吟劍原文、翻譯及賞析
吟劍原文、翻譯及賞析1
吟劍原文:
手持三尺定山河,四海為家共飲和。
擒盡妖邪歸地網,收殘奸宄落天羅。
東南西北效皇極,日月星辰奏凱歌。
虎嘯龍吟光世界,太平一統樂如何!
譯文
手拿寶劍,平定萬里江山;四海一家,共享道德的涵養。捉盡妖魔,全給打進地獄;漢奸逆賊,也不讓一個漏網。四方中外,都來接受教化,日月星辰,一齊為勝利歌唱。天王號令,光明普照世界;太平一統,人民的幸福無量!
注釋
①三尺:指劍。
②飲和:食德飲和,受道德的涵養教化。
③妖邪:指滿人,太平軍稱滿人為妖胡或妖魔。
④奸宄(念gui ):指幫助滿人的漢奸官僚。
⑤皇極:以帝王為中心,施政教于四方。
⑥虎嘯龍吟:比喻帝王的發號施令,聲威遠播。
吟劍賞析
這首詩是作者在開始太平天國革命以前所作,詩中寫出作者決心滅亡滿清異族統治的`巨大抱負,和對革命成功后全國升平景象的美好憧憬,但也浸透著一股濃厚的封建帝王思想,這是時代給他的局限。
吟劍原文、翻譯及賞析2
原文
手持三尺定山河,四海為家共飲和。
擒盡妖邪歸地網,收殘奸宄落天羅。
東南西北效皇極,日月星辰奏凱歌。
虎嘯龍吟光世界,太平一統樂如何。
譯文
手拿寶劍,平定萬里江山;
四海一家,共享道德的涵養。
捉盡妖魔,全給打進地獄;
漢奸逆賊,也不讓一個漏網。
四方中外,都來接受教化,
日月星辰,一齊為勝利歌唱。
天王號令,光明普照世界;
太平一統,人民的幸福無量!
注釋
①三尺:指劍。
②飲和:食德飲和,受道德的涵養教化。
③妖邪:指滿人,太平軍稱滿人為妖胡或妖魔。
④奸宄(念gui):指幫助滿人的漢奸官僚。
⑤皇極:以帝王為中心,施政教于四方。
⑥虎嘯龍吟:比喻帝王的發號施令,聲威遠播。
賞析
這首詩是作者在開始太平天國革命以前所作,詩中寫出作者決心滅亡滿清異族統治的巨大抱負,和對革命成功后全國升平景象的美好憧憬,但也浸透著一股濃厚的封建帝王思想,這是時代給他的局限。
【吟劍原文、翻譯及賞析】相關文章:
白頭吟原文翻譯及賞析01-02
石灰吟原文翻譯及賞析12-28
《石灰吟》原文、翻譯及賞析12-01
游子吟原文翻譯及賞析11-25
白頭吟(李白)原文、翻譯及賞析01-07
《游子吟》原文及翻譯賞析08-19
游子吟原文翻譯及賞析08-18
隴頭吟原文翻譯及賞析07-16
白頭吟原文翻譯及賞析3篇01-02
石灰吟原文翻譯及賞析(6篇)12-28