- 相關推薦
岑參《磧中作》鑒賞
岑參的《磧中作》語言自然遒勁,意境雄渾壯闊,情景契合,別有神韻,充分顯示出悲壯與凄清的綜合美。
版本一
磧中作⑴
走馬西來欲到天⑵,辭家見月兩回圓⑶。
今夜不知何處宿,平沙萬里絕人煙⑷。
版本二
磧中
走馬西來欲到天,辭家見月兩回圓。
今夜不知何處宿,平沙莽莽絕人煙。
【注釋】
⑴磧(qì):沙石地,沙漠。這里指銀山磧,又名銀山,在今新疆庫木什附近。
⑵走馬:騎馬。
⑶辭家:告別家鄉,離開家鄉。見月兩回圓:表示兩個月。月亮每個月十五圓一次。
⑷平沙:平坦廣闊的沙漠、大漠。絕:沒有。人煙:住戶的炊煙,泛指有人居住的地方。
【白話譯文】
騎馬向西走幾乎來到天邊,離家以后已見到兩次月圓。
今夜不知道到哪里去投宿,在這沙漠中萬里不見人煙。
【創作背景】
這首詩與《逢入京使》寫作時間相近,約寫于唐玄宗天寶八載(749年)岑參第一次從軍西征時。“磧中作”,即在大沙漠中作此詩。從“辭家見月兩回圓”的詩句看,岑參離開長安已近兩個月了。詩人回顧兩個月的行程,如今宿營在廣袤無垠的大沙漠之中,正巧又遇上十五的月亮,一輪明月照在平沙莽莽的沙漠上,他想到月圓人未歸,看到唐軍在沙磧中列營而宿,寫下了這首絕句。
【賞析】
在唐代詩壇上,岑參的邊塞詩以奇情異趣獨樹一幟。他兩次出塞,對邊塞生活有深刻的體會,對邊疆風物懷有深厚的感情。這首《磧中作》,就寫下了詩人在萬里沙漠中勃發的詩情。
詩人精心攝取了沙漠行軍途中的一個剪影,向讀者展示他戎馬倥傯的動蕩生活。詩于敘事寫景中,巧妙地寄寓細微的心理活動,含而不露,蘊藉感人。
“走馬西來欲到天”,從空間落筆,氣象壯闊。走馬疾行,顯示旅途緊張。“西來”,點明了行進方向,表明詩人揚鞭躍馬,從長安出發,沿著通往西域的絲綢之路,風塵仆仆地向西進發。“欲到天”,既寫出了邊塞離家之遠,又展現了西北高原野曠天低的氣勢。詩人在《磧西頭送李判官入京》中寫過“過磧覺天低”的雄渾詩句。大漠遼闊高遠,四望天地相接,真給人以“欲到天”的感覺。“辭家見月兩回圓”,則從時間著眼,柔情似水。表面上看,似乎詩人只是點明了離家赴邊已有兩月,交代了時間正當十五月圓;然而細一推敲,詩人無窮思念正蘊藏其中。一輪團圞的明月當空朗照,觸動了詩人的情懷,他不由得思想起辭別兩個月的“家”來,時間記得那么清晰,表明他對故鄉、對親人的思念之殷切。“兩回圓”是經歷兩月的藝術說法。這句詩含蘊很豐富。十五的月亮是最圓最亮的。人們愛用月亮的圓缺來比喻人的離合,看到圓月,就會想到與家人的團圓,現在是月圓人不圓,自然不免要牽動思鄉之情。詩人剛剛把他的心扉向讀者打開了一條縫隙,透露出這一點點內心深處的消息,卻又立即由遐想回到現實──“今夜不知何處宿,平沙萬里絕人煙”。上句故設疑問,提出一個眼前急需解決的宿營問題,下句詩不作正面回答,卻轉筆寫景:好像詩人并不關心今宵宿在何處,把讀者的注意力引向磧中之景,寫出了明月照耀下,荒涼大漠無際無涯的朦朧景象。景色是蒼涼的,但感情并不低沉、哀傷。在詩人筆下,戎馬生涯的艱苦,邊疆地域的荒涼,正顯示詩人從軍邊塞的壯志豪情。正如詩人所說:“萬里奉王事,一身無所求。也知塞垣苦,豈為妻子謀!”(《初過隴山途中呈宇文判官》)。
《磧中作》詩僅四句,但每句詩都有不同的藝術特點。起句有一股勃發的激情和大無畏的精神,雄奇壯美而豪邁;次句情深意遠,含蘊豐富;三句以設問兜轉,宕開前句,有轉折回旋的韻致;結句似答非答,以景作結,于暮色蒼茫之中,使人感到氣象壯闊。整首詩顯示出悲壯蒼涼的藝術風格。杜甫稱贊岑參的詩“篇終接渾茫”(《寄彭州高三十五使君適虢州二十七長史參三十韻》),這是指他的詩結尾渾厚,氣象闊大,不可窺其涯際。從結句“平沙萬里絕人煙”(一本作“平沙莽莽絕人煙”)來看,境界闊大,茫無邊際,“篇終接渾茫”五字,是當之無愧的。
這首詩以鮮明的形象造境寫情,情與景契合無間,情深意遠,含蘊豐富,別有神韻。
拓展閱讀:岑參的讀音
答案:岑參讀“cén cān”
是不是很多人發現自己其實一直都讀錯了呢?岑參要是知道后世人把他讀成人參的參,不知道會不會從地下跳起來哭/(ㄒoㄒ)/~~
為什么讀cén cān?
曾子即曾參,生于公元前505年,卒于公元前436年,春秋魯國人,孔子學生。據宋代鄧名世的《古今姓氏書辨證》,太子巫居魯國南武城(即今山東費縣)“巫生夭,為季氏宰;夭生阜,為叔孫氏家臣;阜生點,字晰;點生參,字子輿;參生元,申”。
《孔子家語》卷九:曾參,南武城人,字子輿,少孔子四十六歲。志存孝道,故孔子因之以作孝經。參后母之無恩,而供養不衰。及其妻不賢,因出之終身不取妻。
曾參父子同為孔子學生,而曾參學問見長于其父。孔子的“弟子三千”中有其父,而“賢人七十二”中卻以曾參為首。曾參除學問外,尤以仁孝著稱。《論語》中的“吾日三省吾身”就是曾參首先提出,而為孔子采納的修身養性方法。據傳《大學》的作者就是曾參,曾參也是《孝經》的作者,有人說曾參實為孔孟學說的承上啟下者,所以世人尊其為“宗圣”,稱為“曾子”。
曾參的“參”的讀音究竟是shen,還是 can?
我就此事,問過我的祖輩,他們念過私塾,聽他們的老師口耳傳授——都說讀“shen”。就習慣而言,曾參之“參”是念作shen的。清初學者車萬育(1632-1705,湖南邵陽縣人,康熙三年進士,授戶部給事中,后升掌印)著《聲律啟蒙》是私塾教科書,也是舊時習詩作對的入門書。《聲律啟蒙》的 “十二侵”—— 眉對目,口對心。錦瑟對瑤琴。曉耕對寒釣,晚笛對秋砧。松郁郁,竹森森。閔損對曾參。……
毫無疑問,這里“曾參”押的是“侵韻”,參讀作shen。那么車萬育編書依據什么呢?我認為是依據唐宋詩。
在唐詩中有一首宣揚孝道的五言古風——白居易《慈烏夜啼》:慈烏失其母,啞啞吐哀音,畫夜不飛去,經年守故林。夜夜夜半啼,聞者為沾襟;聲中如告訴,未盡反哺心。百鳥豈無母,爾獨哀怨深?應是母慈重,使爾悲不任。昔有吳起者,母歿喪不臨,嗟哉斯徒輩,其心不如禽!慈烏復慈烏,鳥中之曾參。
這首影響深遠的詩,解放前國文教科書選過,今天仍用作臺灣省的初中課文,押的還是“侵韻”。
到宋代,王安石兩次把“曾參”寫入詩作,如:留犁撓酒得戎心,并夾通歡歲月深。奉使由來須陸賈,離親何必強曾參。《次韻平甫喜唐公自契丹歸》,《全宋詩》卷556): 東浮溪水渡長林,上坂回頭一拊心。已覺省煩非仲叔,安能養志似曾參。(《初去臨川》,《全宋詩》卷562)。
可見,唐宋詩人的作品中的曾參之“參”念 shen,不可動搖。
北宋有位詞人叫高似孫,對此質疑過,他認為:曾子者曾參……予讀先太史《史記注七十二弟子傳》參字子輿,晉灼讀音“如宋昌驂乘之參”因并及之。(《子略》卷一“曾子”條)。高的觀點是——曾參之“參”通“驂”(獨轅車所駕的三種馬),念can;可惜這一觀點后世應者寥寥,只有明末清初人周亮工(1612--1672)筆記集《因樹屋書影》轉載了一下,這是學者在書齋里的發現“趣味”,社會知曉面不廣。而清初人把“曾參”編入教科書,家弦戶誦,三尺童子皆知,所以積非成是,約定俗成。所以解讀《論語》的權威著作——楊伯峻《論語譯注》(中華書局,1980年)所附《論語詞典》,以及《論語辭典》(安作璋主編,上海古籍出版社,頁310,2004年7月)都注作“音 shen”。
至于有關漢初名相“曹參”名字的讀音,《中國大百科全書 中國歷史卷》注作讀音“shen”。筆者應該讀can,因為曹參字敬伯,理所應當念“參拜”之“參”。 有關詩證見蘇軾寫給黃庭堅的作品,如 “置酒未逢休沐,便同越北燕南。且復歌呼相和,隔墻知是曹參” (蘇軾《再和二首》, 《全宋詩》卷81)句,押的就是“覃”字韻,足可證。
還有唐代邊塞詩人岑參,其人資料缺乏,故很難從他本人身上得到有效信息。已故文史學者蔣逸雪先生認為“岑有高峻義,故連類相屬名參商之參”(王驤:《懷念蔣逸雪前輩》,《鎮江史志通訊》1985年),《中國大百科全書中國文學卷》注作讀“shen”。這說法值得商榷。筆者查到岑參曾祖文本、伯長清、父植,特別是乃兄岑況頗有文名。杜甫詩贊曰;“岑參兄弟皆好奇”。岑參幼年喪父,由岑況教養長大30歲,應舉登進士第。與哥哥取名“況”(“況”作“比況之況” 義)相聯系,岑參之“參”有“比勘、驗證”義。著名華人學者葉嘉瑩教授2004年7月25日在題為《杜甫詩在寫實中的象喻性》的講演中說:岑參的 “參”字,有不同的讀音。由于孔子的學生曾參的“參”讀作“深”,所以西方很多人在翻譯的時候都把岑參的“參”也拼成“深”的讀音。可是根據考證,這個字不應該讀作“深”而應該讀作“餐”。因為岑參曾寫文章說他的祖先有很多人都參與公卿之位,他們家里希望他也能夠參與公卿之位,所以取名岑參。
因此,從俗以及歷史傳統,曾參之“參”念shen,曹參、岑參之“參”念can;如果嚴守古人名字解詁的規矩,三人名字的讀音應該一樣,都念can。
【岑參《磧中作》鑒賞】相關文章:
《磧中作》岑參08-31
岑參《磧中作》閱讀答案07-26
岑參《磧中作》閱讀答案及賞析06-23
岑參 《過磧》08-22
岑參《過磧》賞析10-29
《銀山磧西館》岑參03-05
過磧_岑參的詩原文賞析及翻譯09-04
岑參簡介及代表作07-28
《送李副使赴磧西官軍》岑參10-19
銀山磧西館_岑參的詩原文賞析及翻譯08-16