- 《有所思》古詩(shī)譯文注釋及賞析 推薦度:
- 相關(guān)推薦
古詩(shī)譯文注釋
憶江南·江南好【唐】白居易
江南好,風(fēng)景舊曾諳。日出江花紅勝火,春來(lái)江水綠如
藍(lán)。能不憶南? 注釋:
1.憶江南:詞牌名。據(jù)《樂(lè)府雜錄》,此詞又名《謝
秋娘》,系唐李德裕為亡姬謝秋娘作。又名《望江南》.《夢(mèng)江南》等。分單調(diào)、雙調(diào)兩體。單調(diào)二十七字,雙凋五十四字,皆平韻。憶:懷念。
2.諳:熟悉。
3.江花:江邊的花朵。一說(shuō)指江中的浪花。
4.藍(lán):藍(lán)草,葉子青綠色的可以用來(lái)制作染料。
譯文:
江南是個(gè)好地方,我熟悉那里的風(fēng)景。日出時(shí),江邊紅花比火還紅艷,春天里,一江綠水仿佛被藍(lán)草浸染。怎能讓人不常常思念美好的江南?
江畔獨(dú)步尋花【唐】杜甫
黃師塔前江水東,春光懶困倚微風(fēng)。
桃花一簇開(kāi)無(wú)主,可愛(ài)深紅愛(ài)淺紅。
黃四娘家花滿(mǎn)蹊,千朵萬(wàn)朵壓枝低。
留連戲蝶時(shí)時(shí)舞,自在嬌鶯恰恰啼。
注釋:
1.獨(dú)步尋花:獨(dú)自一人一邊散步,一邊賞花
2.黃四娘:杜甫四川浣花溪邊時(shí)的女鄰居
3.蹊(xī):小路。
4.?huà)桑嚎蓯?ài)的。
5.恰。盒稳蔌B(niǎo)叫聲音和諧動(dòng)聽(tīng)。
6.留連:即留戀,舍不得離去。本詩(shī)句用來(lái)形容蝴蝶在花叢中飛來(lái)飛去,戀戀不舍的樣子。“留連”是個(gè)“聯(lián)綿詞”。構(gòu)成聯(lián)綿詞的兩個(gè)字僅僅是這個(gè)詞讀音的記錄,而與詞義無(wú)關(guān),所以一個(gè)聯(lián)綿詞可能有幾種不同的書(shū)寫(xiě)形式,如“留連”也寫(xiě)作“流連”,詞的意義仍然一樣。
7.江畔:江邊。
譯文:
正當(dāng)詩(shī)人要在春風(fēng)中休息時(shí),卻感到眼前一亮,一簇深淺不同的桃花盛開(kāi)在江邊。
黃四娘家的周?chē)男÷飞祥_(kāi)滿(mǎn)了繽紛的鮮花,千朵萬(wàn)朵的鮮花壓得枝條都低低彎下了身。嬉鬧的彩蝶戀戀不舍地盤(pán)旋飛舞,自由自在的小黃鶯叫聲婉轉(zhuǎn)動(dòng)人。
【古詩(shī)譯文注釋】相關(guān)文章:
古詩(shī)隋宮譯文及注釋06-21
古詩(shī)《登高》的注釋和譯文06-23
游子吟古詩(shī)譯文及注釋06-26
杜牧《泊秦淮》古詩(shī)譯文及注釋07-05
《有所思》古詩(shī)譯文注釋及賞析12-09
古詩(shī)新嫁娘詞注釋及譯文帶拼音版07-03
古詩(shī)詞宮詞注釋譯文及賞析09-16
課外古詩(shī)詞注釋譯文《短歌行》05-24