- 相關推薦
朝天子詠喇叭原文譯文
中華文化博大精深、源遠流長,古詩詞更是多不勝數。下面小編帶來的是朝天子詠喇叭原文譯文,希望對你有幫助。
朝天子·詠喇叭
作者:王磐
喇叭,嗩吶,
曲兒小,腔兒大。
官船往來亂如麻,
全仗你抬身價。
軍聽了軍愁,
民聽了民怕,
哪里去辨什么真共假?
眼見的吹翻了這家,
吹傷了那家,
只吹的水盡鵝飛罷!
注釋 1. 朝天子:曲牌名。
2. 嗩吶:與喇叭相似的一種樂器。這里喇叭和嗩吶都隱指宦官。
3. 水盡鵝飛罷:形容把百姓的財產搜刮干凈。
今譯 喇叭和嗩吶,
曲兒雖然小,腔調卻很大。
官船來往亂糟糟,
全靠你來抬身價。
軍人聽了軍人愁,
百姓聽了百姓怕。
哪里能辨別出真和假?
眼看著吹翻了這一家,
又吹傷了那一家,
又吹得水流干枯鵝也飛跑啦!
解說 明朝正德年間,宦官當權,欺壓百姓,行船時常吹起號來壯大聲勢,這支散曲就是為了諷刺宦官而作。
中表面上寫的是喇叭和嗩吶,實則處處寫的都是宦官。“曲小”比喻宦官的地位低下,“腔大”比喻他們的仗勢欺人。“軍愁”“民怕”說明他們走到哪里,就給哪里帶來災難。“水盡鵝飛”則形容他們把百姓們欺壓得傾家蕩產。整首曲子雖然沒有正面提到一個宦官的字樣,但是卻活畫出了他們的丑態,在輕俏詼諧中充滿了對宦官的鄙視和憤慨。
【朝天子詠喇叭原文譯文】相關文章:
《朝天子·詠喇叭》原文及譯文11-24
朝天子·詠喇叭的原文11-17
朝天子·詠喇叭原文10-24
朝天子·詠喇叭原文及賞析06-09
朝天子詠喇叭的原文及賞析06-12
朝天子詠喇叭古詩原文01-13
朝天子詠喇叭原文翻譯及賞析12-19
朝天子詠喇叭原文和翻譯12-28
朝天子·詠喇叭原文翻譯及賞析06-01
朝天子詠喇叭全文10-28