英文合同

            時間:2022-04-23 17:50:19 合同范本 我要投稿

            關于英文合同模板六篇

              在人們越來越相信法律的社會中,越來越多的人通過合同來調和民事關系,簽訂合同是為了保障雙方的利益,避免不必要的爭端。相信大家又在為寫合同犯愁了吧,下面是小編精心整理的英文合同6篇,歡迎閱讀,希望大家能夠喜歡。

            關于英文合同模板六篇

            英文合同 篇1

              外貿經紀人傭金合同

              Commission Agreement of Foreign Trade Agents

              甲方:(生產廠家)______________________________

              乙方:(中間人)_______________________________

              Party A: (manufacturer)______________________________

              Party B: (intermediary )_______________________________

              根據《中華人民共和國合同法》和有關法律法規的規定,乙方接受甲方的委托,為甲方產品開拓海外市場,雙方經協商一致,簽訂本合同。

              According to "People's Republic of China Contract Law" and the provisions of relevant laws and regulations, Party A hereby appoints Party B to develop overseas market. Both Parties have agreed to sign this agreement.

              第一條:委托事項

              1. THE ENTRUSTED MATTERS

              甲方委托乙方發展海外市場為甲方營銷其產品。

              Party A hereby appoints Party B to develop overseas market and promote its products.

              第二條:委托事項的具體要求

              2. OBLIGATION

              (1) 甲方應保證所生產產品的合法性及保證產品質量。

              Party A shall ensure the legality of the products and ensure product quality.

              (2) 甲方與海外客商交易的具體價格、交貨方式、支付方式等由甲方與海外客商雙方協商約定。

              All the trade terms including price, payment term, delivery, etc are negotiated by Party A and customers.

              (3)甲方應嚴格按國家的“FOB、 C&F或 CIF條款”執行與海外客商所簽定的合同。

              Party A shall be in strict accordance with the " FOB, C & F or CIF terms in the contracts.

              (4)乙方承諾每年給甲方介紹______美元的銷售額。

              Party B promise that the turnover will be more than USD ______ per year through Party B.

              (5)乙方應協助甲方回收全額貨款及提供最新的市場信息。

              Party B should assist Party A to receive the full payment as per the sales contracts.

              Party B will provide the market information to Party A.

              (6)乙方不能將甲方營業范圍內的海外客戶關系泄露給第三方,否則甲方會按盜竊公司機密對乙方提起公訴。

              Party B should not disclose the customer information to a third party. Otherwise Party A will indict Party B.

              第三條:傭金的計算、給付方式、給付時間

              3. Rate of commission, payment term

              (1) 甲方同意按每筆合同成交總額(扣除稅金,運費和貨代的費用)的______支付傭金給乙方。

              Party A will agree to pay ______ of the total turnover of each contract - deducting taxes and the freight- to Party B.

              (2) 給付方式及時間:

              Payment term

              在甲方收到合同金額全款后14天內一次性付給乙方。

              Party A will pay 100% commission within 14 days upon receiving the full payment from customer.

              第四條:違約責任

              4. Liability

              甲方若不按本合同第三條的(2)執行,逾期一天應支付乙方滯納金,滯納金系數為:總傭金的5‰/天。

              If Party A does not follow (2) of Section 3, Party A have to pay the overdue fine. The amount is 5 ‰ of the total commission per day.

              第五條:協議仲裁

              5. AGREEMENT ARBITRATION

              雙方如果發生糾紛,可憑此合同向甲方所在仲裁機構進行。In the event of dispute, both parties can present to arbitration court from Party A’s place.

              第六條:本合同未盡事宜雙方協商解決。

              6. CHANGES.

              Any changes of terms relating to this agreement must be done in a written form, and agreed upon by both parties.

              現行協議條款的修改必須經協議雙方授權人書面簽字方能生效。

              第七條:特別約定。

              SPECIAL CLAUSE

              本合同一式肆份雙方各執貳份具有同等法律效用。中英文版本如有沖突,以中文版本為準。 This agreement has been drawn up in four identical copies, of which two copies for each party. The Chinese version of these Terms and Conditions shall prevail wherever there is a discrepancy between the English and Chinese versions. 第八條:履行

              IMPLEMENTATION

              本合同雙方簽字蓋章即為有效。

              Whilst signature on this agreement certifies the intention of both parties to the agreement, the terms of this agreement shall become binding upon both parties only at such time as the following have been complied with, in writing.

              第九條:同意簽字人AGREEMENT SIGNATORIES

              下面簽約的各方接受本合同中的所有條款.

              In witness thereof, the parties have signed below and by doing so have accepted and approved all covenants, terms and conditions of this agreement.

              ---------------------------- -----------------------

              簽名蓋章

              簽訂日期

              Signing date: 簽名蓋章

            英文合同 篇2

              一、出租人: (“甲方”)

              landlord: (part a )

              二、承租人: (“乙方”)

              tenant: (part b )

              三、租賃范圍及用途:

              tenancy:

              3.1 甲方同意將其所有的位于_________________________________________的房屋在良好及可租賃的狀態下租給乙方為居住使用。

              party a hereby agrees to lease its property located at

              ___________________________________in good and tenantable condition to party b for residential use.

              3.2 乙方應將出租房屋用作住宅用房。

              the leased property shall be used by part b for residential purpose.

              四、租賃期:

              term of tenancy:

              4.1 租賃期為_____年,自 年 月____日起至_______年____月____日止。

              the tenancy shall be for a term of years,commencing on ______________and expiring on __________________.

              4.2 租賃期滿,如乙方不再根據此條款續約,甲方有權收回全部出租房屋,乙方應如

              期交換出租房屋予甲方。乙方如要求續租,須在本合同期滿三個月前向甲方提出書面申請,再由雙方另行續租事宜。

              on expiry of the tenancy, if party b has not exercised its option to renew this agreement in accordance with this clause,party a has the right to repossess the entire leased property,and party b shall deliver the leased property to the party a provided always that party b shall have the option to renew this agreement upon giving prior written novice to party a of its intention to do so that least three(3) months before the expiration of this agreement.

              五、租金:

              rent

              5.1 雙方談定的租金為每月____________________人民幣,租金包括除水、電、液化氣、電話費以外的一切管理費。

              the rent for the leased property as agreed to by both parties is rmb___________yuan per month, which rent includes all management fee.

              5.2 支付甲方壹個月的租金,應在每個月的第十天以前支付給甲方。

              party b pay the rental fee before the tenth day of every calendar one month.

              5.3 所有保證金、租金等費用均以人民幣通過銀行匯入甲方所提供的以下銀行賬戶及戶名:

              賬號:____________________戶名:______________開戶行:____________________

              all payments of security deposit,rent fee,etc heteunder shall be made be made by bank transfer rmb to party a's following account.

              account no:________________________,user name:_____________bank:___ ________ __

              六、保證金:

              security deposit:

              6.1 為確保出租房屋及其設施之安全并完好及租賃期內相關費用之如期結算,乙方同意于簽訂合同10天內支付給甲方貳個月租金的租賃押金計__________________人民幣作為乙方確保合同履行之保證金。乙方搬入后十天內付壹個與租金計______________人民幣。

              to ensure the protection and good condition of the leased property and the related facilities as well as the prompt payment and settlement of all related charges during the term of tenancy,party b agrees to pay to party a with 10 days when the execution of this agreement a security for party b’s obligations hereunder. when party b move in,party b pay one month’s rental in the amount of___________with 10days.

              6.2 除合同另有約定之外,甲方應于租賃期滿或此合同提前終止之期且乙方透空、點清并付清所有應付費用后,當天將保證金全額無息退還乙方,如保證金以人民幣支付,屆時也應以人民幣形式退還。

              unless otherwise provided in this agreement, party a shall return to party b the entire security deposit without interest thereon upon expiration or soonder detemination of this agreement provide that party b has vzcated the leased property and settled all related charges. if this security deposit was paid in rmb,it shall be returned to party b in the form of rmb.

              七、其他費用:

              other charges:

              乙方應承擔租賃期內實際使用而產生的水、電、液化氣費、電話費并按單自行如期交納所屬管理公司或有關機構。

              during the term of tenancy,party b is responsible for paying the charges in relation to water, electricity, gas,telephone charges on the basis of the amount of such utilities party b uses. such charges shall be paid when due according to the invoice therefore received by party b from the management company or relevant authority every month.

              八、甲方的責任:

              party a’s obligations:

              8.1 甲方須按時將出租房屋及其家私家具用品與其設施以良好狀態交付乙方使用。

              party a shall deliver on schedule to party bvacant possession of the leased property including the furniture,furnishing and appliances and the related facilities for party b’s use(furniture,furnishing and appliances to be detailed in appendisl.)

              8.2 租賃期內甲方不得收回出租房屋(除非本合同另有規定),甲方保證乙方可不受干擾的享用該物業。

              party a shall not repossess the leased property during the term of party a disturb of interfere with party b’s quiet enjoyment of the leased property.

              8.3 在乙方遵守本合同的條款及支付租金的前提下,乙方有權于租賃期內拒絕甲方或其他人騷擾而安靜享用出租房屋。

              proviede that party b pays the rent and performs and observes party b’s terms and conditions in accordavce with this agreement, party b shall be entitled to hold and enjoy the leased property throughout the term of this tenancy without any interruption by party a or any other person.

              8.4 租賃期內出租房屋的結構,進出物業的排水、上下管道、電路等處于良好使用狀態。

              party a agrees to repair and maintain the structure,drains, pipes and cables, etc.leading in to or from the leased property at all times in good and tenable repair during the term of this tenancy.

              九、乙方的責任:

              party b’s obligations:

              9.1 乙方應按合同的規定,按時支付租金,保證金及其他各項應付費用。

              party b shall promptly pay all rent ,security deposit and other charges payable by it in accordance with the terms of this agreement.

              9.2 乙方應愛護使用出租房屋,如因乙方的過失或過錯致使房屋設施及屋內用具和飾品受到損壞(正常損耗除外),乙方應負賠償責任。

              paryt b shall treat the leased property with care. if as a result of party b’s negligence or misconduct, the leased property and the related facilities and accessorties suffer any damage(fair wear and tear excepted ),party b shall be responsible for compensating party a for such damages.

              9.3 乙方應按本合同的約定合法使用出租房屋,不得擅自改變使用性質,不應存放中華人民共和國法律下所禁止的危險物品,如因此發生損害,乙方應承擔全部責任。

              party b shall use the leased property legally as agreed in this agreement and may not change such use on its own…party b shall not store any dangerous items which are prohibited by the laws in the people’s republic of china in the leased property and shall be fully responsible for any admages of losses as result thereof.

              9.4 未經甲方事先書面同意,乙方不得將出租房屋轉租或租給其他的第三者。

              without party a’s prior written consent ,party b may not assign the tenancy or sublet the leased property to a third party.

              十、違約處理:

              breach of agreement :

              10.1 甲、乙任何一方如未按本合同的條款履行,構成違約,應承擔相應的違約責任。雙方同意違約方應賠償守約方之直接損失人民幣____________元。

              if either party a or party b fails to perform its obligations hereunder ,it shall constitute a breach of this agreement and the defaulting party shall be liable for the liabilities resulting from such breach. the parties agree that the party in breach shall pay the other party compensation ____________________for the direct loss and damage suffered by the other party as result of such breach .

              10.2 乙方有下列行為之一的,甲方有權終止本合同,收回出租房屋,并且保證金不予返還;

              party a shall have the right to terminage this agreement ,repossess the leased property and forfeit the security deposit if party b commits one of the following:

              a.未得甲方書面書面同意,將出租房屋擅自轉租;

              sublets the leased property without party a’s written consent;

              b.未得甲方同意將出租房擅自拆改結構或改變用途的:

              alters the structure of the leased property or uses the leased property other than for the purpose started herein without party a’s consent;

              c.無故拖欠租金超過三天(除雙方就本合同存在爭議除外)。

              fails to pay rent without any reason for more than thirty (30)days after the due date except where there is a dispute in respect of this agreement.

              十一、適用法律:

              applicable law:

              本合同的成立,其有效性、結實、簽署和解決與其他有關的一切糾紛均應受中國法律的管轄并依據中國法律解釋。

              the formation of this agreement ,its validity,interpretation,executiong and settlement of any disputes arising hereunder shall be governed by and construed in accordance with the laws of the people’s republic of china.

              十二、爭議的解決:

              dispute resolution:

              凡因執行本合同所產生的或與本合同有關的一切爭議,雙方應通過友好協商解決;協商不成,應提交中國國際經濟貿易仲裁委員會,按其仲裁規則和中華人民共和國仲裁法進行仲裁。仲裁解決是終局的,對雙方都有約束力。

              in the case of disputes arising over this agreement of any matters related hereto ,the parties shall negotiate in good faith to resolve such disputes.if such negotiation fails, the parties shall submit the dispute to arbitration by the china international economic and trade arbitration commission in accordance with its arbitration rules and the arbitration law of the people’s republic of china.the decision of the arbitration body is final and shall be binding on the parties hereto.

              十三、其他

              others:

              13.1 本合同如有未盡事宜,由甲、乙雙方洽談解決。

              if this agreement it unclear with respect to certain matters, the two parties shall discuss to resolve such ambiguities.

              13.2 本合同由中、英文寫成,兩種文本具有同等效力。

              this agreement is written both in the chinese and english languages.both versions shall be equally authentic.

              13.3 本合同經雙方簽字后立即生效,未經雙方同意,不得任意終止或修改,本合同另有約定除外,本合同一式二份,甲、乙雙方各執一份。

              this agreement shall become effective upon the signing thereof by the parties hereto an registration with the relevant authorities.save and except as provided in this agreement ,this agreement may not bye terminated or amended without the consent of both parties.there are two(2) originals of this agreement ,one for party a,one for party b.

              本合同于__________年 月_____日簽訂。

              this agreement was signed in __________________on ________________

              甲方: 乙方:

              partya: partyb:

              蓋章: 蓋章:

              seal: seal:

              地址: 地址:

              address: address:

              電話: 電話:

              telephone number: telephone number:

              傳真: 傳真:

              fax number: fax number:

            英文合同 篇3

              NECESSARY TERMS OF ENGLISH CONTRACT

              1.前言 Preamble

              一份標準英文合同通常可以分為前言(Preamble)、正文(Operative part)、附錄(Schedule)及證明部分即結束詞(Attestation)四大部分組成。 前言(Preamble)由“Parties”及“Recitals”兩部分組成。

              “Parties”為必備條款,在很多時候稱為“commencement”即合同的開場白,主要介紹合同各方的名稱或姓名、注冊地及地址、郵編及在合同中的簡稱。當然,并不是所有的合同都要詳細介紹以上諸要素,在許多簡單合同中,只是提一下各方的名稱。

              I. 以下為“Parties”的常用表達方式:

              1. This Agreement is entered into by and between ____ and ____. 本協議由以下雙方____和___ 簽署。

              2. This Agreement is entered into by and between ____ (hereinafter referred to as____) and ____ (hereinafter referred to as "_____"), whereby it is agreed as follows:

              本協議由以下雙方____(以下簡稱____)和_____(以下簡稱___)簽署,達成如下協議:

              注:在很多合同中,這部分加入簽約事由,如:

              This Agreement is entered into through friendly negotiations between _____ Co.

              (hereinafter referred to as the “Party A”) and _____ Co. (hereinafter referred to as the “Party B”) based on equal

              ity and mutual benefit to develop business on the terms and conditions set forth below:

              本協議由_____(以下稱為甲方)和____(以下稱為乙方)為發展業務在平等互利的基礎上簽訂,其條款如下:

              This Agreement is entered into between _____ (hereinafter referred to as "Company"), and ______, (hereinafter referred to as "Employee") pursuant to paragraph VIII(2) of the Employee Handbook, whereby it is agreed as follows:

              本“協議”由_____(以下簡稱“公司”)與_____(以下簡稱“雇員”)根據“雇員手冊”第VIII(2)款簽署,“協議”內容如下:

              II. 以下為標準的“Parties”條款:

              3. This Agreement is made and entered into this _____th day of _____ in the year of ____ by and between ______, a company duly organized and existing under and by virtue of the laws of ______, with its principal place of business at _____ (hereinafter referred to as “_____”), and ______, a company duly organized and existing under and by virtue of the laws of _____, with its principal place of business at _____ (hereinafter referred to as “_____”), whereby it is agreed as follows:

              本合約由______,在_____法律之下并憑該等法律正式組織并存在的公司,其主要營業地點在______(下稱_____),與_____,在_____法律之下并憑該等法律正式組織并存在的公司,其主要營業地點______(下稱代理人),于_____日簽訂和締結,協議如下:

              III. “Recitals”由數個以"Whereas"字樣開頭的句子所組合而成(這些句子俗稱為“Whereas Clauses”),表示當事人乃是在基于對這些事實(例如訂約的目的、背景來由等)的共同認識,訂立此合約。

              4. This Agreement is made and entered into this _____ day of _____ in the year of ____ by and between _______, a company duly organized and existing under and by virtue of the laws of ______, with its principal place of business at ______ (hereinafter referred to as “_____”), and ______, a company duly organized and existing under and by virtue of the laws of ______, with its principal place of business at ______ (hereinafter referred

              to as “_____”)

              WITNESSED

              WHEREAS, NOW THEREFORE, the parties hereto agree as follows:

              本合約由_____,在_____法律之下并憑該等法律正式組織并存在的公司,其主要營業地點在______(下稱_____)(或下稱供應商),與_______,在_____法律之下并憑該等法律正式組織并存在的公司,其主要營業地點_

              鑒于

              因此,雙方當事人達成以下協議:

              注:WITNESSED可以用WITHNESSTH、WITHNESSTH THAT等來代替。

              IV. 在很多美國常用合同中,在很多情況下直接用RECITALS引導數個陳述語句或“Whereas Clauses”。下面為一個資產購買協議實例:

              This ASSET PURCHASE AGREEMENT (the "Agreement") is made and entered into as of May 19, 1997 by and among AAA, a Delaware corporation ("AAA"), BBB, a Delaware corporation and wholly-owned subsidiary of AAA ("Buyer"), CCC ("Summit"), and DDD, an Oregon corporation and wholly-owned subsidiary of Summit ("Seller").

              RECITALS

              A. The Boards of Directors of each of Summit, Seller, AAA and Buyer believe it is in the best interests of each company and their respective security holders that Buyer acquire certain listed assets and assume certain listed liabilities of Seller (the "Acquisition").

              B. On the date hereof, Buyer has executed a $2,000,000 irrevocable purchase order to purchase 400 time-based licenses for Summit's Visual HDL interfaces for Visual Test bench ("VTB") software on AAA's standard form of purchase order, which is payable within five (5) business days after the date hereof.

              NOW, THEREFORE, in consideration of the covenants, promises and representations set forth herein, and for other good and valuable consideration, the parties agree as follows:

              2.定義 Definition

              在正文(Habendum)部分,通常第一章為定義(Definitions)部分。

              定義條款即對合同中涉及的術語及名詞作出限定、解釋的條款。它可以散見于合同各個部分,但對于一些大型的、重要的合同,通常將其置于第一章。

              I. 常見的定義語句常用mean, refer to, be construed as, include等來表達。如:

              1. "Territory" means the United States of America.“銷售地區”是指美利堅合眾國。

              2. “Commencement date” shall mean the date of signing this agreement by the last signing party hereto.

              “協議生效日”是指本“協議”最后簽字的一方簽署本“協議”的日期。

              3. The “agreement” herein referred to shall mean this agreement of agency by entrustment.

              “協議”在這里是指本委托代理協議。

              4. “Code” shall refer to the current and applicable Internal Revenue Code.

              “法”是指當前可用的國內稅收法。

              5. Reference to any statutory provision shall be construed as a reference to the same as it may have been, or may from time be, amended, modified or re-enacted.

              引用法律規定理解為引用其本身外,還包括其修訂、修正或重新實施案。

              6. "Expenses" include costs, charges and expenses of every description. “費用”包括各種形式的金錢支出。

              II. 還有一類特殊的定義語句,即對于「單、復數」及「陰、陽性」名詞的范圍定義。通常都是用include來表達:

              1. "Stock Certificate" includes "stock certificate" and "stock certificates".

              合同中的“股票”,包括單數與復數。

              2. "He" includes "he" and "she".

              合同中的'“他”,包括“他”與“她”。

              3. Words using the singular or plural number also include the plural or singular number.

              采用單數或復數的單詞也包括復數或單數。

              III. 定義語句中,有時需限定范圍。而通常用得最多的是:“for the purpose of ”及“in relation to”某概念的定義條款,如果適用范圍僅限于合同的“特定部份”,可以用“for the purpose of ”來為定義條款起頭。而如果定義條款是針對合同的“特定概念”,就用“in relation to”來界定。如下例:

              1. For the purpose of this Agreement, "Products" means all types of the machineries manufactured by Manufacturer as are specified in Attachment

              A hereto.

              本協議所稱的“產品”,指制造人所制造如附件A表列之各式機器。

              2. "Address" means-

              (a) 就自然人而言in relation to an individual, his usual residential or business address; and

              (b) in relation to a corporation, its registered or principal office in the Republic of China.

              “地址”就自然人而言,指通常之居所或工作場所;就公司而言,指位于中華人民共和國之注冊所在地或主營業所。

              IV. 在定義條款中,在定義語句前有時會加上一些陳述語句來引導,如:

            英文合同 篇4

              TENANCY AGREEMENT

              出租方:

              Landlord:

              身份證號:

              ID number:

              地址:

              Address:

              銀行賬號:

              Bank No:

              承租方:

              Tenant:

              身份證號:

              ID number:

              出租方 (以下簡稱甲方)與承租方(以下簡稱乙方)于年 月日,雙方一致就以下各項條款達成協議。(本合同以中文為準)

              An agreement made on the date of between the landlord(hereinafter referred to as Party A) and the tenant as Party B) is hereby mutually agreed by and between the said parties to be as

              follows:

              一、 租賃標的:

              Tenancy:

              甲方同意將 室 及其家具電器設備在良好狀態下

              租給乙方,租用分戶面積總計約 平方米。家具與電器設備清單見

              附件。

              Party A hereby agrees to and the furniture and

              electrical appliances therein in clean and tenantable condition to Party B, the size of

              the leased property being Please see appendix for the list of furniture

              and electrical appliances.

              二、 租期:

              Term of Tenancy:

              2.1 租賃期為年,自年月日起至年月日止。

              The above property is hereby leased for a term of year, commencing on

              and expiring on 2.2 租賃屆滿,甲方有權收回全部出租房屋及家俱、電器,乙方應如期交還

              (正常損耗及房屋結構上的潛在缺陷除外;返還的租賃房屋應當符合租賃房屋性質使用后的狀態),乙方如要求續租,在同等條件下享有優先續租權,須在本租約期滿前一個月向甲方提出書面申請,租金和租期雙方另行協商。

              On expiry of this lease, Party A has the right to take back the leased property with furniture and electrical appliances in full, and Party B must deliver the leased property on the date of expiry (fair wear and tear, structural and inherent defeats excepted). After the leasing term, the apartment has to maintain the reasonable condition. If Party B wishes to extend the lease, Party B shall have the priority to renew the lease with the same condition and is required to give written notice to Party A One month prior the expiry of this lease , the revised rental rate and period should be negotiated between the two parties

              三、租金:

              Rent:

              3.1 ,取暖,家具,電器(另見附件1)(家

              具及電器預算人民幣 元整).

              The rent month, including furniture, electrical appliances,management fee,heating fee.

              3.2 租金支付方式為年付(十二個月)一次性支付,共計人民幣 for one year rental。

              3.3 租金以人民幣支付。乙方在收到甲方的付款通知后須盡快付款,甲方

              收到租金后付給乙方全額收據。

              The rent is payable in rmb. Party B has to pay the rent as soon as possible after receiving the note of payment from Party A. Party A then should issue a reciept of the total payment to Party B.

              3.4 在本租約有效期內,租金不予調整。

              The rental cannot be adjusted during the term of this Tenancy Agreement.

              四、 押金:

              Deposit:

              4.1 本租約簽訂之日,乙方應向甲方繳付壹個月租金額的租賃押金計人民幣

              。租約期滿,乙方如不再續租,甲方應在租賃期結束后十日內(在乙方將租賃期間發生的全部水,電,煤氣等雜費付清后),將押金退還(不計利息)

              The day after the signature of this Tenancy Agreement, Party B must pay to Party A one months rental as deposit, totaling On completion of the tenancy period. if Party B does not continue to rent the leased property, Party A must return the deposit in full to Party B (excluding interest) within ten days after the termination or early of the Lease Agreement under the condition that Party B has paid all the utilities fee such as water, electricity, gas and telephone.

              4.2 乙方如違反租約規定,致使甲方未能如期收取租金或因而發生費用開 支,甲方可以根據憑證扣留全部或部分押金抵付。不足部分甲方有權要 求乙方賠償。

              If Party B breaks any part of this contract, such as not paying the rent punctually, or causing additional expenses to Party A, Party A has the right to retain part of or all of

              the deposit as compensation according to its actual losses. If the said deposit is insufficient to cover Party A’s costs, Party A has the right to ask for compensation if any.

              4.3 發生4.2條款情況,押金不足抵付時,乙方必須按接到甲方付款通知后 十日內補足。

              If Clause 4.2 is brought into effect, and the said deposit is insufficient to cover Party A’s costs, Party B should pay the extra amount to Party A within ten days of receipt of Party A’s invoice notice.

              4.4 押金以人民幣支付。甲方收到押金后付給乙方全額收據。

              The deposit is payable in RMB. Party A should issue a receipt to Party B after receiving the deposit.

              五、 其它費用:

              Other Charges:

              5.1 乙方在租賃期內所用的水、電、煤氣,電話等費用由乙方繳付。 Party B’s utilities expenses during the lease term will be paid by Party B.

              六、 甲方的責任:

              Landlord’s Responsibilities:

              6.1 租賃期內甲方不得無故收回房屋,如甲方中途要求收回房屋,乙方可以

              拒絕。

              Party A is not permitted to take back the leased property during the term of the contract without any reason. If Party A wishes to do so, Party B has the right to object.

              6.2 負責對乙方正常使用中發生的房內家具、電器及其他設施損壞或故障進

              行及時維修并承擔費用。

              To undertake responsibility and assume such costs for timely repairs to furniture, electrical appliances and other facilities that are damaged or have malfunctioned through normal usage by Party B.

              6.3 督促物業公司提供充分的保安、消防工作及安靜清潔的居住環境。 To supervise the estate management office to provide adequate security, fire prevention and quirt & circumstance.

              6.4 督促管理公司向乙方提供所應提供的服務,如冷水、熱水、電的供應及

              各種設備(包括空調)的正常工作,并提供公共區域和公共設施的開放,如健身房、兒童房和其他娛樂場所。督促公共區域和公共設施的清潔;公共區域的照明并提供道路指示牌。督促道路和公共區域的維護;督促修理、保養和更換大廈的保安設施、消防設施、電器設施、變壓器、煤氣、排水、空調、電梯和其它設施。

              To ensure the estate manager to provide proper service to Party B, such as supply of cold water, hot water, electricity, proper maintenance of all kinds of equipment (including air-conditioners), and to provide free access to public areas and facilities such as gymnasium, children’s room and other recreational areas. To clean public areas and facilities; to illuminate public areas and provide signs; to repair access ways and public areas; to repair, maintain, and replace security, fire fighting and electrical appliances, transformer, gas, sewage, air conditioning systems, elevators, lifts and other facilities of the building.

              6.5 保證物業的合法性,保證有合法權利出租該物業。

              Ensure the legality of the leased property. Ensure its legal rights to lease the property.

              6.6 負責因違反上述責任而對乙方造成的所有損失的賠償。

              To compensate Party B for all loss arising from any breach of the above-mentioned responsibilities.

              6.7負責開通電話及寬帶,負責乙方入住前清潔室內衛生.

              七、 乙方責任:

              Tenant’s Responsibilities:

              7.1 乙方應按本租約三、四、五條款規定交付租金,押金和各項費用,如有

              拖欠,則作違約論。

              Party B should promptly pay the rent, deposit and other charges as set out in Clauses 3,4 and 5of the Agreement. Non-payment of these charges constitutes a breach of this Agreement.

              7.2 租賃期內未經甲方同意,乙方不能轉租其所租房屋,私自轉讓無效。 During the period of Tenancy, unless with the agreement of Party A, Party B cannot sub-let or let in part or in full the leased property to other Party.

              7.3 乙方應愛護房屋及其設備,如因使用不當導致損壞應負責賠償。

              Party B must take care of the property and its contents, otherwise Party B should pay compensation to Party A for his improper use of the property.

              7.4 在房內已有的裝飾和設施之外,乙方如要增加設備或其他裝修須征得甲

              方同意;租賃期滿必須恢復原狀如有損壞(正常使用磨損、結構或原有的問題除外),并承擔其費用,經甲方驗收認可后歸還甲方。

              In addition to the decoration and equipment already in the property, if Party B wishes to make any alterations or decorate the property, Party B should get the permission from Party A. On completion of the tenancy, Party B must hand-over the property to Party A in its original condition ( fair wear and tear, structural and inherent defects expected), and all fees arising from such work have to be borne by Party B.

              7.5 保證賠償由于乙方或乙方有關系的官員、上司、雇員、客人、來訪者、

              雇傭工人、代理、執照持有者或被邀請人等(統稱與乙方相關的人)的粗心及疏忽造成的房屋的損害或損失,并允許甲方或其代理人在事先通知后進入房屋,對房屋的損失或損害進行彌補及修復,在此所發生的費用由乙方負擔。

              To indemnify Party A for any loss or damage to the leased property from negligent act or omission of Party B or any officer, director, employee, guest, visitor, servant, agent licensee or in invitee of Party B (each referred to hereinafter individually as an “associate” ), to permit Party A or his authorized representatives, with an advance notice, to enter the leased property to repair any such loss or damage at the expense of Party B.

              7.6 在甲方預先通知后,乙方應允許甲方或其代理人在有理由的情況下在合

              理的時間進入及巡視房屋進行必要的維修或修復工作;在租賃期最后一個月內,允許甲方或其代理人帶領有意租賃或購買房屋的客人視察房屋,但乙方已按第2.2條書面通知甲方將續租時除外。

              With Party A’s notice in advance, Party B should permit Party A and the person authorized by Party A under reasonable circumstances to enter and view the leased property at reasonable hours, to carry out any work and repairs which is necessary to be done. During the last one months of the Tenancy, Party A has the right to show the

              leased property to prospective lessors or purchasers, unless according to clause 2.2, Party B has informed Party A of its intention to renew the Lease.

              7.7 在未經甲方書面同意下,乙方不得擅自設立、安裝或移動設施及設備,

              不能擅自設立隔段,不得擅自對房屋的結構機關改動或增加。

              Not to erect, install or remove any fixtures or partitioning, or to make any structural additions and alterations without the prior written consent of Party A.

              7.8 租賃房屋過程中,必須嚴格遵守中華人民共和國的有關法律、細則、規

              章及法令的規定,并嚴格禁止乙方利用房屋進行違犯法律及不道德的行為。

              Strictly to comply and adhere in the use of the leased property with all laws, regulations and decrees of the People’s Republic of China applicable to such use, and specifically not to permit or suffer the leased property to be used for any purpose that is unlawful or immoral.

              7.9 房屋除供乙方居住之外,未經甲方書面同意,房屋不可作辦公或協議未

              曾說明之用。上述同意不應不合理地拒絕。

              To use the leased property exclusively as the residence of his family and not to use the leased property as an office or for any other purpose without the prior written consent or Party A , which consent shall not be ueasonably withheld.

              7.10 未經甲方書面同意,屋外不得擅自放置標示板及陳列任何設施,不允許

              在房外、窗及門上掛曬衣物以影響房屋外觀面貌,該條件不得被不合理拒絕。

              Not to affix or display any signboard or other device visible from outside the leased property without the prior written consent of Party A, which consent shall not be ueasonably withheld, and not to use the outside of the leased property or any doors or windows to hang any washing.

              7.11 租客必須遵守物業條例準則,如出現糾紛需與業主來協商調解。

              To obey the regulation is set by the management office, in case any dispute arises, the two parties shall negotiate friendly.

              八、 房屋不能居住時其他事件:

              Other things:

              房屋由于火災,惡劣天氣,戰爭或其它甲方不可抗拒因素,而不是

              因為乙方直接或間接的疏忽及故意行為造成房屋毀壞而不能被正常使用及居住時,乙方從該日起停止支付租金,直至房屋可再被使用及居住時為止,如該房屋因任何不能歸因于乙方的原因不能正常使用超過10天,乙方有權終止合同并無需承擔任何責任,甲方應退還剩余部分押金及預付租金。甲方根據自己的意愿及經濟、實際意義等原因,沒有義務必須修繕復原房屋。若此情況發生,甲方應書面通知乙方,并在作出上述通知的十天之內將押金及預付租金全部退還乙方。

              If the leased property are substantially destroyed or damaged by fire, bad weather, war, force major, or other causes beyond the control of Party A and not attributable directly or indirectly to the negligence or malice of Party B or are otherwise rendered unfit for use or occupation, the rent shall cease to be payable from the date the leased property become unfit for use or occupation until the leased property shall again be rendered accessible and fit for use, if the lessor’s property can not be properly used for any reasons beyond 10 days, Party B has the right to terminate the agreement without any

            英文合同 篇5

              The following document offers excellent guidelines when preparing a timber sale contract.?Separate articles may be added to suit specific circumstances.?It is advised that the Seller and Purchaser employ legal counsel to review the contract prior to its endorsement.

              Contract entered into this ______ day of _____, 20___., by and between __________ of _________ Illinois, hereinafter called the Seller, and _____________, of ____________(city), ___________(state), Illinois Timber Buyer License Number _______, hereinafter called the Purchaser, WITNESSETH:

              1. The Seller agrees to sell and the Purchaser agrees to buy for the total sum of ________dollars ($_______) under the conditions set forth in this contract all of the live standing timber marked or designated for cutting and all of the dead or down timber marked or designated upon an area of approximately _____ acres, situated in the _________ of Section ________, Twp._______ R._______, ____________ County, Illinois, on land owned and recorded in the name of _______________________.

              The Purchaser further agrees to pay to the Seller as an initial payment under this contract the sum of _________________ dollars ($_________), receipt of which is hereby acknowledged, and a final payment in the sum of ________________ dollars ($_______), prior to any cutting or removal of timber under this contract.

              2. The Seller further agrees to mark and dispose of the timber conveyed in this contract in strict accordance with the following conditions:

              (a) All trees to be included in this sale will be marked with a distinctive mark on the bole and stump of each tree.

              (b) No trees under _____ inches in diameter at a point 4 1/2 feet from the ground will be marked for cutting.

              (c) No concurrent contract involving the area or period covered in this contract has been or will be entered into by the Seller without the written consent of the Purchaser

              (d) The Purchaser and his employees shall have access to the area at all reasonable times and seasons for the purpose of carrying out the terms of this contract.

              (e) Unless otherwise specified, all material contained in the marked or designated trees is included in this sale

              (f)

              (g)

              3. The Purchaser further agrees to cut and remove all of the timber conveyed in this contract in strict accordance with the following conditions:

              (a) Unless an extension of time is agreed upon in writing between the Seller and Purchaser, all timber shall be paid for, cut, and removed on or before and none after the _____ day of _______, 20___, and any material not so removed shall revert to the Seller.

              (b) Unmarked trees and young timber shall be protected against unnecessary injury from felling and logging operations.?If, however, unmarked trees are cut, damages shall be paid the Seller at the rate of $1 per tree per M bd. ft. for all other species, and in the event that any such trees are cut, said trees shall remain upon the premises and shall be the property of the Seller.

              (c) Necessary logging roads shall be cleared by the Purchaser only after their locations have been definitely agreed upon with the Seller or his representative, and any trees to be removed in the clearing operations shall first be marked by the Seller.

              (d) During the life of this contract and on the area covered, care shall be exercised by the Purchaser and his employees against the starting and spread of fire, and they shall do all in their power to prevent and control fires.

              (e) Any liability for damage, destruction, or restoration of private or public improvements or personal damages occasioned by or in the exercise of this contract shall be the sole responsibility of the Purchaser, and the Purchaser shall save harmless the Seller on account of such damages.

              (f) The risk if loss or damage to the trees herein purchased, from any and all causes whatever, shall be borne by purchasers from the date hereof.

              (g) The Purchaser will not assign this agreement without the written consent of the Seller.

              (h)

              (g)

              (i)

              4. The Seller and Purchaser mutually agree as follows:

              (a) All modifications of the contract will be reduced to writing, dated, signed, and witnessed and attached to this contract.

              (b) Any need for reassignment of interest of either party may be changed within 10 days following written consent by both parties.?All terms of this contract legally bind the named representatives to excuse this document as written.

              (c) The total number of trees conveyed is _____ (having a volume of approximately _____bd. ft.) composed as follows:

              _______ white oak, _______ red and black oak, __________________, ____________________, ______________________, __________________.

              (d) In case of dispute over the terms of this contract, final decision shall rest with a reputable person to be mutually agreed upon the by parties to this contract.?If the parties hereto do not agree upon a third party within 10 days following the initiation of the dispute, or in the case of further disagreement, then within 15 days from the initiation of the dispute, it shall be submitted to a Board of Arbitration of three persons, one to be selected by each party to this contract and the third to be selected by the other two.?The Board shall decide the dispute within 5 days after the matter is referred to it.

              In the event that damages are awarded to the Seller by the Board of Arbitration and are not paid on the date that the award is made, then all operations of the Purchaser shall immediately cease, and if the award is not paid or satisfied within 30 days after the date of award, the Seller may take immediate possession of the premises upon which the timber is located, shall retain as liquidated damages all money paid by the Purchaser, and the title to all timber shall revert to and become the property of the seller.

              In witness whereof, the parties hereto have set their hands and seals this __________ day of ______________________ 20____.

              WITNESSES:

              ______________________________???______________________________

              for the Purchaser?? Purchaser

              ______________________________???______________________________

              for the Seller Seller

            英文合同 篇6

              一.hereby

              英文釋義:by means of , by reason of this

              中文譯詞:特此,因此,茲

              用法:常用于法律文件、合同、協議書等正式文件的開頭語;在條款中需要強調時也可用。

              語法:一般置于主語后,緊鄰主語.

              例1:

              The Employer hereby covenants to pay the Contractor in consideration of the execution and completion of the Works and the remedying of defects therein the Contract Price or such other sum as may become payable under the provisions of the Contract at the time and in the manner prescribed by the Contract.

              參考譯文:

              業主特此立約保證在合同規定的期限內,按合同規定的方式向承包人支付合同價,或合同規定的其它應支付的款項,以作為本工程施工、竣工及修補工程中缺陷的報酬。

              注釋:

              (1)hereby: by reason of this 特此

              (2)covenant: v. make a formal agreement 立約,簽訂合同、條約; n. legal agreement具有法律約束的正式合同

              (3)completion of the Works: 工程的竣工

              (4)therein: in the Works在本工程中

              (5)the Contract Price: 合同總價,指工程的總造價

              (6)such...as: 關系代詞,相當于that, which

              (7)under: in accordance with 根據,按照

              (8)the provisions of the Contract: terms and conditions of the Contract合同條款

              例2:

              We hereby certify to the best of our knowledge that the foregoing statement is true and correct and all available information and data have been supplied herein, and that we agree to provide documentary proof upon your request.

              注釋:

              (1)hereby:特此

              (2)to the best of our knowledge:as far as we know據我們所知

              (3)foregoing statement:above-mentioned statement上述聲明

              (4)herein:in this, in the statement在聲明中

              (5)documentary proof:證明文件

              參考譯文:

              特此證明,據我們所知,上述聲明內容真實,正確無誤,并提供了全部現有的資料和數據,我們同意,應貴方要求出具證明文件。

              例3:

              This Contract is hereby made and concluded by and between Co. (hereinafter referred to as Party A) and Co. (hereinafter referred to as Party B) on (Date), in (Place), China, on the principle of equality and mutual benefit and through amicable consultation.

              注釋:

              (1)hereby:特此

              (2)hereinafter referred to as Party A:以下稱甲方

              (3)on the principle of equality and mutual benefit:在平等互利基礎上

              (4)through amicable consultation:通過友好協商

              參考譯文:

              本合同雙方, 公司(以下稱甲方)與 公司(以下稱乙方),在平等互利基礎上,通過友好協商,于 年 月 日在中國 (地點),特簽訂本合同。

              例4:

              This agreement is hereby made and entered into on (Date), by and between Co. China (hereinafter referred to as Party A) and Co. (hereinafter referred to as Party B).

              注釋:

              (1)this agreement is hereby made and entered into:特此訂立本協議 在法律文件中表示“訂立本協議”可用以下4個動詞:sign (make, conclude or enter into) this agreement, 按照同義詞連用的寫作特點,可用上述4個動詞中的兩個來表示)。

              (2)hereinafter referred to as Party B:以下簡稱乙方

              參考譯文:

              本協議特由中國 公司(以下簡稱甲方)與 公司(以下簡稱乙方)于 年 月 日訂立。

              二 hereof

              英文釋義: of this

              中文譯詞:關于此點;在本文件中

              用法:在表示上文已提及的“本合同的、本文件的??”時,使用該詞。例如表示本合同條件、條款時,可以說“the terms, conditions and provisions hereof”,這里hereof表示“of this Contract”;又如表示本工程的任何部分,可用“any parts hereof”,這里hereof表示“of this Works”。 語法:一般置于要修飾的名詞的后面,與之緊鄰。

              hereof和thereof的區別:hereof強調“of this”。例如,上面的“the terms, conditions and provisions thereof”中的thereof表示of the Contract;“any parts thereof”中的thereof表示of the Works。

              例1

              Whether the custom of the Port is contrary to this Clause or not, the owner of the goods shall, without interruption, by day and night, including Sundays and holidays (if required by the carrier), supply and take

              delivery of the goods. Provided that the owner of the goods shall be liable for all losses or damages including demurrage incurred in default on the provisions hereof.

              注釋:

              (1) Whether the custom of the Port is contrary to this Clause or not:不論港口習慣是否與本款規定相反,whether? or not:不論??是否

              (2) the owner of the goods:貨方

              (3) without interruption:無間斷地

              (4) carrier:承運人

              (5) in default on the provisions hereof:違反本款規定 hereof:of this Clause

              參考譯文:

              不論港口習慣是否與本款規定相反,貨方都應晝夜地,包括星期日和假日(如承運人需要),無間斷地提供和提取貨物。貨方對違反本款規定所引起的所有損失或損壞,包括滯期應負擔賠償責任。

              例2

              Foreign trade dealers as mentioned in this Law shall, in accordance with the provisions hereof, cover such legal entities and other organization as are engaged in foreign trade dealings.

              注釋:

              (1) foreign trade dealers:對外貿易經營者

              (2) as mentioned in this Law:本法所稱

              (3) the provisions hereof:the provisions of this Law 本法規定

              (4) legal entity:法人

              (5) be engaged in foreign trade dealings:從事對外貿易經營活動 參考譯文:

              本法所稱對外貿易經營者,是指依照本法規定從事對外貿易經營活動的法人和其他組織。

              例3

              The establishment of a limited liability company or a company limited by shares shall comply with the conditions and provisions of this Law. A company complying with the conditions and provisions hereof may be registered as a limited liability company or a company limited by shares. Provided that if a company fails to comply with the conditions and provisions hereof, the company in question shall not be registered as a limited liability company or a company limited by shares.

              注釋:

              (1)a limited liability company:有限責任公司

              (2)a company limited by shares:股份有限公司

              (3)provisions hereof:本法規定 hereof: of this Law

              (4)may be registered as:登記為

              參考譯文:

              設立有限責任公司、股份有限公司,必須符合本法規定的條件。符合本法規定的條件的,登記為有限責任公司或者股份有限公司;不符合本法規定的條件的,不

              得登記為有限責任公司或股份有限公司。

              例4

              If, as a result of withdrawal or any other reasons, an arbitrator fails to perform his duties as an arbitrator, another arbitrator shall, in accordance with the provisions hereof, be selected or appointed. 注釋:

              (1) as a result of withdrawal or any other reasons:回避或者其它原因

              (2) arbitrator:仲裁員

              (3) the provisions hereof:the provisions of this Law 本法規定

              (4) be selected or appointed:選定或指定

              參考譯文:

              仲裁員因回避或者其它(轉 載于:wWw.cnboThwiN.cOM 博 威范文 網:協議書英文怎么寫)原因不能履行職責的,應當依照本法規定重新選定或指定仲裁員。

              例5

              In the event of conflict between the provisions on arbitration formulated and prepared prior to the effective date of this Law and the provisions of this Law, the provisions hereof shall prevail.

              注釋:

              (1) conflict:相抵觸

              (2) prior to the effective date of this Law:本法施行前

              (3) the provisions hereof shall prevail:以本法為準 hereof:of this Law 參考譯文:

              本法施行前制定的有關仲裁的規定與本法的規定相抵觸的,以本法為準。 例6

              Where, in accordance with laws, the circumstance(s) specified in Article 15 and Article 16 of this Law is /are confirmed, the organization with compensatory obligations shall pay compensation in any of the circumstance in question.

              Where the claimant for compensation demands the confirmation of one of the circumstances specified in Article 15 and Article 16 hereof, and the demanded organization refuses to make the confirmation, the claimant shall have the right to lodge a complaint. Where the claimant claims compensation, the claim, shall, first, be lodged to the organization for compensatory obligations.

              The provisions of Article 10, Article 11 and Article 12 hereof shall apply to/ in the procedures of compensation.

              注釋:

              (1) the organization with compensatory obligations:賠償義務機關

              (2) shall pay compensation:應當給予賠償

              (3) the claimant for compensation:賠償請求人

              (4) Article 15 and Article 16 hereof:本法第十五條、第十六條 hereof:of this Law

              (5) shall have the right to lodge a complaint:有權申訴

              (6) claims compensation:要求賠償

              (7) apply to/ in:適用 More Examples: The comment applies equally here. /That argument does not apply in this case. /That applies to at least nine-tenths of the people we see about. /These remarks apply to every town in this kingdom. /The rules of safe driving apply to everyone. 參考譯文:

              賠償義務機關對依法確認有本法第十五條、第十六條規定的情形之一的,應當給予賠償。

              賠償請求人要求確認有本法第十五條、第十六條規定情形之一的,被要求的機關不予確認的,賠償請求人有權申訴。賠償請求人要求賠償,應當先向賠償義務機關提出。賠償程序適用本法第十條、第十一條、第十二條的規定。

              例7

              If an arbitrator involved in one of circumstances specified in Item 4, Article 34 of this Law, and if it is serious, or those specified in Item 6, Article 58 hereof, the arbitrator in question shall, in accordance with the law, bear the legal liability and responsibility. The arbitration commission shall remove the name of the arbitrator in question from the list of arbitrators.

              注釋:

              (1) arbitrator:仲裁員

              (2) Article 58 hereof:本法第五十八條 hereof:of this Law

              (3) bear the legal liability and responsibility:承擔法律責任

              (4) the arbitration commission:仲裁委員會

              (5) remove the name of the arbitrator in question from the list of arbitrators:將其除名

              參考譯文:

              仲裁員有本法第三十四條第四項規定的情形,情節嚴重的,或者有本法第五十八條第六項規定的情形的,應當依法承擔法律責任,仲裁委員會應當將其除名。 例8

              If, pursuant to this Law, the relevant responsible authorities with the duty of approvals fail to grant approval to such an application as meets the requirements and provisions hereof, or the company registration authorities fail to register a company whose application meets the requirements hereof, the party in question may, in accordance with laws, apply for reconsideration or bring an administrative suit.

              注釋:

              (1) the relevant responsible authorities with the duty of approvals:履行審批職責的有關主管部門

              (2) meets the requirements and provisions hereof:符合本法條件

              (3) the company registration authorities:負責公司登記的主管部門

              (4) the requirements hereof:本法條件 hereof: of this Law

              (5) apply for reconsideration:申請復議

              (6) bring an administrative suit:提起行政訴訟

            【關于英文合同模板六篇】相關文章:

            英文合同模板集合八篇04-11

            英文合同模板集合6篇04-05

            關于英文的介紹信模板范文11-23

            英文實習證明模板01-21

            實習證明模板 英文11-12

            最新英文訃告模板09-25

            關于就餐禮儀英文11-18

            精選英文實習證明模板01-21

            會議總結英文范文模板09-26

            英文祝賀信模板11-13

            国产午夜偷精品偷伦,国产有码视频,国产精品亚洲专一区二区三区,国产真实一区二区三区,国产成人在线视频网站,亚洲视频在线观看地址,国产精品亚欧美一区二区三区,国产精品视频一,亚洲视频综合网,国产成人午夜精品免费视频
            亚洲涩涩精品专区 欧美激情一区二区三区 精品成人毛片一区二区视 欧美精品首页 国产色婷婷精品免费视频 亚洲人成网站999久久久综合 欧美精品v国产精品v 亚洲精品在线影院 亚洲天堂黄 国产精品一区二区三区四区五区 日韩国产精品视频 伊人免费视频 一区二区网站 亚洲人成一区二区三区 国产成人综合精品一区 99爱国产 久久最新免费视频 国产精品视频麻豆 999精品久久久中文字幕蜜桃 狠狠色很很在鲁视频 亚洲精品亚洲人成毛片不卡 国产精品久久福利新婚之夜 亚洲日韩欧洲无码av夜夜摸 国产99久久久国产精品免费直播 国产91视频免费 欧美亚洲另类视频 99精品国产福利免费一区二区 99久久精品国产一区二区成人 亚洲精品自拍视频 国产天天在线 免费国产成人 久久91精品国产91久久小草 日韩国产欧美一区二区三区 在线日韩国产 亚洲人成网站在线播放942一 99久久精品费精品国产 欧美黄色免费网址 国产精品视屏 99国产在线观看 中文字幕另类 91精品国产91久久久久久青草 日韩精品欧美激情亚洲综合 国内精品免费麻豆网站91麻豆 国产精品日韩欧美 国内在线精品 国产精品久久国产精麻豆99网站 亚洲精品国产成人99久久 国产精在线 亚洲视频一区 欧美精品久久 日韩精品中文字幕在线观看 国产成人一区二区三中文 日韩精品成人 91久久精品国产免费一区 亚洲日韩欧美综合 欧美国产综合视频在线观看 国产在线精品一区二区 国产成人精选免费视频 国产一区二区三区精品久久呦 国产精品黄网站免费观看 亚洲人成网站在线播放942一 国产精品免费一区二区三区 在线电影一区二区 免费久久精品 91精品国产麻豆91久久久久久 亚洲精品美女久久久aaa 成人精品一区二区激情 亚洲精品亚洲人成毛片不卡 成人欧美精品大91在线 国产精品久久久久久福利 免费视频一区二区性色 亚洲天堂成人在线观看 亚洲综合91 国产精品久久久亚洲第一牛牛 亚洲精品综合久久 国产视频一区在线观看 日韩精品亚洲人成在线播放 亚洲精品国产电影 国产91麻豆视频 亚洲综合综合在线 精品国产成人高清在线 91九色在线播放 亚洲天堂999 天天插综合网 日本久久综合视频 亚洲精品乱码久久久久 亚洲精品在线第一页 国产成人综合在线视频 91久久免费视频 色五月激情五月 色综合久久九月婷婷色综合 国产综合在线观看视频 亚洲无吗视频 亚洲日本一区二区三区在线 日韩精品亚洲人成在线播放 亚洲视频精品在线 99久久婷婷国产综合精品电影 亚洲综合91 在线观看国产麻豆 日韩欧美一区二区三区四区 日韩精品福利在线 日韩高清成人毛片不卡 91精品国产一区 国产精品自产拍在线观看 亚洲国产精品一区二区三区 怡红院官网 日韩第三页 亚洲精品女同中文字幕在线 99久久精品国内 国产精品日韩欧美在线 国产成人精品自拍 亚洲婷婷六月 亚洲精品福利 免费香蕉一区二区在线观看 91精品网 日韩精品免费在线视频 五月综合在线 国产综合精品 久久伊人中文字幕 欧美精品日韩 亚洲日本欧美中文字幕001 国产精品女上位好爽在线短片 国产精品久久99 日韩h网站 综合激情婷婷 亚洲精品国产日韩 午夜三级网 久久93精品国产91久久综合 亚洲一区在线播放 狠狠五月深爱婷婷网免费 亚洲人成网站在线观看90影院 日本免费一区二区三区在线看 国产九九视频在线观看 九九99九九在线精品视频 亚洲综合视频 日韩h网站 国产精品视频久 久久最新免费视频 午夜精品成人毛片 亚洲精品国产第1页 国产永久在线观看 99精品网 成人亚洲国产综合精品91 日韩久久精品一区二区三区 日韩不卡免费视频 91精品国产一区二区三区左线 99ri国产精品 欧美精品首页 国产精品久久久久久久久久久不卡 国产精品久久久久久免费播放 男人天堂网www 国产精品久久久久久福利 国产一区高清 国产日韩视频 国产精品欧美一区二区三区 精品成人免费一区二区在线播放 亚洲视频不卡 国产精品天天在线 91av视频免费在线观看 91精品国产福利在线观看 日韩高清一区二区 亚洲日韩欧洲无码av夜夜摸 国产成人久久精品推最新 免费在线观看一级片 亚洲国产成人久久午夜 亚洲精品国产综合一线久久 精品国产区一区二区三区在线观看 国产成人精品一区二区三区 亚洲婷婷六月 91精品国产品国语在线不卡 伊人色强在线网 91极品蜜桃臀在线播放 在线91精品国产免费 午夜免费小视频 亚洲日本人成网站在线观看 五月综合在线 中文字幕在线不卡视频 亚洲无吗在线视频 亚洲国产清纯 国产精品手机在线亚洲 日韩精品久久久毛片一区二区 亚洲精品综合一二三区在线 成人a网站 国产精品香蕉一区二区三区 国产专区中文字幕 欧美激情一区二区 日本久久综合网 国产成人一区二区三中文 91精品啪在线观看国产线免费 在线亚洲天堂 日韩欧美中文字幕在线观看 日韩精品麻豆 亚洲精品永久免费 免费国产高清精品一区在线 亚洲国产乱 国内精品视频在线播放 日韩精品一 色综合色综合色综合 国产精品亚洲综合第一区 亚洲精品乱码久久久久久麻豆 亚洲精品免费在线视频 日韩成人精品日本亚洲 在线中文字幕不卡 一级毛片在线播放免费 91精品国产调教在线观看 亚洲天堂麻豆 亚洲视频精品 免费在线观看视频a 免费精品精品国产欧美在线 亚洲一区二区免费在线观看 国产成人精品综合 久久99精品久久久久久婷婷 日韩美女一区 91精品国产91久久久久久青草 亚洲人成网站在线播放942一 综合色网站 国产精品亚洲电影久久成人影院 亚洲国产精品线在线观看 国产成人亚洲日本精品 国产精品视频专区 蜜桃视频一区二区 国产精品一区二区久久精品涩爱 91国在线啪精品一区 日韩国产综合 亚洲视频自拍偷拍 制服丝袜护士久久久久久 亚洲专区在线播放 国产午夜三级 亚洲精品福利在线 制服丝袜一区二区三区 国产精品中文字幕在线观看 国产视频1区 国产三级精品视频 蜜桃精品免费久久久久影院 国产精品视频福利 亚洲视频自拍偷拍 国产精品久久免费视频 色www永久免费网站 午夜精品久久久久久久99热 国产精品一区久久 成人欧美精品大91在线 国产成人精品综合网站 亚洲国产精品线在线观看 日本欧美一区 国产a精品 国产精品久久久久久久久99热 国产成人精品综合网站 国产精品久久久久久久久免费观看 国产3344永久在线观看视频 国产成人亚洲精品91专区手机 一区二区网站 久久99操 国产日韩在线看 国产精品视频一区二区三区经 久久两性视频 在线亚洲天堂 亚洲精品欧美综合四区 亚洲精品男人天堂 91av视频免费在线观看 国产精品女上位在线观看 波多野结衣中文字幕一区二区 亚洲精品视频在线免费 亚洲精品国产精品乱码不97 在线日韩国产 亚洲三级天堂 国产成人综合在线视频 中文字幕亚洲一区 亚洲精品国产免费 99国产精品视频久久久久 91精品成人免费国产片 亚洲天堂精品视频 国产成人精品一区二三区 在线中文字幕不卡 91久久福利国产成人精品 免费视频成人国产精品网站 国产精品久久久久国产精品 国产精品黄网站免费进入 国产午夜三级 国产亚洲一区呦系列 国产视频91在线 国产三级精品视频 久久99国产精一区二区三区 国产在线观看精品 国产精品久久久久久一级毛片 亚洲精品综合久久 免费在线观看一级片 亚洲视频四区 国产精品一区三区 在线中文字幕不卡 国产不卡一区二区视频免费 日本免费一区二区三区中文字幕 91成人国产 国产一区二区视频在线观看 亚洲精品天堂 亚洲精品乱码国产精品乱码 国产午夜精品久久理论片小说 蜜桃视频一区二区 亚洲日本欧美中文字幕001 亚洲精品乱码久久久久久中文字幕 日韩精品国产精品 国产精品一区视频 日韩精品欧美激情亚洲综合 国产成人在线综合 国产精品入口在线看麻豆 国产精品正在播放 国产精品日本 国产成人尤物精品一区 国产在线日韩 日韩精品电影在线 日韩精品中文字幕在线观看 精品国产高清a毛片无毒不卡 日韩毛片基地一区二区三区 亚洲综合在线观看视频 欧美精品高 日韩高清成人毛片不卡 99ri国产在线观看 91精品啪在线观看国产线免费 在线中文字幕不卡 午夜电影在线观看国产1区 国产原创麻豆 亚洲一区免费看 91精品国产91久久久久久 国产视频99 国产精品视频久久 国产精品视频一区二区三区经 日韩精品一二三区 国产精品亚欧美一区二区三区 国产a精品 91精品一区二区 五月天黄色网址 免费在线观看视频a 亚洲精品高清在线 亚洲精品在线影院 91av视频免费在线观看 综合久久综合 在线观看免费黄网站 伊人成综合网 国产午夜精品一区二区三区小说 一区二区精品久久 在线99视频 国产精品一区二区手机在线观看 日韩精品一区二区三区在线观看l 免费国产午夜在线观看 日韩精品在线免费观看 国产精品一区二区久久不卡 免费日韩精品 99久久精品国内 亚洲一级视频在线观看 亚洲人成影院在线高清 国产色综合一区二区三区 国产视频一区在线观看 国产精品女 日本欧美国产精品第一页久久 午夜三级网 日韩精品一区二区三区四区 久久91精品国产91久 亚洲婷婷国产精品电影人久久 国产成人精品综合久久久久性色 亚洲人成综合网站在线 国产日韩在线视频 中文字幕久久综合伊人 伊人宗合 久久99精品国产麻豆不卡 亚洲永久精品唐人导航网址 日韩精品一区二区三区视频网 91精品国产丝袜 欧美精品不卡 亚洲一区二区精品视频 91精品国产手机在线版 亚洲国产成人久久精品app 欧美激情综合网 亚洲视频一二三 免费在线一区二区三区 日韩精品一本二本三本的区别 国产精品亚洲电影久久成人影院 中文字幕亚洲一区 国产精品免费久久 日韩精品麻豆 亚洲天堂美女视频 国产不卡一区二区视频免费 视频二区国产 亚洲精品人成网在线播放影院 国产精品视频福利 国内在线精品 国产精品日韩欧美一区二区 亚洲精品在线免费观看 亚洲人成一区二区三区 国产九色在线 国产精品欧美一区二区三区不卡 亚洲综合在线观看一区www 精品国产中文一级毛片在线看 日韩精品一本二本三本的区别 欧美精品成人一区二区视频一 国产精品久久免费视频 日韩免费一区二区 91精品福利视频 自拍偷自拍亚洲精品10p 亚洲国产精品久久久久久网站 欧美激情国产日韩精品一区18 亚洲精品在线观看91 中文字幕久久亚洲一区 亚洲精品三区 国产精品久久久久久免费 亚洲色图久久 亚洲日本国产乱码va在线观看 国产不卡精品一区二区三区 国产91在线视频观看 亚洲精品一二三 国产精品久久久久久久y 亚洲精品天堂在线观看 国产日韩欧美一区二区 99久久免费看国产精品 亚洲精品乱码在线观看 亚洲精品综合网 日韩精品成人 999精品视频在线 午夜视频在线观看一区二区 国产成人精品午夜免费 91精品久久国产青草 日韩成人精品 亚洲性综合 日韩久久中文字幕 91精品成人免费国产 91精品视频在线 亚洲国产第一页 日韩福利一区 91精品在线观看视频 国产日韩欧美综合 亚洲精品系列 日韩国产精品99久久久久久 蜜桃精品免费久久久久影院 国产视频黄 亚洲视频精品在线 亚洲精品自拍视频 亚洲精品一二区 99国产精品免费视频 久久综合色区 日韩免费一区 亚洲综合一区二区三区 欧美精品三区 国产精品一区二区久久 亚洲永久精品唐人导航网址 亚洲日韩中文字幕一区 欧美精品导航 日韩成人中文字幕 国产精品一区二区在线播放 国产精品手机在线亚洲 99ri在线 成人欧美精品大91在线 国产精品久久久久亚洲 亚洲精品伊人 91精品国产福利尤物免费 亚洲综合在线观看视频 亚洲人成免费 亚洲国产成人久久精品app 国产综合亚洲专区在线 精品一区国产 国产精品久久久精品三级 日韩中文字幕一区 一本一本久久a久久综合精品蜜桃 国产精品极品美女自在线看免费一区二区 免费视频91 国产在线观看精品 国产午夜三区视频在线 亚洲日本视频在线观看 亚洲一区在线免费 午夜免费小视频 91精品国产麻豆91久久久久久 国产精品视屏 国产成人精品自拍 综合激情婷婷 91精品国产免费青青碰在线观看 91成人国产 欧美成人二区 亚洲图片一区二区 国产精品免费久久 国产日韩在线视频 精品国产高清a毛片无毒不卡 91国视频在线观看 免费国产不卡午夜福在线观看 国产成人亚洲综合在线 国产精品一国产精品 99精品网 视频一区欧美 免费国产成人高清在线观看不卡 国产成人综合精品 亚洲日韩中文字幕一区 日韩精品一区二区三区在线观看 国产微拍精品一区 国产精品九九视频 亚洲精品影视 亚洲精品国产极品美女mm131 99久久精品国产一区二区成人 日本欧美一二三区色视频 欧美激情综合色综合啪啪五月 亚洲精品视频免费观看 日韩精品一区在线观看 亚洲精品免费在线视频 日韩国产精品99久久久久久 亚洲无吗在线视频 色www永久免费网站国产 日韩国产欧美一区二区三区 999国产精品亚洲77777 国产a精品 国产成人精品综合 亚洲天堂自拍 日本欧美一区二区 国产精品视频h 亚洲人成一区二区三区 国产成人一区二区 国产精自产拍久久久久久 免费国产黄频在线观看视频 国产成人一区二区三区视频免费 日韩亚洲欧美一区二区三区 日韩精品一区二区三区在线观看l 国产成人精品在线 91精品视品在线播放 日韩精品在线一区 国产精品系列在线观看 国产精品久久久久久久午夜片 国产成人久久一区二区三区 99riav精品国产 亚洲人成网站色在线观看 亚洲三区视频 国产成人在线观看网站 亚洲天堂网站在线 国产精品人伦久久 色综合久久九月婷婷色综合 国产vvv在线观看 国产制服丝袜在线观看 日韩精品欧美激情亚洲综合 午夜免费小视频 欧美精品v日韩精品v国产精品 日韩精品一区在线 国产真实一区二区三区 国产精品手机在线播放 最新国产网站 色综合久久久久久中文网 欧美精品国产一区二区 国产99久久久国产精品免费直播 亚洲天堂黄色 日韩中文字幕网站 久久综合丁香激情久久 制服丝袜中文 国产精品一区二区av 国产精品三级电影在线观看 国产精品手机在线播放 亚洲一级毛片免费在线观看 国产精品视频专区 欧美激情一区二区三区视频 在线观看国产区 日韩成人免费在线 91精品最新国内在线播放 日韩成人免费观看 91精品在线免费视频 日韩国产精品99久久久久久 国产精品一页 日韩激情无码免费毛片 免费在线观看视频a 国产精品视_精品国产免费 亚洲性影院 亚洲精品嫩草研究院久久 色中文在线 国产视频手机在线 日本欧美国产精品第一页久久 selao久久国产精品 久久91精品久久91综合 国产精品真实对白精彩久久 在线视频91 综合久久久久久 日韩精品亚洲专区在线影视 免费在线观看黄色网址 曰曰摸天天摸人人看久久久 日韩精品一区二区三区在线观看l 国产精品久久久久久免费 99精品视频在线观看 亚洲三级小说 亚洲人成影视 五月综合在线 国产视频导航 国产v片在线观看 亚洲精品国产精品国自产网站 日韩国产免费一区二区三区 国产精选在线观看 国产玖玖在线 国产v片在线观看 国产真实一区二区三区 99国产精品视频久久久久 精品成人乱色一区二区 国产99久久久国产精品免费直播 国产成人在线观看免费网站 日韩精品一区二区三区免费视频 免费网站成人亚洲 亚洲婷婷网 成人不卡视频 日韩成人黄色 国产精品日本不卡一区二区 亚洲视频1区 91久久精品国产免费一区 免费网站成人亚洲 亚洲视频四区 免费国产不卡午夜福在线观看 亚洲精品亚洲人成在线 国产日韩欧美综合 色综合精品久久久久久久 国产亚洲综合在线 国产不卡在线视频 亚洲视频一区在线 91精品福利视频 天天操中文字幕 亚洲人成在线播放网站 国产精自产拍久久久久久 精品国产免费观看一区高清 午夜怡红院 蜜桃视频一区二区 亚洲日韩欧美视频 99国产精品久久久久久久... 日本欧美一区二区 国产精选在线观看 99国产精品免费视频 午夜精品成人毛片 亚洲天堂资源 日韩精品中文字幕一区二区三区 国产精品日韩欧美 免费aⅴ视频 免费国产黄频在线观看视频 999国产精品亚洲77777 国产精品永久在线 日韩专区亚洲精品欧美专区 欧美精品第1页在线播放 国产视频一区二区在线观看 亚洲精品在线影院 色99视频 亚洲精品在线观看视频 国产精品久久久久久福利 亚洲人成一区二区三区 国产精品久久久久久久久久影院 成人欧美精品大91在线 在线免费色 91精品国产品国语在线不卡 日韩精品电影在线 一区国产视频 亚洲精品男人天堂 中文字幕久久亚洲一区 国产成人一区二区小说 伊人99 久久99精品久久久久久秒播 亚洲人成中文字幕在线观看 国产精品久久毛片完整版 国产玖玖在线 久久99国产视频 亚洲精品国产综合一线久久 亚洲国产精品久久久久久 欧美亚洲国产成人不卡 色www永久免费网站国产 日韩激情无码免费毛片 91成人精品 国产成人精品综合在线 99精品福利视频 亚洲视频在线不卡 国产成人精品综合网站 国产精品一区二区久久不卡 国产制服丝袜在线观看 亚洲日本人成网站在线观看 最新精品在线 亚洲人成中文字幕在线观看 综合色网站 99久久精品费精品国产 欧美精品超清在线播放 91久久精品国产免费一区 国产精在线 欧美激情综合亚洲五月蜜桃 免费久久久久 91精品视频网站 国产精品女上位在线观看 蜜桃视频一区二区 综合久久婷婷 国产成人精品影视 久久久亚洲欧美综合 亚洲精品欧洲精品 91精品啪在线观看国产 色综合久久久久 久久91精品综合国产首页 91九色在线播放 亚洲视频一区在线 亚洲精品区 日韩精品亚洲人成在线播放 日本免费一区二区三区中文字幕 99国产精品农村一级毛片 91精品久久久 亚洲国产精品不卡毛片a在线 麻豆国产在线不卡一区二区 久久综合色综合 91精品一区二区 亚洲人成一区 99国产精品农村一级毛片 亚洲视频在线精品 亚洲综合在线观看视频 日韩精品亚洲专区在线影视 精品国产免费观看一区高清 午夜在线视频免费 亚洲日本一区二区三区在线 国产精品一区二区欧美视频 国产婷婷色一区二区三区深爱网 国产精品九九视频 国产成人精品综合 99国产精品免费视频 亚洲视频综合网 国产精品综合网 亚洲日本欧美中文字幕001 亚洲天堂成人在线 亚洲午夜精品久久久久久app 国产成人精品影视 午夜免费小视频 91精品福利一区二区 亚洲日本在线免费观看 日韩精品专区 亚洲人成黄网在线观看 国产精品自在线 久久中文字幕综合不卡一二区 91精品网 亚洲精品视频在线免费 色综合97天天综合网 国产成人女人视频在线观看 亚洲日本aⅴ片在线观看香蕉 色视频www在线播放国产人成 日韩精品一区二区三区免费视频 亚洲精品国产电影 日韩精品一区二区三区视频网 日韩不卡一区二区三区 亚洲日韩欧美视频 色视频一区二区三区 国产精品久久久久jk制服 国产视频久久久 欧美国产中文字幕 日韩高清一区二区 国产成人艳妇aa视频在线 精品国产高清a毛片无毒不卡 亚洲精品国产网红在线 亚洲国产福利 日韩高清毛片 亚洲天堂网站在线 日本欧美国产精品第一页久久 99久久精品国产综合一区 精品亚洲成a人在线播放 亚洲精品中文字幕乱码三区一二 91精品成人免费国产 午夜在线视频免费 亚洲天堂精品在线 99精品视频在线观看 欧美精品国产精品 日本免费一区二区三区在线看 日本美女一区二区三区 国产99视频在线 欧美精品观看 国产视频手机在线 国产精品一区久久 伊人久久综合成人亚洲 91精品国产免费久久国语蜜臀 亚洲国产最新 色婷婷香蕉 亚洲人成免费 亚洲精品亚洲人成毛片不卡 国产污片在线观看 亚洲精品中文字幕麻豆 亚洲天堂精品视频 国产精品视频久久久久 国产九九热 亚洲无吗在线视频 国产精品无码久久综合网 欧美成人精品一区二区免费看 国产精品视_精品国产免费 999精品视频在线观看 日韩精品福利 国产成人久久精品激情 国产成人精品一区二三区 国产精品一二区 国产精品欧美一区喷水 久久91精品国产91 亚洲日本在线免费观看 国产精品视频九九九 亚洲精品乱码久久久久久蜜桃欧美 欧美成人一区二区三区在线电影 亚洲精品中文字幕无码专区 色视频一区二区三区 久久伊人中文字幕 国产精品久久二区三区色裕 日韩精品国产精品 视频一区二区三区免费观看 在线观看免费黄网站 欧美成人免费在线观看 国产成人精品亚洲2020 日韩免费看片 国产九色在线 国产九色在线 91久久99 免费亚洲成人 在线观看日韩欧美 国产精品久久久久久久y 亚洲精品自在在线观看 91久久福利国产成人精品 国产精品一区二区在线播放 中文字幕亚洲一区二区三区 91精品国产综合成人 国产精品免费久久久久影院 国产精品黄网站免费观看 麻豆国产在线不卡一区二区 91精品福利一区二区 亚洲精品在线第一页 日本久久99 亚洲精品视频免费 国内精品国语自产拍在线观看91 日韩精品在线观看视频 午夜国产精品视频 日韩成人中文字幕 国产精品视频久 亚洲婷婷网 国产精品久久久久不卡绿巨人 日本久久综合 国产精品丝袜在线 亚洲天堂美女视频 国产成人毛片毛片久久网 日韩精品福利在线 亚洲天堂999 99精品网 免费国产成人 国产精品久久99 国产日韩视频 亚洲精品中文字幕不卡在线 国产精品亚洲专一区二区三区 亚洲无卡 亚洲日本一区二区三区在线 久久er热这里只有精品免费 国产精品久久99 亚洲精品高清视频 亚洲天堂视频在线观看免费 亚洲精品高清国产一久久 亚洲天堂视频在线观看 国产成人啪精品午夜在线观看 国产精品视频网 免费香蕉一区二区在线观看 国产成人综合精品 中文字幕亚洲一区二区三区 精品一区国产 亚洲婷婷网 国产精品黄在线观看免费 国产在线观看91 最新精品在线 亚洲精品自在在线观看 亚洲精品有码在线观看 欧美不卡二区 亚洲三级小说 国产精品久久久久久久牛牛 日韩精品导航 成人精品国产亚洲 欧美激情综合色综合啪啪五月 中文字幕久热 亚洲人免费 精品福利在线 91久久精品一区二区三区 99久久精品免费看国产免费软件 国产成人久久精品激情 91精品视频在线免费观看 色婷婷香蕉 99国内精品久久久久久久 国产精品久久久久久一级毛片 国产原创麻豆 久久91这里精品国产2020 九九色视频 国产视频三区 亚洲天堂资源 日韩不卡中文字幕 亚洲精品在线免费观看视频 亚洲精品在线免费观看视频 日韩乱码视频 久久91精品国产91久久户 国产精品久久久久网站 欧美成在线视频 日韩专区亚洲精品欧美专区 国产精品一区不卡 91精品国产综合久久青草 国产一区二区视频在线 国产精品亚洲综合第一区 国产精品久久久精品视频 亚洲精品中文字幕无码专区 日韩精品一 在线日韩国产 国产精品九九视频 亚洲人成一区 国产精品黄在线观看免费 色综合久久久久 亚洲精品免费在线视频 免费在线一区二区三区 国产精品一二区 国产精品九九免费视频 亚洲国产欧美亚洲gif动图 亚洲人成网www 综合色中色 日韩精品免费一区二区三区 91精品国产综合久久婷婷 欧美精品久久 国产午夜伦伦伦午夜伦 伊人久久天堂 亚洲网站在线播放 国产精品视频一 国产成人精品综合网站 国产成人精品亚洲一区 国产精品欧美一区喷水 亚洲精品欧洲久久婷婷99 亚洲人成免费 制服丝袜护士久久久久久 亚洲无吗视频 日韩毛片基地一区二区三区 色视频一区二区三区 久久99精品久久久66 亚洲国产欧美日韩 国产在线看不卡一区二区 免费av一区二区三区 一区二区3区免费视频 手机毛片免费看 免费a黄色 日韩本免费一级毛片免费 91精品国产综合久久久久久 怡红院官网 亚洲视频在线免费 亚洲日本人成网站在线观看 久久两性视频 国产va免费精品观看 亚洲精品美女在线观看播放 亚洲日本韩国欧美 国产精品一区二区在线播放 99精品福利视频 免费在线观看一级片 亚洲三级天堂 成人不卡在线 国产成人亚洲精品91专区高清 91精品久久久久亚洲国产 selao久久国产精品 国产午夜久久精品 91精品国产手机在线版 99久久免费精品国产免费高清 国产成人综合自拍 国产精品制服诱惑 亚洲水蜜桃久久综合网站 免费亚洲成人 亚洲视频在线免费播放 亚洲性综合 日韩国产第一页 免费久久久久 亚洲视频中文字幕在线观看 亚洲视频综合网 国产精选在线观看 亚洲三级精品 国产成人毛片亚洲精品不卡 日本欧美国产精品 欧美精品久久久久久久小说 国产精品一区二区欧美视频 亚洲日本在线免费观看 国产不卡一区二区视频免费 日韩精品麻豆 国产精品久久久久久久久电影网 国产日韩欧美一区二区三区在线 国产在线拍 亚洲国产欧美在线 日韩免费一区 亚洲精品乱码久久久久久麻豆 国产成人久久久精品一区二区三区 在线观看国产区 欧美成在人线a免费 自拍亚洲一区 91精品久久国产青草 99国产精品免费视频 激情亚洲综合网 国产成人青草视频 亚洲精品在线网址 亚洲精品国产精品国自产 91精品国产免费入口 亚洲婷婷第一狠人综合精品 国产九九热视频 国产午夜偷精品偷伦 国产亚洲福利精品一区 日韩精品导航 国产精品亚洲视频 国产成人无精品久久久久国语 国产精品久久久 日本免费一区二区三区中文字幕 欧美精品不卡 午夜在线视频观看 国产不卡在线播放 99精品在线视频 国产不卡在线播放 亚洲精品人成网在线播放影院 欧美精品久久一区二区三区 国产午夜视频在线 成人不卡在线 99成人在线观看 日韩精品视频免费 久久99精品久久久久久国产越南 国产精品模特hd在线 亚洲视频一区二区三区四区 91精品国产手机在线版