自相矛盾文言文
《自相矛盾》出自韓非子著作,說的是一個人同時夸耀自己所賣的矛和盾,因自相抵觸而不能自圓其說,告誡人們說話、辦事要實事求是。下面小編為大家分享了關于自相矛盾文言文相關內容,僅供瀏覽。
自相矛盾文言文1
讀成語故事《自相矛盾》的原文和譯文,然后答題。
楚人有鬻盾與矛者,譽之曰:吾盾之堅,物莫能陷也。又譽其矛曰:吾矛之利,于物無不陷也。或曰:以子之矛,陷子之盾,何如? 其人弗能應也。
譯文:楚國有個賣矛和盾的人,夸贊自己的盾說:我的盾十分堅固,任何東西都不能穿透它。又炫耀自己的矛說:我的矛十分鋒利,什么東西都能刺穿。有人問:( )?那個人回答不出來了。
12、文中的利是鋒利之意,請你回答:坐收漁翁之利中利的意思是(利益);出師不利中利的意思是(順利,答吉利亦可)。(4分)
13、請你翻譯以子之矛,陷子之盾,何如。(4分)
用你的矛刺你的盾,會怎么樣呢?小學沒有學多少文言詞,大意對即可。如果出現錯別字每字扣0.5分,意思答對但表述不流暢的扣1分。
14、請你用自相矛盾造一個句子。(4分)
運用正確、語言順暢即可。類似我今天看了一個《自相矛盾》的故事的造句無分,如果出現錯別字每字扣0.5分,詞語運用正確但表述不流暢的扣12分。
自相矛盾文言文2
自相矛盾
楚人有鬻盾與矛者,譽之曰:“吾盾之堅,物莫能陷也。”又譽其矛曰:“吾矛之利,於物無不陷也。”或曰:“以子之矛,陷子之盾,何如?”其人弗能應也。夫不可陷之盾與無不陷之矛,不可同世而立。
翻譯:
楚國有個賣矛和盾的人,夸他的盾說:“我的盾很堅固,任何武器都刺不破它。”又夸他的矛說:“我的矛很銳利,沒有什么東西穿不透的。”有人質問他:“拿你的矛去刺你的盾,結果會怎樣?”那人便答不上話來了。本來嘛,堅不可破的盾和無堅不穿的矛是不能同時并存的。
注釋
(1)楚人:楚國人。 (2)鬻(yù):賣。 (3)譽之:夸耀(他的)盾。譽,稱贊,這里有夸耀,吹噓的意思。 (4)吾:我。 (5)堅:堅硬。 (6)陷:陷落,這里有“穿透”“刺穿”的意思。 (7)利:鋒利。 (8)無不:沒有。 (9)或:有人。 (10)以:用。 (11)弗:不 。 (12)應:回答。楚人:楚國人。 (13)夫:句首語氣助詞,表示要發表議論。 (14)同世而立:同時并存。
道理:
不要夸過頭,免得喧賓奪主
分析評論
一個人在同一判斷中,對同一問題,是不能做出截然相反的判斷來的。若是這樣做了,那就是犯了邏輯上的錯誤。矛盾是事物存在的普遍形式,任何事物都存在矛盾,不管是物質的客觀世界,或是思維的主觀世界,都有矛盾問題。有矛盾不見得是壞事。有矛盾才有事物的進步與發展。關鍵是我們要認識矛盾,分析矛盾,研究矛盾,解決矛盾。只有這樣才能讓事物得到發展。
揭示道理
告訴我們說話做事要實事求是 真實 可信,不能自己與自己矛盾的道理。
自相矛盾文言文3
原文
楚人有鬻矛與盾者,譽之曰:“吾盾之堅,物莫能陷也。”又譽其矛曰:“吾矛之利,于物無不陷也。”或曰:"以子之矛,陷子之盾,何如?”其人弗能應也。夫不可陷之盾與無不陷之矛,不可同世而立。
譯文
楚國有個賣矛又賣盾的人,他首先夸耀自己的盾,說:“我的盾很堅固,無論用什么矛都無法穿破它!”然后,他又夸耀自己的矛,說:“我的矛很銳利,無論用什么盾都不能不被它穿破!”有的人問他:“如果用你的矛去刺你的盾,會怎么樣?”,那個人被問得啞口無言。什么矛都無法穿破的盾與什么盾都能穿破的矛,不能同時出現在一起。
注釋
(1)楚人:楚國人。
自相矛盾圖片
(2)鬻(yù):出售。
(3)譽之:夸耀(他的)盾。譽,稱贊,這里有夸耀,吹噓的意思。
(4)吾:我。
(5)堅:堅硬。
(6)陷:刺破,這里有“穿透”、“刺穿”的意思。
(7)利:鋒利。
(8)無不:沒有。
(9)或:有人。
(10)以:用。
(11)弗:不 。
(12)應:回答。
(13)夫:句首發語詞,那
(14)子:你的
之①:代詞,代指他的盾。
之②:虛詞,起連接作用。
之③:虛詞,起連接作用。
之④:的。
之⑤:的。
之⑥:的。
之⑦:的。
啟示
不要夸過頭,免得喧賓奪主。
道理:
分析評論一個人在同一判斷中,對同一問題,是不能做出截然相反的判斷來的。若是這樣做了,那就是犯了邏輯上的錯誤。矛盾是事物存在的普遍形式,任何事物都存在矛盾,不管是物質的客觀世界,或是思維的主觀世界,都有矛盾問題。有矛盾不見得是壞事。有矛盾才有事物的進步與發展。關鍵是我們要認識矛盾,分析矛盾,研究矛盾,解決矛盾。只有這樣才能讓事物得到發展。
揭示道理告訴我們說話做事要實事求是 真實 可信,不能自己與自己矛盾的道理。