- 馬詩·其四原文及賞析 推薦度:
- 相關推薦
《馬詩二十三首·其四》原文及賞析
古詩詞經過時間沉淀、歲月更迭,愈發讓詩意更加的濃厚,以下是小編收集整理的《馬詩二十三首·其四》原文及賞析,歡迎大家分享。
原文:
此馬非凡馬,房星本是星。
向前敲瘦骨,猶自帶銅聲。
作者簡介
李賀(公元790年——816年),字長吉,漢族,唐代福昌(今河南宜陽)人,留下了“黑云壓城城欲摧”,“雄雞一聲天下白”,“天若有情天亦老”等千古佳句。李賀20歲到京城長安參加進士考試。因父親名為晉肅,與進士同音,就以冒犯父名取消他的考試資格。后由于文學名氣很高,擔任了一名奉禮郎的卑微小官,留在京城。李賀本來胸懷大志,性情傲岸,如今作了這樣一個形同仆役的小官,感到十分屈辱,就稱病辭去官職,回福昌老家過上隱居生活。李賀常騎著一頭跛腳的驢子,背著一個破舊的錦囊,出外尋找靈感。他的詩作想象極為豐富,經常應用神話傳說來托古寓今,所以后人常稱他為“鬼才”,創作的詩文為“鬼仙之辭”。
譯文
這匹馬不像是人間的凡馬,似乎是天上的房星下凡。
它看上去瘦骨磷峋,可你如果上前去敲一敲它的瘦骨,好像還能聽見錚錚的銅聲。
鑒賞
首句開門見山,直言本意,肯定并且強調詩歌所表現的是一匹非同尋常的好馬。起句平直,實在沒有多少詩味。
次句“房星是本星”,乍看起來像是重復第一句的意思。“房星”指馬,句謂房星原是天上的星宿,也就是說這匹馬本不是塵世間的凡物。如果這句的含義僅限于此,與首句幾乎一模一樣,那就犯了重沓的毛病。詩只四句,首句平平,次句又作了一次重復,那么這首詩就有一半索然無味,沒有價值。但如細細咀嚼,便會發現第二句別有新意,只是意在言外,比較隱晦曲折。《晉書·天文志》中有這樣一段話:“房四星,亦曰天駟,為天馬,主車駕。房星明,則王者明。”它把“房星”和“王者”直接聯系起來,就是說馬的處境如何與王者的明暗、國家的治亂息息相關。既然馬的素質好遭遇不好,那么,王者不明,政事不理的狀況就不言可喻了。這是一種“滲透法”,通過曲折引申,使它所表達的實際意義遠遠超過字面的含義。
三、四句寫馬的形態和素質。如果說前二句主要是判斷和推理,缺乏鮮明生動的形象,那么,后二句恰恰相反,它們繪聲繪影,完全借助形象表情達意。李賀寫詩,善于捕捉形象,“狀難見之景如在目前”,這兩句就是突出的例子。“瘦骨”寫形,表現馬的處境;“銅聲”寫質,反映馬的素質。這匹馬瘦骨嶙嶙,說明境遇不好。在常人的眼里,它不過是匹筋疲力盡的凡馬,只有真正愛馬并且善于相馬的人,才不把它當作凡馬看待。“向前敲瘦骨,猶自帶銅聲。”盡管它境遇惡劣,被折騰得不成樣子,卻仍然骨帶銅聲。
“銅聲”二字,讀來渾厚凝重,有立體感。它所包含的意思也很豐富:銅聲悅耳,表明器質精良,從而生動地顯示了這匹馬骨力堅勁的美好素質,使內在的東西外現為可聞、可見、可感、可知的物象。“素質”原很抽象,“聲音”也比較難于捉摸,它們都是“虛”的東西。以虛寫虛,而又要化虛為實,的確很不容易,而詩人只用了短短五個字就做到了,形象化技法之高妙,可說已達到爐火純青的程度。尤其可貴的是,詩歌通過寫馬,創造出物我兩契的深遠意境。詩人懷才不遇,景況凄涼,恰似這匹瘦馬。他寫馬,不過是婉曲地表達出郁積心中的怨憤之情。
【《馬詩·其四》原文及賞析】相關文章:
馬詩二十三首·其四原文及賞析02-19
《馬詩》原文及翻譯賞析03-25
[晉]陶淵明《雜詩其四》原文、注釋、賞析03-16
飲酒·其四原文及賞析05-07
飲酒·其四 原文及賞析11-14
《馬詩》原文及翻譯賞析15篇10-22
《馬詩》原文及翻譯賞析(15篇)10-22
房兵曹胡馬詩原文及賞析02-19
《馬詩》原文及翻譯賞析集錦15篇10-22
《馬詩》原文及翻譯賞析匯編15篇10-22