農歷正月十五是元宵節。又稱上元節、元夜、燈節。2017元宵節即將到來,如下為小編為大家收集的元宵節微信推送文章,歡迎閱讀!
元宵節微信推送文章:元宵節的來歷及傳說
漢文帝紀念平呂
傳說元宵節是漢文帝時為紀念“平呂”而設。漢高祖劉邦死后,呂后之子劉盈登基為漢惠帝。惠帝生性懦弱,優柔寡斷,大權漸漸落在呂后手中.漢惠帝病死后呂后獨攬朝政把劉氏天下變成了呂氏天下,朝中老臣,劉氏宗室深感憤慨,但都懼怕呂后殘暴而敢怒不敢言。
呂后病死后,諸呂惶惶不安害怕遭到傷害和排擠。于是,在上將軍呂祿家中秘密集合,共謀作亂之事,以便徹底奪取劉氏江山。
此事傳至劉氏宗室齊王劉囊耳中,劉囊為保劉氏江山,決定起兵討伐諸呂隨后與開國老臣周勃,陳平取得聯系,設計解除了呂祿,“諸呂之亂”終于被徹底平定.
平亂之后,眾臣擁立劉邦的第二個兒子劉恒登基,稱漢文帝.文帝深感太平盛世來之不易,便把平息“諸呂之亂”的正月十五,定為與民同樂日,京城里家家張燈結彩,以示慶祝。從此,正月十五便成了一個普天同慶的民間——“鬧元宵”。
漢武帝時,“太一神”的祭祀活動定在正月十五。(太一:主宰宇宙一切之神)。司馬遷創建“太初歷”時,就已將元宵節確定為重大節日。
“三元說”
另有一說是元宵燃燈的習俗起源于道教的“三元說”;上元,含有新的一年第一次月圓之夜的意思。上元節的由來,《歲時雜記》記載說,這是因循道教的陳規。道教曾把一年中的正月十五稱為上元節,七月十五為中元節,十月十五為下元節,合稱“三元”。漢末道教的重要派別五斗米道崇奉的神為天官、地官、水官,說天官賜福,地官赦罪,水官解厄,并以三元配三官,說上元天官正月十五日生,中元地官七月十五日生,下元水官十月十五日生。這樣,正月十五日就被稱為上元節。南宋吳自牧在《夢粱錄》中說:“正月十五日元夕節,乃上元天官賜福之辰。”故上元節要燃燈。
明帝點燈敬佛
元宵節是中國的傳統節日,元宵賞燈始于東漢明帝時期,明帝提倡佛教,聽說佛教有正月十五日僧人觀佛舍利,點燈敬佛的做法,就命令這一天夜晚在皇宮和寺廟里點燈敬佛,令士族庶民都掛燈。以后這種佛教禮儀節日逐漸形成民間盛大的節日。該節經歷了由宮廷到民間,由中原到全國的發展過程。
這種說法主要是胡申生先生主編的《社會風俗三百題》中說:“佛教教義中把火光比作佛之威神,《無量壽經》有‘無量火焰,照耀無極’說法。在佛教教義中,燈一直是作為佛前的供具之一。而且佛教經典中反復宣傳:‘百千燈明懺悔罪’(《菩薩藏經》),‘為世燈明最福田’(《無量壽經》)。逢遇佛教盛會都要大明燈火。在佛教傳說中,于正月十五張燈有關系的是有關佛祖神變的事跡。據《僧史略》載,佛祖釋迦牟尼示現神變、降伏神魔是在西方12月30日,即東土正月十五日,為紀念佛祖神變,此日需舉行燃燈法會。東漢明帝時,摩騰竺法蘭東來傳教,漢明帝就敕令正月十五佛祖神變之日燃燈,并親自到寺院張燈,以示禮佛。自此以后,元宵燈便蔚然成風。”
但是也有學者認為,此種觀點站不住腳,認為佛教只是在這一天利用人們的節慶氣氛來擴大自己的影響。
起源火把節
漢代民眾在鄉間田野持火把驅趕蟲獸,希望減輕蟲害,祈禱獲得好收成。直到今天,中國西南一些地區的人們還在正月十五用蘆柴或樹枝做成火把,成群結隊高舉火把在田頭或曬谷場跳舞。隋、唐、宋以來,更是盛極一時。參加歌舞者足達數萬,從昏達旦,至晦而罷。當隨著社會和時代的變遷,元宵節的風俗習慣早已有了較大的變化,但至今仍是中國民間傳統節日。
而元宵節俗真正的動力是因為它處在新的時間點上,人們充分利用這一特殊的時間階段來表達自己的生活愿望。
元宵節微信推送文章:正月里來鬧花燈
“正月里來鬧花燈”唱得就是中國春節過后第一個重要的傳統節日——元宵節。
相傳,元宵節起源于西漢時期,漢武帝每年的正月十五在甘泉宮祭祀“太一”的活動。 在唐宋時期,元宵節最為繁榮隆重。 老百姓舉行各種各樣的活動。 有鬧花燈、舞獅子、吃元宵、耍龍燈、踩高蹺、劃旱船、扭秧歌、打太平鼓等等。
今晚,天公不作美, 下起了星星點點的小雨, 但我按捺不住興奮地心情,跟隨媽媽到農業觀光園觀看期待已久的花燈。
此時已八點, 離閉園時間只剩一小時了, 我和媽媽快速驅車,一路飛奔,趕到了目的地。
一下車, 我立刻被眼前閃爍耀眼的燈光吸引住了。 只見一排排粉色的桃花燈展現在眼前。她們眨著眼,好像在熱情歡迎著我們的到來。沿路進入,兩旁矗立著的“燈姑娘”身披閃耀的彩衣, 擺出各種各樣婀娜動人的姿態, 載歌載舞, 栩栩如生,也仿佛在迎接我們的到來呢!
穿過大門, 我們來到了一條金碧輝煌的“如意長廊”, 如同進入了一條時光隧道。長廊一旁的欄板上記載著玉環的文化歷史、地理環境和豐富的物產。
通過長廊,我們便來到了廣場中心。只見一座高大威武的“大力神牛”被一個金光閃閃的“五谷豐登”米倉包圍著。 一條金光鱗鱗的翻尾魚甩著又大又粗的尾巴躍過米倉, 一幅活靈活現的鯉魚跳龍門圖展現眼前! 金鯉魚旁邊還插著一簇粗壯的麥穗,隨風搖擺著,象征著來年碩果累累。
繞過繁華熱鬧的街市, 來到了兒童樂園, 眼前一番流光溢彩的景象令人目不暇接。只見一只美麗的小蝴蝶正撲打著藍盈盈的翅膀,歪著腦袋,舉起一只手和我打招呼呢!體型碩大的水果們排著整齊的隊伍。你看,紅艷艷的西瓜挺著綠黑相間圓滾滾的大肚子。水蜜桃白里透紅的臉蛋特別惹人喜愛。草莓把臉蛋憋得通紅,頭上還戴著一定綠色五角星小高帽……
穿過掛著燈謎區, 沿著草坪上的小路,最后來到了湖邊。 一條金光閃閃、威風凜凜的巨龍從水面騰空而起,似乎昂首挺胸地向我飛馳而來。威武的身影倒映在水面上,波光粼粼,似乎水中也有一條金龍在游動。
湖面上還有許多造型奇特、形狀各異的燈。有五顏六色的“舞扇”,五彩繽紛的“大花籃”,金光四射的“青花瓷”,璀璨奪目的“牡丹花”,五光十色、絢麗多彩、火樹銀花,把農業觀光園裝扮成了燈的海洋,光的世界。
這一情景使我想起了辛棄疾的詩句:“東風夜放花千樹,更吹落,星如雨。”這時元宵燈會帶來光影交錯的神奇世界。
我期待來年的元宵節!
元宵節微信推送文章:元宵節的習俗
The Lantern Festival falls on the 15th day of the 1st lunar month, usually in February or March in the Gregorian calendar. As early as the Western Han Dynasty (206 BC-AD 25), it had become a festival with great significance.
This day's important activity is watching lanterns. Throughout the Han Dynasty (206 BC-AD 220), Buddhism flourished in China. One emperor heard that Buddhist monks would watch sarira, or remains from the cremation of Buddha's body, and light lanterns to worship Buddha on the 15th day of the 1st lunar month, so he ordered to light lanterns in the imperial palace and temples to show respect to Buddha on this day. Later, the Buddhist rite developed into a grand festival among common people and its influence expanded from the Central Plains to the whole of China.
Till today, the lantern festival is still held each year around the country. Lanterns of various shapes and sizes are hung in the streets, attracting countless visitors. Children will hold self-made or bought lanterns to stroll with on the streets, extremely excited. "Guessing lantern riddles"is an essential part of the Festival.
Lantern owners write riddles on a piece of paper and post them on the lanterns. If visitors have solutions to the riddles, they can pull the paper out and go to the lantern owners to check their answer. If they are right, they will get a little gift. The activity emerged during people's enjoyment of lanterns in the Song Dynasty (960-1279). As riddle guessing is interesting and full of wisdom, it has become popular among all social strata.
People will eat yuanxiao, or rice dumplings, on this day, so it is also called the "Yuanxiao Festival."Yuanxiao also has another name, tangyuan. It is small dumpling balls made of glutinous rice flour with rose petals, sesame, bean paste, jujube paste, walnut meat, dried fruit, sugar and edible oil as filling. Tangyuan can be boiled, fried or steamed. It tastes sweet and delicious. What’s more, tangyuan in Chinese has a similar pronunciation with "tuanyuan”, meaning reunion. So people eat them to denote union, harmony and happiness for the family.
更多相關優秀文章推薦:
5.元宵節的微信文章
6.元宵節微信文章
10.介紹元宵節的微信文章