范云,字彥龍,南鄉舞陰人原文及譯文賞析
范云字彥龍,南鄉舞陰人,晉平北將軍汪六世孫也。梁臺建,遷恃中。時高祖納齊東昏余妃,頗妨政事,云嘗以為言,未之納也。后與王茂同入臥內,云又諫曰:“昔漢租居山東,貪財好色;及入關定秦,財帛無所取,婦女無所幸,范增以為其志大故也。今明公始定天下,海內想望風聲,奈何襲昏亂之蹤,以女德為累。”王茂因起拜曰:“范云言是,公必以天下為念,無宜留惜。”高祖默然。云便疏令以余氏賚茂,高祖賢其意而許之。明日,賜云、茂錢各百萬。
天監元年,高祖受禪,柴燎于南郊,云以侍中參乘。禮畢,高祖升輦,謂云曰:“朕之今日,所謂懔乎若朽索之馭六馬。”云對曰:“亦愿陛下日慎一日。”高祖善之。是日,遷散騎常侍、吏部尚書;以佐命功封霄城縣侯,邑千戶。云以舊恩見拔,超居佐命,盡誠翊亮,知無不為。高祖亦推心任之,所奏多允。嘗侍宴,高祖謂臨川王宏、鄱陽王恢曰:“我與范尚書少親善,申四海之敬;今為天下主,此禮既革,汝宜代我呼范為兄。”二王下席拜,與云同車還尚書下省,時人榮之。
事竟陵王子良恩禮甚隆,云每獻損益,未嘗阿意。子良嘗啟齊武帝論云為郡。帝曰:“庸人,聞其恒相賣弄,不復窮法,當宥之以遠。”子良曰:“不然。云動相規誨,諫書具存,請取以奏。”既至,有百余紙,辭皆切直。帝嘆息,因謂子良曰:“不謂云能爾。方使弼汝,何宜出守。”齊文惠太子嘗出東田觀獲,顧謂眾賓曰:“刈此亦殊可觀。”眾皆唯唯。云獨曰:“夫三時之務,實為長勤。伏愿殿下知稼穡之艱難,無徇一朝之宴逸。”既出,侍中蕭緬先不相識,因就車握云手曰:“不圖今日復聞讜言。”性頗激厲,少威重,有所是非,形于造次,士或以此少之。
二年,卒,時年五十三。高祖為之流涕,即日輿駕臨殯。
(選自《梁書·列傳第七》,有刪改)
4.對下列句子中加點字的解釋,不正確的一項是(3分)
A.奈何襲昏亂之蹤襲:因襲
B.云以舊恩見拔見:被
C.我與范尚書少親善 善:友好
D.不復窮法窮:困厄
5.以下六句話分別鳊為四組,全都屬于范云“讜言”的一項是(3分)
①財帛無所取,婦女無所幸②奈何襲昏亂之蹤,以女德為累
③公必以天下為念,無宜留惜④愿陛下日慎一日
⑤三時之務,窶為長勤⑥伏愿殿下知稼穡之艱難,無徇一朝之宴逸
A.②③⑤B.①④⑥C.①③⑤D.②④⑥
6.下列對原文有關內容的理解和分析,不正確的一項是(3分)
A.梁高祖將東昏侯的妃子余氏納為己有,頗妨政事。范云進諫,高祖沒有采納,他就和王茂聯合進諫,高祖才勉強接納并給予賞賜。
B.高祖在受禪登基儀式結束后,對范云說他的心情是誠惶誠恐、如履薄冰,范云則希望皇上今后要一天比一天謹慎。
C.范云侍奉竟陵王蕭子良,竟陵王蕭子良對他非常禮遇,但是范云每次進言陳說其為政之得失,從未有一點的阿諛奉承。
D.齊文惠太子曾經到東田觀看收獲莊稼,他對身邊的人說收獲莊稼值得觀賞,身邊的人都唯唯諾諾,唯獨范云直言不諱,說太子更應該體會稼穡之艱難。
7.把原文中畫橫線的句子翻譯成現代漢語。(10分)
(1)及人關定秦,財帛無所取,婦女無所幸,范增以為其志大故也。
(2)云便疏令以余氏賚茂,高祖賢其意而許之。
(3)今為天下主,此禮既革,汝宜代我呼范為兄。
參考答案:
4.D 窮:徹底。
5.D ①是范云陳述史實,②是王茂的話;其他都最范云的正直之語。
6.A “他就和王茂聯合進諫,高祖才勉強接納并給予賞賜”說法有誤,他和王茂聯合進諫,高祖黔然,但并未答應。后來范云又上書進諫,高祖賢其意才接納諫言并給予他們賞賜。
7.(1)等到漢高祖入關平定秦地之后,不收取財物,不寵愛女色,范增認為這是他志向遠大的緣故。(得分點:幸、以為、故,句意)
(2)范云便上書建議把余氏賞賜給王茂,高祖認為他說的是忠正之言,就批準了。(得分點:疏、賢,句意)
(3)如今我成為天下之主,這種兄弟之禮已經變了,你們應代我稱范云為兄長。(得分點:既、革,句意)
[參考譯文]
范云字彥龍,南鄉舞陰人,晉朝平北將軍范汪的第六代子孫。梁朝建立后,范云升任侍中。當時粱高祖娶了齊東昏侯的余妃,此事嚴重影響了朝廷政務,范云曾經為此進諫,未被采納。后來范云與王茂一起進入高祖臥室。范云再次進諫說:“昔日漢高祖在崤山以東的時候,貪圖財物,愛慕女色;而等到他入關平定秦地之后,不收取財物,不寵愛女色,范增認為這是他志向遠大的緣故。現在大王您剛剛安定天下,四海之內都仰慕您的聲望,您怎么能步過去昏亂之君的后塵,被女色拖累呢!”王茂趁機起身下拜說:“范云所言極是,主公您一定要以天下大事為重,不應當為今后留下遺憾。”高祖聽后,沉默不語。范云便上書建議把余氏賞賜結王茂,高祖認為他說的是忠正之言,就批準了,第二天,高相賞賜給范云王茂各百萬錢。
王監元年,梁高祖受禪登基,在南部舉行燒柴祭天儀式,范云以侍中的身份陪乘。祭禮結束后,高祖登上御輦,對范云說:“我今天的心情,就像古人所說的'戰戰兢兢如同用朽爛的韁繩駕馭六匹馬一樣。”范云回答說:“希望陛下您一無比一天謹慎。”高祖很贊賞范云。當天范云就被授予散騎常侍、吏部尚書的職位,并因為輔佐高祖創立帝業有功而被封為霄城縣侯,封邑千戶。范云憑舊日與高祖的情誼而被提拔,官位超過其他的佐命大臣,他也竭盡忠誠輔佐君王,凡是他所知道了解的都會盡力去做。高祖也放大膽地任用他,凡范云奏請的事大多都批準。范云曾經陪侍御宴,高祖對臨川王蕭宏、鄱陽王蕭恢說:“我和范尚書從年輕時起就親善友好,情同兄弟;如今我成為天下之王,這種兄弟之禮已經變了,你們應代我稱范云為兄長。”蕭宏、蕭恢兩人離席向范云參拜施禮,并與范云同乘一輛車回到尚書下省,當時的人們都為范云趕到榮耀。
范云侍奉竟陵王蕭子良時享受到的恩寵禮遇非常優厚,但范云每次進言陳說其為政之得失,從未有點的阿諛奉承。子良曾經奏請齊武帝選拔范云為郡守。武帝說:“范云是個平庸之人,我聽說他經常賣弄自己的才學,我現在不再徹底追究,應當赦免他并讓他到邊遠之地去任職。”子良回稟說:“不是這樣的。范云常常對我進行規勸、教誨,他進諫的文書我都還保留著,請讓我取來呈遞給您。”拿來一看,有百余張,言辭都懇切而坦率。武帝無限感嘆,于是對子良說:“想不到范云竟能如此。正好讓他輔佐你,怎么可以讓他外出當郡守呢?”齊文惠太子曾經到東田觀看收獲莊稼,回頭對身邊的隨從說:“原來收割莊稼也很值得一看啊。”眾人都點頭稱是。只有范云說:“一年三次的農忙,實在是長期辛苦的事。希望殿下能體察農業生產勞動的艱難,不要貪求一朝一日的閑適安逸。”從東田出來以后,侍中蕭緬先前并不認識范云,于是他走到范云的車旁,握著他的說:“想不到今天又聽到了忠正之言。”范云性格有點直率、急躁,缺少威嚴,心目中的是非曲直,都輕率地顯露出來,有的士大夫就因此貶損他。
天監二年,范云去世,時年五十三歲。高祖聞訊為之流淚,當日就乘著車駕親臨吊唁。
【范云,字彥龍,南鄉舞陰人原文及譯文賞析】相關文章:
范縝字子真南鄉舞陰人也原文及譯文03-23
《南柯子·山冥云陰重》賞析及譯文11-25
南柯子·山冥云陰重原文及賞析08-17
終南原文譯文及賞析10-16
南柯子·山冥云陰重原文翻譯及賞析09-11
《南柯子·山冥云陰重》原文及翻譯賞析08-20
南柯子·山冥云陰重原文、翻譯及賞析01-07
程信,字彥實,其先休寧人原文及譯文賞析03-26
李清照《醉花陰》原文譯文及賞析03-22