- 相關(guān)推薦
長安寒食賞析
長安寒食賞析1
原文:
春日照九衢。春風(fēng)媚羅綺。
萬騎出都門,擁在香塵里。
莫辭吊枯骨,千載長如此。
安知今日身,不是昔時(shí)鬼。
但看平地游,亦見摧辀死。
注釋譯文:
[1]寒食:清明前一天為寒食節(jié),當(dāng)天不舉煙火。清明前后包括寒食日,各地多有踏青、掃墓的習(xí)俗。[2]九衢:四通八達(dá)的大道。屈原《天問》:“靡蓱九衢,枲華安居?”[3]媚:討好,愛戀,此處作牽動(dòng)解。[4]羅綺:羅,輕軟有疏孔的絲織物;綺,有花紋的絲織物。[5]萬騎(ji):許多騎馬者。[6]香塵:春游者身上所帶的香氣和揚(yáng)起的塵土混合在一起稱為香塵。[7]摧辀(zhōu):摧,折斷;辀,車轅。
賞析:
該篇為諷刺王孫公子春日郊游而作。詩人久居長安,熟悉京城風(fēng)習(xí),看不慣統(tǒng)治者驕奢淫逸的生活。詩中描寫官家子弟穿著羅綺、騎著駿馬春游的`一番熱鬧景象之后,有意筆鋒一轉(zhuǎn),勸他們不妨去吊唁野外的壘壘枯骨,因?yàn)檎f不定他們自身就是那昔時(shí)的鬼魂所轉(zhuǎn)生。最后,以近于詛咒的“但看平地游,亦見摧辀死”之句,表示了強(qiáng)烈的憤恨。所謂鬼魂轉(zhuǎn)生之說是虛妄的,但在表現(xiàn)手法上,仍是一種“幻想。服務(wù)于現(xiàn)實(shí)”的高招。
長安寒食賞析2
長安寒食
春日照九衢。春風(fēng)媚羅綺。
萬騎出都門,擁在香塵里。
莫辭吊枯骨,千載長如此。
安知今日身,不是昔時(shí)鬼。
但看平地游,亦見摧辀死。
注釋
九衢:四通八達(dá)的大道。
媚:討好,愛戀,此處作牽動(dòng)解。
羅綺:羅,輕軟有疏孔的絲織物;綺,有花紋的絲織物。
萬騎:許多騎馬者。
香塵:春游者身上所帶的香氣和揚(yáng)起的塵土混合在一起稱為香塵。
摧辀:摧,折斷;辀,車轅。
注釋
寒食:清明前一天為寒食節(jié),當(dāng)天不舉煙火。清明前后包括寒食日,各地多有踏青、掃墓的.習(xí)俗。
九衢:四通八達(dá)的大道。屈原《天問》:“靡蓱九衢,枲華安居?”
媚:討好,愛戀,此處作牽動(dòng)解。
羅綺:羅,輕軟有疏孔的絲織物;綺,有花紋的絲織物。
萬騎(ji):許多騎馬者。
香塵:春游者身上所帶的香氣和揚(yáng)起的塵土混合在一起稱為香塵。
摧辀(zhōu):摧,折斷;辀,車轅。
賞析
該篇為諷刺王孫公子春日郊游而作。詩人久居長安,熟悉京城風(fēng)習(xí),看不慣統(tǒng)治者驕奢淫逸的生活。詩中描寫官家子弟穿著羅綺、騎著駿馬春游的一番熱鬧景象之后,有意筆鋒一轉(zhuǎn),勸他們不妨去吊唁野外的壘壘枯骨,因?yàn)檎f不定他們自身就是那昔時(shí)的鬼魂所轉(zhuǎn)生。最后,以近于詛咒的“但看平地游,亦見摧辀死”之句,表示了強(qiáng)烈的憤恨。所謂鬼魂轉(zhuǎn)生之說是虛妄的,但在表現(xiàn)手法上,仍是一種“幻想。服務(wù)于現(xiàn)實(shí)”的高招。
【長安寒食賞析】相關(guān)文章:
長安遇馮著的原文及賞析11-14
長安的作文09-26
長安夢作文05-05
不見長安作文12-06
魂?duì)繅艨M戀長安作文07-18
長安不見,繁華蒼涼作文04-04
長安秋望原文翻譯09-29
游長安作文(通用46篇)08-29
又見長安城作文12-29