遼、金》:全篇虛實相間,情景交融,章法穿插變化,風格抑郁頓挫,用典典雅精麗,不失為一篇佳作。
作者簡介
岳珂(1183—1240)字肅之,號亦齋、東幾,晚號倦翁,湯陰(今屬河南)人,岳飛之孫、岳霖之子。宋嘉泰末為承務郎監鎮江府戶部大軍倉,歷光祿丞、司農寺主簿、軍器監丞、司農寺丞。嘉定十年,出知嘉興。嘉定十二年,為承議郎、江南東路轉運判官。嘉定十四年,除軍器監、淮東總領。寶慶三年,為戶部侍郎、淮東總領兼制置使。卒于淳祐元年后。生平事跡散見所著《寶真齋法書贊》、《桯史》、《玉楮集》、《愧郯錄》等。《全宋詞》輯其詞八首。楊慎《詞品》卷五稱其《祝英臺近·北固亭》詞云:“此詞感慨忠憤,與辛幼安‘千古江山’一詞相伯仲。”
【滿江紅·小院深深宋詞賞析】相關文章:
滿江紅·小院深深原文及賞析02-06
滿江紅·小院深深原文及賞析03-25
《滿江紅·小院深深》原文賞析05-31
【必備】滿江紅·小院深深原文及賞析07-06
滿江紅·小院深深原文及賞析(推薦)07-05
滿江紅·小院深深原文及賞析2篇【合集】07-26
滿江紅·小院深深原文翻譯09-12
《滿江紅》宋詞賞析05-21
《滿江紅》宋詞原文注釋與賞析05-27