- 相關推薦
四塊玉.馬嵬坡原文、注解及譯文
《四塊玉·馬嵬坡》是元曲作家馬致遠創作的散曲。此曲前半部分敘事,寫唐玄宗與寵妃楊玉環終日游戲作樂,荒淫誤國;后半部分議論,揭示了安史之亂的根源,抒發了國家興亡之嘆。全曲造詞清新,暢達自然,融敘事、議論、抒情與一爐,揮灑自如,一氣呵成,后世流傳甚廣。下面是小編幫大家整理的四塊玉.馬嵬坡原文、注解及譯文,僅供參考,大家一起來看看吧。
四塊玉.馬嵬坡
馬致遠
睡海棠,春將晚,恨不得明皇掌中看。《霓裳》便是中原患。不因這玉環,引起那祿山?怎知蜀道難。
[寫作背景]馬嵬坡又名馬嵬驛,在今陜西省興平縣西北。唐玄宗寵愛楊貴妃,荒淫誤國,釀成安史之亂。安史叛軍攻破潼關,唐明皇倉皇向四川逃難,路過馬嵬驛時,扈從的禁衛軍嘩變,求誅楊氏以謝天下。玄宗為了穩定軍心,被迫縊死楊貴妃。這首小令以曲寫史,意在總結歷史的經驗和教訓。
[注解]
睡海棠:比喻楊貴妃。
《霓裳》:即《霓裳羽衣曲》,相傳楊貴妃善舞此曲。
玉環:楊貴妃字玉環。
蜀道難:指安祿山攻入潼關,唐玄宗倉皇逃往四川之事。
[譯文]楊貴妃就如暮春時節的睡海棠那般嬌媚美艷,使得唐明皇恨不得將她時時放在掌上賞玩。《霓裳》曲便是中原的禍患。不是因為有了這個楊玉環引起了那個安祿山的起兵造反,唐明皇又怎會向四川逃難,怎會知識蜀道之難,難于上青天!
創作背景
唐玄宗寵愛楊貴妃,荒淫誤國,釀成“安史之亂”。安史叛軍攻破潼關,唐明皇倉皇向四川逃難,路過馬嵬驛時,扈從的禁衛軍嘩變,求誅楊氏以謝天下。玄宗為了穩定軍心,被迫縊死楊貴妃。李楊故事在元代,仍是文人非常熱衷的題材。鐘嗣成《錄鬼簿》著錄有關漢卿雜劇《唐明皇哭香囊》、庾吉甫雜劇《楊太真霓裳怨》,這些雜劇已經佚失。白樸《唐明皇秋夜梧桐雨》是元代唯一流傳至今的關于李楊故事的雜劇。這首小令以曲寫史,意在總結歷史的經驗和教訓。[3][4]
作品鑒賞
此曲前半敘事,后半議論,借唐玄宗與寵妃楊玉環終日游戲作樂,發出了興亡之嘆。全曲造詞清新,暢達自然,后世流傳甚廣。
“睡海棠春將晚,恨不得明皇掌中看。”楊貴妃就像暮春時節的睡海棠一樣嬌態嫵媚、嬌憨可愛,唐明皇恨不得將她視作掌上明珠,天天觀看。“睡海棠”是用典。《明皇雜錄》記載:“上皇嘗登沉香亭,召妃子,妃子時卿酒(清晨飲的酒)未醒。高力士使侍兒扶掖而至。上皇笑曰:“豈是妃子醇耶?海棠睡未足耳!”“恨不得”三字言精語粹,寫盡了唐明皇對楊貴妃的寵愛,十分傳神。這三句揭露楊貴妃的恃寵而驕和唐明皇的荒淫好色。
“霓裳便是中原亂。”好景不長,安祿山發動了叛亂,“漁陽鼙鼓動地來,驚破《霓袋羽衣曲》”。《霓裳羽衣曲》又名《婆羅門曲》。這種舞曲通常用來表現仙境和仙女的形象。據說,楊貴妃尤其擅長這種舞蹈。此句化用唐代杜牧的名句“霓裳一曲千峰上,舞破中原始下來”(《過華清宮絕句》),揭露唐明皇與楊貴妃在深宮內苑盡情尋歡作樂,輕歌曼舞,醉生薩死,毫不理會國家安危和人民疾苦。正是這種政治上的昏庸和生活上腐朽,給野心家以機會,發動了禍國映民的叛亂,從而使中原淪喪,人民生活在水深火熱之中。
“不因這玉環,引起那祿山,怎知蜀道難!”不是因為楊玉環的美,引起了安祿山的起兵造反,唐明皇不會倉皇逃往四川,也不會知道“蜀道之難,難于上青天”。詩人將安史叛亂的責任歸之于楊貴妃,乃是女人禍水論的傳統偏見。古人講究“為尊者諱”,即便是諷刺、針砭,亦常常是旁敲側擊。其實作者不會不知道禍首是誰,“恨不得”一句已經透盡個中消息,只是囿于忠君之道,不便揭穿罷了。
這首小令以精練見長。前半敘事,用兩個生動的比喻“睡海棠”“掌中看”著重寫出唐明皇與楊貴妃的荒淫享樂生活,簡單明了,十分精練,為后面的議論做好了鋪墊。后半議論,用“不因”“怎知”幾個襯字,寫出安史之亂的根源。全曲只有三十六字,但融敘事、議論、抒情與一爐,揮灑自如,一氣呵成,體現了作者高超的藝術才能。
【四塊玉.馬嵬坡原文、注解及譯文】相關文章:
《馬嵬坡》原文及譯文03-15
馬嵬坡原文及賞析02-19
《馬嵬坡》的原文及翻譯03-11
馬嵬坡原文及賞析12-22
《馬嵬坡》原文及翻譯賞析05-14
馬嵬坡原文翻譯及賞析02-10
《馬嵬坡·玄宗回馬楊妃死》原文及譯文鑒賞02-22
鄭畋《馬嵬坡》鑒賞05-07
古詩馬嵬坡帶拼音版10-22