- 清江引·錢塘懷古原文及賞析 推薦度:
- 相關推薦
清江引·錢塘懷古原文及賞析(通用)
原文
吳山越山山下水,總是凄涼意。江流今古愁,山雨興亡淚。沙鷗笑人閑未得。
譯文
群山腳下錢塘江水滾滾,綿延遠去的江水仿有說不盡的凄涼。江流滿載古今愁緒,山中的雨猶如為國家的衰亡流的淚。江面的沙鷗仿似在嘲笑世人碌碌不得閑。
注釋
吳山越山:吳山,在浙江杭州城南錢塘江北岸。越山,指浙江紹興以北錢塘江南岸的山。此指江浙一帶的山。
江流今古愁:秦觀《江城子》:“便做春江都是淚,流不盡,許多愁。”
山雨興亡淚:意謂山中的雨猶如為國家的衰亡流的淚。興亡:復詞偏義,偏指“亡”。
閑未得:即不得閑。
賞析
古人習以錢塘江北岸山稱吳山,南岸山稱越山,這是因為錢塘江曾為春秋時吳、越兩國國界的緣故。元曲家汪元亨即有“怕青山兩岸分吳越”(《醉太平·警世》)語。
此曲起首即以吳山越山對舉,點出“山下水”即錢塘江的詠寫對象,而著一“總是凄涼意”的斷語。一個“總”字,將“吳”、“越”、“山”、“水”盡行包括,且含有不分時間、無一例外的意味,已為題面的“懷古”蓄勢。不直言“錢塘江水”而以“吳山越山山下水”的回互句式出之,也見出了錢塘江夾岸青山、山水縈回的態勢。三、四句以工整的對仗,分別從水、山的兩個角度寫足“凄涼意”。江為動景,亙古長流,故著重從時間上表現所謂的“今古愁”。山為靜物,也是歷史忠實、可靠的見證,故著重從性質表述,所謂“興亡淚”。以“雨”字作動詞,不僅使凝練的對句增添了新警的韻味,還表明了“淚”的眾多,也即是興亡的紛紜。作者不詳述懷古的內容,而全以沉郁渾融的感想代表,顯示了在錢塘江浩渺山水中的蒼茫心緒。
大處著筆,大言炎炎,一般都較難收束,本篇的結尾卻有舉重若輕之妙。“沙鷗”是錢塘江上的本地風光,又是閑逸自得和不存機心的象征。“沙鷗笑人閑未得”,“閑”字可同“今古”、“興亡”對讀,說明盡管歷史活動不過是“凄涼意”的重復,但人們還是機心不泯、執迷不悟,大至江山社稷,小至功名利祿,爭攘不已;又可與“今古愁”、“興亡淚”對勘,表現出作者對自己懷古傷昔舉動的自嘲。此外,從意象上說,“沙鷗笑人”,也正是江面凄涼景象的一種示現。作者對人世的百感交集,終究集聚到這一句上,自然就語重心長,足耐尋味了。
這支小令懷古傷今,把深沉的興亡之感,融入到景物描寫中。國家興亡,朝代更迭,歷史變遷,物是人非,而山水如故。在千古不變的山山水水中,融入了深厚的歷史感,引發人的感慨和感傷。末句“沙鷗笑人閑未得”,用擬人手法,看似輕松詼諧,含義卻頗為豐富,別具深意。自然界的生物是那樣悠然自得,而人世間則充滿忙碌、競爭、勞頓,最終,一切的一切都將歸于歷史的陳跡。
任昱
任昱,字則明,四明(今浙江寧波市)人。與張可久、曹明善為同時代人,少時好狎游,一生不仕。所作散曲小令在歌妓中傳唱廣泛。其作品《閑居》有“結廬移石動云根,不受紅塵”、《隱居》有“不順俗,不妄圖,清高風度”等句,知其為足跡往來于蘇、杭的一位“布衣”。
【清江引·錢塘懷古原文及賞析】相關文章:
清江引·錢塘懷古原文及賞析03-05
清江引·相思原文及賞析12-06
《清江引·秋懷》原文及賞析10-12
《清江引·托詠》原文及賞析12-14
清江引·相思原文翻譯及賞析12-06
清江引·春思原文及賞析02-27
清江引·詠所見原文及賞析03-14
《清江引·詠所見》原文及賞析04-19
清江引·秋懷原文及賞析12-17