左傳《楚歸晉知罃》古籍鑒賞
《楚歸晉知罃》講的是楚晉兩國互相交換俘虜的事情。楚共王對知罃(yīng)的句句逼問,知罃都巧妙回答。楚共王因此感嘆“晉未可與爭”,以隆重的禮儀送知罃歸晉。知罃的對答也表現了他忠君愛國、對楚不卑不亢,精神難能可貴。
【原文】
《楚歸晉知罃》
出處:《左傳·成公三年》
晉人歸⑴楚公子谷臣,與連尹襄老之尸于楚,以求⑵知罃。于是⑶荀首佐中軍矣,故楚人許之。
王送知罃,曰:“子其怨我乎?”對曰:“二國治戎⑷,臣不才,不勝其任,以為俘馘⑸。執事不以釁鼓⑹,使歸即戮⑺,君之惠也。臣實不才,又誰敢怨?”
王曰:“然則德我乎?”對曰:“二國圖其社稷,而求紓其民,各懲其忿,以相宥也⑧,兩釋累囚,以成其好。二國有好⑨,臣不與及⑩,其誰敢德?”
王曰:“子歸何以報我?”對曰:“臣不任受怨⑾,君亦不任受德。無怨無德,不知所報。”
王曰:“雖然,必告不谷。”對曰:“以君之靈,累臣得歸骨于晉,寡君之以為戮,死且不朽。若從君之惠而免之,以賜君之外臣⑿首;首其請于寡君,而以戮于宗⒀,亦死且不朽。若不獲命⒁,而使嗣宗職⒂,次及于事,而帥偏師⒃以脩封疆,雖遇執事,其弗敢違。其竭力致死⒄,無有二心,以盡臣禮。所以報也!
王曰:“晉未可與爭。”重為之禮而歸之。
【注釋】
①歸;送還。公子谷臣:楚莊王的兒子,被囚在晉。連尹襄老:連尹是官名,襄老,是人名,楚臣。
②求:交換。知罃:又稱荀罃,在晉楚泌之戰中被楚國俘虜。
③于是:在這個時候。荀首:荀,姓,首,名。知,封地。佐中軍;擔任中軍副帥。
④治戎:治兵,演習軍隊。這里的意思是交戰。
⑤馘(guō):割下敵方戰死者的左耳(用來報功)。這里與“俘”連用,指俘虜。
⑥鼓:取血涂鼓,意思是處死。
⑦即戮(lù):接受殺戮。
⑧懲:戒,克制。忿:怨恨。
⑨宥(yòU);寬恕,原諒。
(10)與及:參與其中,相干。
(11)任:擔當
(12)外臣:外邦之臣。臣子對別國君主稱外臣。
(13)宗:宗廟。
(14)不獲命:沒有獲得國君允許殺戮的命令。
(15)宗職:祖宗世襲的職位。
(16)偏師:副帥、副將所屬的軍隊,非主力軍隊。
(17)致死:獻出生命。
【白話翻譯】
晉國人想把楚國公子谷臣和連尹襄老的尸體歸還給楚國,用來換回知。這時荀首經擔任晉國的中軍副帥,所以楚國人答應了。
楚共王為知罃送行說:“您大概很恨我吧?”知罃回答說:“兩國興兵交戰,臣下沒有才能,不能勝任職務,所以成了你們的俘虜。您的左右不把我殺掉取血涂鼓,讓我回晉國去接受刑罰,這是君王的恩惠。臣下確實不中用,又敢怨恨誰呢?楚王說:“那么感謝我嗎?”知罃回答說:“兩國都為自己國家的利益考慮;希望解除百姓的痛苦,各自抑制自己的怨忿,以求相互諒解。雙方釋放囚禁的俘虜,以成全兩國的友好關系。兩國建立了友好的關系臣下沒有參與這件事,又敢感激誰呢?”楚共王說:‘·您回到晉拿什么來報答我呢,”知 罃回答說:“臣下承擔不起被人怨恨,君王也承擔不起受人感激。既沒有怨恨,也沒有恩德,不知道要報答什么。”楚共王說:“雖然這樣,你也一定要把你的想法告訴我。” 知罃回答說,“托君王的福,我這個被俘之臣能把這把骨頭帶回晉國,就是敞國國君把我殺了,我死了也不朽。如果按照君王的好意而赦免了我,就把我交給您的`外臣l餼滿Cl餼鹵N向我們國君請求按家法在宗廟里處死我,我也死而不朽。如果得不到我們國君殺戮我的命令,而讓臣下繼承祖宗的職位,依次序讓我承擔軍事要職,率所屬軍隊去治理邊疆,即使遇上您的將帥也不敢違禮回避。我將盡心竭力到獻出自己的生命,不會有別的想法,對晉王盡到為臣之禮,這就是我用來報答君王的。”楚共王說:“晉國是不能同它相爭斗的。”于是,楚王隆重地禮待知,并把他放回晉國了。
【解析】
知罃不愧為一代辯才,他選取了一個戰無不勝的立足點:國家利益。用國家利益作為盾牌,把楚共三層層進逼的三個問題回答得滴水不漏,使對手再也無言以對,于無可奈何之中不得不罷手。知的防守幾乎達到了最佳境界,無懈可擊。
如果完全以為知罃是靈機一動,隨機應變地在玩外交辭令和技巧,并不完全對。他所打的國家利益的牌,既是一種技巧和策略,同時也是合乎情理的真實觀念。在那個禮崩樂壞的時代,從前傳統的價值觀念已不為人們所信奉,一切注重實際利益,成了普遍的時代潮流。大概除了像孔子這樣的思想家之外,很少有人關注現實利益之外的東西。即使祖先、神靈,在很多情況之下也不過是個招牌,一種表面文章,并不具有實質性的內容。
在一切實際利益之中,國家利益高于一切,是作為一個忠臣必須烙守的原則,也是他言行舉止的歸依。如果連這一點也不顧,那么為臣的基本原則便喪失了。無論人們自己是否意識到了,他們在實№中或多或少地要追問自己所作所為的目的性,追問為什么要這樣做而不那樣做,總要有一個最終的依托。價值、觀念、信仰會隨時代的變化而不斷變化,個人也可以在其中作出選擇。但是,國家利益在任何時代都應當是統治集團中的成員必須關注的,其中的每個成員都應當以自己的言行來維護國家利益,實際上,他們的個人利益、個人命運,也是同國家利益緊密聯系在一起的。
國家利益是愛國主義的主要內容。如果抽取了國家利益,愛國主義就成了空洞的、抽象的精神,實際上是不會具有吸引力和感召力的。
國家利益是非常實在的,非常具體的。統治集團中的成員應當用自己的實際行動來體現,同樣,平民百姓也應當自覺維護國家利益,因為大家的命運是休戚相關的。
【左傳《楚歸晉知罃》古籍鑒賞】相關文章:
《歸園田居》鑒賞11-03
唐詩詩詞鑒賞-《楚江懷古》01-04
《楚吟》古詩詞鑒賞07-04
歸園田居古詩鑒賞11-03
柳永《歸朝歡》鑒賞11-15
中國唐詩鑒賞-《歸嵩山作》01-04
王維《歸嵩山作》詩詞鑒賞09-27
《歸雁》杜甫的唐詩鑒賞10-31
歸園田居·其三鑒賞11-14
歸園田居其三鑒賞11-04