- 宿紫閣山北村原文及賞析 推薦度:
- 相關(guān)推薦
宿紫閣山北村原文及賞析
原文:
晨游紫閣峰,暮宿山下村。
村老見(jiàn)余喜,為余開(kāi)一尊。
舉杯未及飲,暴卒來(lái)入門。
紫衣挾刀斧,草草十余人。
奪我席上酒,掣我盤中飧。
主人退后立,斂手反如賓。
中庭有奇樹(shù),種來(lái)三十春。
主人惜不得,持斧斷其根。
口稱采造家,身屬神策軍。
主人慎勿語(yǔ),中尉正承恩。
譯文
清晨去游覽紫閣峰,傍晚投宿在山下農(nóng)村。
村老見(jiàn)了我,十分欣喜,為我設(shè)宴,打開(kāi)了酒樽。
剛端起酒杯,還未沾唇,一群橫暴的士兵沖進(jìn)大門。
為首的身穿紫衣,帶著刀斧,亂嘈嘈地約有十幾個(gè)人。
他們奪去我席上的好酒,又搶走我盤中的美飧。
當(dāng)主人的反而退后站立,恭敬地拱著手,好像來(lái)賓。
院子里長(zhǎng)著一株珍奇的樹(shù),種下它已有三十個(gè)秋春。
主人雖然愛(ài)惜它,也救它不得,看著他們拿斧頭砍斷樹(shù)根。
他們口稱是為皇上伐木營(yíng)造的人,隸屬皇上的神策軍。
主人啊,你千萬(wàn)沉住氣,不要開(kāi)口,神策軍中尉正受到皇上恩寵信任。
注釋
紫閣峰:終南山的著名山峰,在今陜西西安南百余里。《陜西通志》卷九引《雍勝略》曰:“旭日射之,爛然而紫,其峰上聳,若樓閣然!惫拭白祥w”。
暮宿:傍晚投宿。
余:我。
開(kāi)一尊:設(shè)酒款待的意思!白稹蓖伴住薄
暴卒:橫暴的士兵。
紫衣:指穿三品以上紫色官服的神策軍頭目。挾:用胳膊夾著。
草草:雜亂粗野的樣子。
掣(chè):抽取。
飧(sūn):晚飯,亦泛指熟食,飯食。
斂手:雙手交叉,拱于胸前,表示恭敬。
奇樹(shù):珍奇的樹(shù)。此句語(yǔ)本《古詩(shī)十九首·庭中有奇樹(shù)》。
采造家:指專管采伐、建筑的官府派出的人員。采造,指專管采伐、建筑的官府。
神策軍:中唐時(shí)期皇帝的禁衛(wèi)軍之一。
中尉:神策軍的最高長(zhǎng)官。承恩:得到皇帝的寵信。
賞析:
此詩(shī)開(kāi)頭兩句對(duì)宿紫山北村的緣由作了說(shuō)明,原來(lái)他是因“晨游紫閣峰”而“暮宿山下村”的。詩(shī)人之所以要“晨游”,是為了欣賞山峰上的美景。早晨欣賞了紫閣的美景,悠閑自得往回走,直到日暮才到山下村投宿,碰上的又是“村老見(jiàn)余喜,為余開(kāi)一尊”的美好場(chǎng)面,作者的心情是很愉快的。但是,“舉杯未及飲”,不愉快的事發(fā)生了。
開(kāi)頭四句,點(diǎn)明了搶劫事件發(fā)生的時(shí)間、地點(diǎn)和搶劫對(duì)象,表現(xiàn)了詩(shī)人與村老的親密關(guān)系及其喜悅心情,為下面關(guān)于暴卒的描寫起了有力的反襯作用,是頗具匠心的。中間的十二句,先用“暴卒”“草草”“紫衣挾刀斧”等貶義詞句刻畫了搶劫者的形象;接著展現(xiàn)了兩個(gè)場(chǎng)面:一是搶酒食;二是砍樹(shù)。
寫搶酒食的四句詩(shī),表現(xiàn)出暴卒、作者和主人的三種不同表現(xiàn)!皧Z”和“掣”兩個(gè)詞,包含著一方不給,一方硬搶的豐富內(nèi)容。詩(shī)人用這兩個(gè)詞作“詩(shī)眼”,表現(xiàn)出他自己畢竟是個(gè)官吏,敢于和暴卒爭(zhēng),但還是敗下陣來(lái),這就不僅揭露了暴卒的暴,而且暗示了暴卒敢這樣“暴”的原因,為結(jié)尾的點(diǎn)睛之筆留下了伏線。
寫兩個(gè)搶劫場(chǎng)面,各有特點(diǎn)。搶酒食之時(shí),主人退立斂手;砍樹(shù)之時(shí),卻改變了態(tài)度,這表明主人對(duì)樹(shù)有特殊感情。詩(shī)人為了揭示其心理根據(jù),先用兩句詩(shī)寫樹(shù):一則指明那樹(shù)長(zhǎng)在中庭,二則稱贊那是棵“奇樹(shù)”,三則強(qiáng)調(diào)那樹(shù)是主人親手種的,已長(zhǎng)了三十來(lái)年。這說(shuō)明它在主人心中的地位,遠(yuǎn)非酒食所能比擬。暴卒要砍它,主人當(dāng)然會(huì)“惜”,“惜不得”,是“惜”而“不得”的意思。于是,發(fā)自內(nèi)心的“惜”就表現(xiàn)為語(yǔ)言、行動(dòng)上的“護(hù)”,雖然迫于暴力,沒(méi)有達(dá)到目的,但由此卻引出了暴卒的“自稱”和作者的悄聲勸告。
結(jié)尾的四句詩(shī),在當(dāng)時(shí)很好懂;時(shí)過(guò)一千多年,就需要作些注解,才能了解其深刻的含義。所謂“神策軍”,在唐代天寶(唐玄宗年號(hào),742—756)年間,本來(lái)是西部的地方軍;后因“扈駕有功”,變成了皇帝的禁衛(wèi)軍。唐德宗時(shí),開(kāi)始設(shè)立左、右神策軍護(hù)軍中尉,由宦官擔(dān)任。他們以皇帝的家奴身份掌握禁衛(wèi)軍,勢(shì)焰熏天,把持朝政,打擊正直的官吏,縱容部下酷虐百姓,什么壞事都干。元和(唐憲宗年號(hào),806—820)初年,皇帝寵信宦官吐突承璀,讓他做左神策軍護(hù)軍中尉;接著又派他兼任“諸軍行營(yíng)招討處置使”(各路軍統(tǒng)帥),白居易曾上書(shū)諫阻。這首詩(shī)中的“中尉”,就包括了吐突承璀。所謂“采造”,指專管采伐、建筑的官府。唐憲宗的時(shí)候,經(jīng)常調(diào)用神策軍修筑宮殿;吐突承璀又于唐元和四年(809年)領(lǐng)功德使,修建安國(guó)寺,為憲宗樹(shù)立功德碑。因此,就出現(xiàn)了“身屬神策軍”而兼充“采造家”的“暴卒”。做一個(gè)以吐突承璀為頭子的神策軍人,已經(jīng)炙手可熱了;又兼充“采造家”,執(zhí)行為皇帝修建宮殿和樹(shù)立功德碑的“任務(wù)”,自然就更加為所欲為,不可一世。
詩(shī)是采取畫龍點(diǎn)睛的寫法。先寫暴卒肆意搶劫,目中無(wú)人,連身為左拾遺的官兒都不放在眼里,留下懸念,引導(dǎo)讀者思考這些家伙究竟憑什么這樣暴戾。但究竟憑什么,作者沒(méi)有說(shuō)。直寫到主人因中庭的那棵心愛(ài)的奇樹(shù)被砍而忍無(wú)可忍的時(shí)候,才讓暴卒自己亮出他們的黑旗,“口稱采造家,身屬神策軍”。一聽(tīng)見(jiàn)暴卒的自稱,作者很吃驚,連忙悄聲勸告村老:“主人慎勿語(yǔ),中尉正承恩!”諷刺的矛頭透過(guò)暴卒,刺向暴卒的后臺(tái)“中尉”;又透過(guò)中尉,刺向中尉的后臺(tái)皇帝。前面的那條“龍”,已經(jīng)畫得很逼真,再一“點(diǎn)睛”,全“龍”飛騰,把全詩(shī)的思想意義提到了驚人的高度。
【宿紫閣山北村原文及賞析】相關(guān)文章:
宿紫閣山北村原文及賞析07-16
宿江邊閣 / 后西閣原文及賞析07-16
望終南山寄紫閣隱者原文及賞析08-16
宿山寺原文賞析及翻譯09-17
宿山寺原文、翻譯、賞析11-16
逢雪宿芙蓉山主人原文及賞析10-12
閣夜原文及賞析08-16
北禽原文及賞析08-16
《閣夜》原文及翻譯賞析03-28