- 相關推薦
中葡對譯翻譯閱讀
Volume negociado cresce 66,37% no semestre e BM&F caminha para lan?ar novos produtos derivativos
A Bolsa de Mercadorias & Futuros encerrou o primeiro semestre de 2007 com volume global 66,37% superior ao negociado no mesmo período do ano passado. De janeiro a junho de 2007, foram comercializados 220,37 milh?es de contratos contra 132,46 milh?es dos primeiros seis meses de 2006. Na média das últimas seis semanas os volumes giraram em torno de 2 milh?es de contratos.
本季度成交額增加66.37%,巴西期貨交易所準備上市新的衍生產品
與去年同期相比,巴西期貨交易所第一個季度結束時,全球成交數額增加了66.3707年1月到6月累積成交合同總量為兩億兩千三十七萬手,與此相比,去年頭六個月的成交額累計為一億三千二百四十六萬手。最近六周平均每周成交數量在兩百萬手左右。
Derivativos de crédito
Depois de lan?ar o contrato de etanol e se preparar para o primeiro leil?o de créditos de carbono, em parceria com a prefeitura de S?o Paulo, a BM&F concluiu estudos para desenvolver novos mercados que se situam na fronteira do conhecimento.
Dentre estes mercados destacam-se os derivativos de crédito em negocia??o de balc?o, o futuro de derivativo de crédito – credit default swap – para a dívida soberana do Brasil e de outros países da América Latina, além dos sofisticados swaps de volatilidade e de correla??o.
信貸衍生產品
在乙醇合同上市后,同時在充分準備了碳信貸拍賣合同后,巴西期貨交易所與圣保羅市政府合作,已著手研究認知前沿領域新的市場。
在這些領域內,除了專業的與國際市場相聯而易變的匯價差額(AWAP)外,比較突出的是買斷貿易信貸衍生商品和巴西或者其它拉丁美洲國家享有主權的債務信貸期貨衍生品。
Evolu o
Só em junho, o volume total negociado foi de 42,67 milh?es de contratos - mais do que o dobro do registrado em junho de 2006 (19,66 milh?es). Em junho, os mercados que mais se destacaram foram os futuros de juro (DI), dólar e Ibovespa. Com 24,7 milh?es de contratos, o DI futuro encerrou o mês com mais do que o dobro do volume assinalado em junho de 2006 (11,08 milh?es).
演變
僅僅今年6月,合同成交量高達四千二百六十七萬手,比2006年6月統計數字兩倍還要多。六月份市場上最為突出的產品是利息期貨,美元和圣保羅證券交易所。與2006年6月的數字(一千一百零八萬手)相比,今年的兩千四百七十萬手期貨利息合同是去年統計數字的兩倍多。
Na compara o com maio, a eleva??o foi de 9,08%, com 22,64 milh?es de contratos registrados. O futuro de dólar, que havia transacionado 4,18 milh?es de contratos no mesmo período do ano passado, atingiu 8,01 milh?es de contratos. Em maio último, o volume de dólar comercializado totalizou 7,90 milh?es de contratos. Já o Ibovespa futuro cresceu 74,13% em junho (2,61 milh?es de contratos) sobre igual período de 2006 (1,5 milh?o). Comparando-se com maio, a eleva??o chegou a 23,37%.
與今年5月份的兩千兩百六十四萬手合同相比較,上揚了9.08%。關于美元期貨合同,成交量為四百一十八萬手,去年同期達到八百零一萬手合同。在頭六個月,美元貿易總量達到七百九十萬手合同。圣保羅證券交易市場期貨合同量為二百六十一萬手,與2006年六月同期的一百五十萬手相比,增加74.13%。與今年五月份相比,增加23.37%
Em 29 de junho, último preg?o do mês, os contratos em aberto atingiam 17,02 milh?es de posi??es registradas, alta de 39,35% em rela??o ao mesmo dia de junho de 2006.
在6月29日,本月最后一個工作日,持倉合同量達到一千七百零二萬登記點,與2006年6月同期相比,增加39.35%
【中葡對譯翻譯閱讀】相關文章:
洪亮吉《杭世俊喜博》原文、翻譯與閱讀訓練02-27
遠游原文、翻譯02-29
《鄭人買履》原文、翻譯03-01
《觀潮》原文及翻譯05-28
清明原文及翻譯04-08
《雜說》原文及翻譯12-08
豐原文翻譯12-17
綢繆原文翻譯12-19
論語原文及翻譯03-03
《狼》原文及翻譯03-03