- 相關(guān)推薦
墨子修身的原文及翻譯
《修身》這篇文言文的作者是墨子,大家有讀過(guò)嗎?下面給大家整理了墨子修身的原文及翻譯,一起來(lái)看看吧!
墨子修身的原文及翻譯
原文
君子戰(zhàn)雖有陳(2),而勇為本焉;喪雖有禮,而哀為本焉;士雖有學(xué),而行為本焉。是故置本不安者,無(wú)務(wù)豐末;近者不親,無(wú)務(wù)求遠(yuǎn);親戚不附,無(wú)務(wù)外交;事無(wú)終始,無(wú)務(wù)多業(yè);舉物而暗,無(wú)務(wù)博聞。
是故先王之治天下也,必察邇來(lái)遠(yuǎn),君子察邇而邇修者也。見(jiàn)不修行見(jiàn)毀而反之身者也,此以怨省而行修矣。譖慝之言,無(wú)入之耳;批捍之聲,無(wú)出之口;殺傷人之孩(3),無(wú)存之心,雖有詆訐之民,無(wú)所依矣。
故君子力事日強(qiáng),愿欲日逾,設(shè)壯日盛。君子之道也:貧則見(jiàn)廉,富則見(jiàn)義,生則見(jiàn)愛(ài),死則見(jiàn)哀;四行者不可虛假,反之身者也。藏于心者,無(wú)以竭愛(ài);動(dòng)于身者,無(wú)以竭恭;出于口者,無(wú)以竭馴。暢之四支,接之肌膚,華發(fā)隳顛,而猶弗舍者,其唯圣人乎!
志不強(qiáng)者智不達(dá);言不信者行不果;據(jù)財(cái)不能以分人者,不足與友;守道不篤,遍物不博,辯是非不察者(4),不足與游。本不固者末必幾,雄而不修者,其后必惰,原濁者流不清,行不信者名必惰。名不徒生而譽(yù)不自長(zhǎng)。功成名遂,名譽(yù)不可虛假,反之身者也。務(wù)言而緩行,雖辯必不聽(tīng)。多力而伐功,雖勞必不圖;壅咝霓q而不繁說(shuō),多力而不伐功,此以名譽(yù)揚(yáng)天下。言無(wú)務(wù)為多而務(wù)為智,無(wú)務(wù)為文而務(wù)為察。故彼智無(wú)察,在身而情(5),反其路者也。善無(wú)主于心者不留,行莫辯于身者不立;名不可簡(jiǎn)而成也,譽(yù)不可巧而立也,君子以身戴行者也(6)。思利尋焉,忘名忽焉,可以為士于天下者,未嘗有也。
[注釋]
。1)本篇主要討論品行修養(yǎng)與君子人格問(wèn)題,強(qiáng)調(diào)品行是為人治國(guó)的根本,君子必須以品德修養(yǎng)為重。篇中提出!熬又馈睉(yīng)包括‘貧則見(jiàn)廉,富則見(jiàn)義,生則見(jiàn)愛(ài),死則見(jiàn)哀’以及明察是非、講究信用、注重實(shí)際等內(nèi)容。
(2)陳:同“陣”。
。3)孩:畢沆云:“當(dāng)讀如根荄之荄!
。4)辯:同“辨”。
。5)彼:借為“非”。情:為“惰”之形訛。
(6)戴:同“載”。
翻譯
君子作戰(zhàn)雖用陣勢(shì),但必以勇敢為本;辦喪事雖講禮儀,但必以哀痛為本;做官雖講才識(shí),但必以德行為本。所以立本不牢的,就不必講究枝節(jié)的繁盛;身邊的人不能親近,就不必講究招徠遠(yuǎn)方之民;親戚不能使之歸附,就不必講究結(jié)納外人;做一件事情有始無(wú)終,就不必談起從事多種事業(yè);舉一件事物尚且弄不明白,就不必追求廣見(jiàn)博聞。
所以先王治理天下,必定要明察左右而招徠遠(yuǎn)人。君子能明察左右,左右之人也就能修養(yǎng)自己的品行了。君子不能修養(yǎng)自己的品行而受人詆毀,那就應(yīng)當(dāng)自我反省,因而怨少而品德日修。讒害誹謗之言不入于耳,攻擊他人之語(yǔ)不出于口,傷害人的念頭不存于心,這樣,即使遇有好詆毀、攻擊的.人,也就無(wú)從施展了。
所以君子本身的力量一天比一天加強(qiáng),志向一無(wú)比一天遠(yuǎn)大,莊敬的品行一天比一天完善。君子之道(應(yīng)包括如下方面):貧窮時(shí)表現(xiàn)出廉潔,富足時(shí)表現(xiàn)出恩義,對(duì)生者表示出慈愛(ài),對(duì)死者表示出哀痛。這四種品行不是可以裝出來(lái)的,而是必須自身具備的。凡是存在于內(nèi)心的,是無(wú)窮的慈愛(ài);舉止于身體的,是無(wú)比的謙恭;談?wù)f于嘴上的,是無(wú)比的雅馴。(讓上述四種品行)暢達(dá)于四肢和肌膚,直到白發(fā)禿頂之時(shí)仍不肯舍棄,大概只有圣人吧!
意志不堅(jiān)強(qiáng)的,智慧一定不高;說(shuō)話不講信用的,行動(dòng)一定不果敢;擁有財(cái)富而不肯分給人的,不值得和他交友;守道不堅(jiān)定,閱歷事物不廣博,辨別是非不清楚的,不值得和他交游。根本不牢的,枝節(jié)必危。光勇敢而不注重品行修養(yǎng)的,后必懶惰。源頭濁的流不清,行為無(wú)信的人名聲必受損害,聲譽(yù)不會(huì)無(wú)故產(chǎn)生和自己增長(zhǎng)。功成了必然名就,名譽(yù)不可虛假,必須反求諸己。專說(shuō)而行動(dòng)遲緩,雖然會(huì)說(shuō),但沒(méi)人聽(tīng)信。出力多而自夸功勞,雖勞苦而不可取。聰明人心里明白而不多說(shuō),努力作事而不夸說(shuō)自己的功勞,因此名譽(yù)揚(yáng)于天下。說(shuō)話不圖繁多而講究富有智慧,不圖文采而講究明白。所以既無(wú)智慧又不能審察,加上自身又懶惰,則必背離正道而行了。善不從本心生出就不能保留,行不由本身審辨就不能樹(shù)立,名望不會(huì)由茍簡(jiǎn)而成,聲譽(yù)不會(huì)因詐偽而立,君子是言行合一的。以圖利為重,忽視立名,(這樣)而可以成為天下賢士的人,還不曾有過(guò)。
【墨子修身的原文及翻譯】相關(guān)文章:
墨子《公輸》原文及翻譯11-04
墨子勸學(xué)原文及翻譯09-14
《墨子怒耕柱子》原文翻譯及賞析06-01
墨子怒耕柱子原文翻譯及賞析02-08
墨子文言文公輸原文及翻譯08-04
墨子怒耕柱子原文翻譯及賞析04-04
《墨子怒耕柱子》原文翻譯及賞析3篇06-01
墨子怒耕柱子原文翻譯及賞析3篇02-08
墨子怒耕柱子原文翻譯及賞析2篇04-04
《墨子怒耕柱子》文言文原文注釋翻譯03-25