周祝解原文及翻譯
周祝解
曰:維哉其時,告汝□□道,恐為深災,歡哉,民乎,朕則生汝,朕則刑汝。朕則經汝,朕則亡汝,朕則壽汝,朕則名汝。故曰:文之美而以身剝,自謂智也者,故不足。角之美,殺其牛,榮華之言,后有茅。凡彼濟者,必不怠。觀彼圣人,必趣時。石有玉傷其山,萬民之患在□言及。時之行也,勤以徙,辟召道者,福為禍。時之從也,勤以行,不知道者以福亡。故曰:費豕必烹,甘泉必竭,直木必伐。
地出物而圣人是時,雞鳴而人為時,觀彼萬物,且何為求?故他有時,人以為正;地出利,而民是爭。人出謀,圣人是經,陳五刑,民乃敬。教之以禮,民不爭,被之以刑,民始聽。因其能,民乃靜。故狐有牙而不敢以噬,豲有蚤而不敢以撅。勢居小者,不能為大。特欲正中,不貪其害。凡勢道者,不可以不大。故木之伐也,而木為斧賊,難之起,自近者。二人同術,誰昭誰暝;二虎同穴,誰死誰生。故虎之猛也,而陷于獲;人之智也,而陷于詐。曰之美也,解其柯;柯之美也,離其枝;枝之美也,拔其本。儼矢將至,不可以無盾。
故澤有獸而焚其草木,大威將至,不可為巧。焚其草木則無種,大威將至,不可以為勇。故天之生也,固有度;國家之患,離之以故。地之生也,國有植,國家之患,離之以謀。故時之還也,無私貌;日之出也,無私照。時之行也,順至無逆。為天下者,用大略。火之燀也,固定上。為天下者,用牧。水之流也,固走下。不善,故有桴。故福之起也,惡別之;禍之起也,惡別之。
故平國若之何?須國覆國事國孤國屠,皆若之何?故日之中也,仄月之望也。食威之失也,陰食陽。善為國者,使之有行。是彼萬物,必有常。國君而無道,以微亡。故天為蓋,地為軫。善用道者,終無盡。地為軫,天為蓋,善用道者,終無害。天地之間,有滄熱,善用道者,終不竭。陳彼五行,必有勝,天之所覆,盡可稱。故萬物之所生也,性于從;萬物之所反也,性于同。故惡姑幽,惡姑明,惡姑陰陽,惡姑短長,惡姑剛柔。
故海之大也,而魚何為可得?山之深也,虎豹貔貅何為可服?人智之邃也,奚何為可測?跂動噦息,而奚為可牧?玉石之堅也,奚可刻?陰陽之號也,孰使之?牝牡之合也,孰交之?君子不察,福不來。故忌而不得,是生事;故欲而不得,是生詐。欲伐而不得,深斧柯;欲鳥而不得,生網羅;欲彼天下,是生為。維彼幽心,是生包;維彼大心,是生雄;維彼忌心,是生勝。
故天為高,地為下,察汝躬,奚為喜怒。天為古,地為久,察彼萬物,名于始。左名左,右名右。視彼萬物,數為紀。紀之行也,利而無方,行而無止,以觀人情。利有等維,彼大道成而弗改,用彼大道知其極,加諸事,則萬物服。用其則必有群,加諸物則為之君,舉其修則有理,加諸物則為天子。
文言文翻譯:
說道:想一想啊!把這個意思告訴你們:不明道理,恐怕要災難及身。
百姓們,歡呼吧!我能使你們生,我能使你們受刑,我能治理你們,我能使你們財富多,我能叫你們死,我能使你們長壽,我能使你們成名。
所以說:毛皮漂亮,就會從身上剝下來;認為自己聰明的本來就很欠缺。牛角漂亮,就會殺那頭牛,花言巧語最后會招致污穢。凡是那些渡河的,一定不敢懈怠;看那些圣人,一定是善于抓住時機。巖石中有玉,就會損傷山體;眾人的禍患,本來就在胡言亂語。時間的運行,在于不停地移動;不懂道理的人,福也會變為禍。時間一時接一時,在于不停地運作;不懂道理的人,會因福而死亡。
所以說:肥豬一定遭烹煮,甘泉一定被喝干,端直的的樹木一定遭砍伐。土地生萬物,人人追求它,雄鳴按時叫,人們用它報時。看那些萬物,生出來于什么呢?因此,天有時辰,人們用來作紀時的標準;土地產生財物,百姓就爭奪它。人出智謀,圣人就治理它。設置五種刑法,百姓才會順從。用禮義教化,百姓就不會爭奪;加之以刑法,百姓才會聽命。利用他們的才干,百姓才會服從。所以,狐貍有牙齒卻不敢用來咬人;豪豬有爪子卻不敢用來抓人:處于力小不能辦大事。處事中正,不會受害。凡是有德的人,不能認為不高大。所以,樹木遭砍伐,用的是木頭做的斧柄;殺身之禍是從自己身邊引來的。
兩個人技巧相同,誰將顯達誰將埋沒?兩只老虎同穴;哪只死哪只活?所以,老虎雖然兇猛卻陷入機關,人雖然聰明卻陷于詐騙。葉子漂亮,會分解主干;主干漂亮,會使枝節分離;枝節漂亮,會拔出它的根。飛箭將要射來,不能沒有盾牌。所以,沼澤里有野獸就會焚燒草木;巨大威脅將要到來,就不能施用小巧。燒掉草木,草木就沒有種子。巨大威脅將要到來,不可能施展勇力。
所以,自然的生息本來就有法度,國家的禍患、蒙難都有緣故;土地的生長本來就與種植有關,國家的禍患、蒙難是因為智謀。所以,時間的周轉對人都一樣,太陽出來陽光普照;時間的運行,只向前不向后,治理天下的講究簡要。火的燃燒本來就火勢向上,治理天下的用放牧之法;水的'流動原本是往下,不好的人所以就用罰。所以,福的產生從何處辨別?禍的產生又從何處辨別?承平安定的國家該如何辦?傾危之國、覆滅之國、多事之國、孤立之國、受宰割之國,都該怎么辦呢?
所以,太陽到中天就偏斜,月亮圓了就虧缺,威嚴一失大臣凌駕君之上。善于治國的,要使百姓有生路。看那些萬物一定有常規,國君無道會逐漸敗亡。
所以,天如車蓋,地如車軫,善于用道的始終不窮盡。地當車軫,天當車蓋,善于用道的始終無禍害。天地之間有寒有熱,善于用道的始終不枯竭。推出那五行一定相生相勝,天下的萬物都盡稱其名。所以,萬物相生其性相從,萬物相反其性相同。
所以,哪里幽暗,哪里明亮?哪里陰、哪里陽?哪里短、哪里長?哪里柔、哪里剛?所以,海很大,而魚為什么還能得到?山林很深,虎豹貔貅為什么還能捕獲?人的智慧那樣深邃,為什么還能揣測?用蹄子行走、用嘴呼吸的鳥獸為什么還可牧養?玉石那樣堅硬,為什么還可雕刻?陰陽的名號是誰命名的?雌雄的結合是誰讓他們交配的。所有這些,君子不加審察,福分就不會到來。
所以,嫉妒而不能得,就產生事端;貪心而不如愿,就產生欺詐。想砍樹又砍不了,就生出斧子;想那個鳥又得不到,就出現網羅;欲得那個天下,就生出了取天下的辦法。只有那幽暗的心才生出陰謀,只有男黔偉大的心才產生雄杰之人,只有那嫉妒之心才生出勝于人的想法。
所以,天在高處,地在下面,審視你自己為何喜、為何怒?天算是古遠,地算是久長,審視那萬物的名稱一開始就有。在左叫左,在右叫右,看那萬物都有定數作為綱紀。綱紀的變化,既自然又無定準,而且變化不停。用以觀察人情,自然而有等次。只有那天地之道,形成而不可改變。利用那天地之道,掌握它的根本要害,用來處事就會萬事順心。利用它的準則,就一定會團聚人群,用來處理人事就能成為人君。舉用它的條例,就會有條理;用來處理人事,就能成為天子。
【周祝解原文及翻譯】相關文章:
周祝解·孔子、劉向原文及翻譯參考06-21
正論解原文及翻譯06-19
進學解原文及翻譯05-04
官人解原文及翻譯07-07
屈節解原文及翻譯07-03
大戒解原文及翻譯06-01
《象傳下·解》原文及翻譯06-21
解卦原文及翻譯參考06-21
進學解原文及翻譯答案04-11