《鵲踏枝·幾日行云何處去》原文及賞析
鵲踏枝·幾日行云何處去
朝代:五代
作者:馮延巳
原文:
幾日行云何處去?忘卻歸來,不道春將莫。百草千花寒食路,香車系在誰家樹。
淚眼倚樓頻獨語。雙燕飛來,陌上相逢否?撩亂春愁如柳絮。悠悠夢里無尋處。
譯文
你就像天上飄浮不定的云,不知去了哪里?只知游玩卻忘記了回來,也不管春天就要過去,在花團錦簇的寒食節氣,你的車馬不知停在處。
我含著眼淚獨自倚靠在樓臺上自顧自語,問那雙雙歸來的燕子,來時可曾與你在路上相遇?我心中繚亂的愁絮就如同空中迷蒙紛飛的柳絮,在迷蒙的夢中你的蹤影也無處尋覓。
注釋
①行云:本指神女。“旦為朝云,暮為行雨”,見宋玉《高唐賦》。此指冶游不歸的`蕩子。
②不道:不知。
③百草千華:“華”同“花”。此以閑花野草比喻妓女。
賞析
這是以女子口氣寫的一首閨怨詞,寫一位癡情女子對冶游不歸的男子既懷怨望又難割舍的纏綿感情,游子就如流云一樣游蕩忘了歸來,在百草千花的寒食節氣,處處情人成雙成對,就連燕子也知道雙雙歸來,而游子卻不知何處。望著滿天紛飛的柳絮,不禁愁情交織,乃至夢中也夢不到游子。全詞語言清麗婉約,悱惻感人,塑造了一個情怨交織內心的閨中思婦形象,也似乎概況了更廣泛的人生體驗。
詞寫閨怨。上片以飄蕩不歸的行云,比作浪子。他把自己的寶馬香車都拴系在浮花浪蕊的青樓妓館邊了。下片則寫閨中少婦的孤獨與凄苦。雙燕尚懂得歸來而人卻不知。離愁被春光撩撥得像悠悠揚揚的柳絮,漫天飛舞,使你在夢里也覓不到蹤跡。作者以輕靈縹緲之筆寫朦朧夢境,怨而不怒,蘊藉深婉,可謂別開新境。
【《鵲踏枝·幾日行云何處去》原文及賞析】相關文章:
鵲踏枝·叵耐靈鵲多謾語原文翻譯及賞析2篇01-29
鵲踏枝·叵耐靈鵲多謾語原文翻譯及賞析3篇01-09
踏莎行·二社良辰原文翻譯及賞析01-09
踏莎行·碧海無波原文翻譯及賞析2篇01-27
豫章行原文及賞析12-21
俠客行原文及賞析11-17
蝶戀花·早行原文及賞析01-29
君子行原文翻譯及賞析01-03
豫章行苦相篇原文及賞析01-18