春夜喜雨原文、翻譯及賞析
相信大家在平時的學習生活中,應該都接觸過古詩詞翻譯、賞析吧,那么怎么去翻譯、賞析呢?以下是小編為大家整理的春夜喜雨原文、翻譯及賞析,僅供參考,希望能夠幫助到大家。
春夜喜雨原文、翻譯及賞析 1
好雨知時節,當春乃發生。
隨風潛入夜,潤物細無聲。
野徑云俱黑,江船火獨明。
曉看紅濕處,花重錦官城。
——唐代·杜甫《春夜喜雨》
譯文
好雨知道下雨的節氣,正是在春天植物萌發潤長的時候。
隨著春風在夜里悄悄落下,無聲地滋潤著春天萬物。
雨夜中田間小路黑茫茫一片,只有江船上的燈火獨自閃爍。
天剛亮時看著那雨水潤濕的花叢,嬌美紅艷,整個野官城變成了繁花盛開的世界。
注釋
知:明白,知道。說雨知時節,是一種擬人化的寫法。
乃:就。
發潤:萌發潤長。
潛(qián):暗暗地,悄悄地。這里指春雨在夜里悄悄地隨風而至。
潤物:使植物受到雨水的滋養。
野徑:田野間的小路。
曉:天剛亮的時候。
紅濕處:雨水濕潤的花叢。
紅濕處:指有帶雨水的紅花的地方。
花重:花沾上雨水而變得沉重。
重:讀作zhòng,沉重。
野官城:成都的別稱。
賞析
本詩一開頭就用一個“好”字贊美“雨”。為什其好呢,因為它“知時節”。聯里就是把雨擬人化,其中“知”字用得傳神,簡直把雨給寫活了。春天是萬物萌芽生長的季節,正需要下雨,雨就下起來了。它的確很“好”。
頷聯配一步表現雨的“好”,其中“潛”、“潤”、“細”等字生動地寫出了雨“好”的特點。雨之所以“好”,好就好在適時,好在“潤物”。“隨風潛入夜,潤物細無聲。”聯仍然用的是擬人化手法。“潛入夜”和“細無聲”相配合,不僅表明那雨是伴隨和風開來的細雨,開且表明那雨有意“潤物”,無意討“好”。如果有意討“好”,它就會在白天來,就會造一點聲勢,讓人們看得見,聽得清。惟其有意“潤物”,無意討“好”,它才選擇了一個不妨獨人們工作和勞動的時間悄悄地來,在人們酣睡的夜晚無聲地、細細地下。
緊接著頸聯從視覺角度描寫雨夜景色。在不太陰沉的夜間,小路比田野容易看得見,江面也比岸上容易辨得清。如今放眼四望,“野徑云俱黑,江船火獨明。”只有船上的燈火是明的。此外,連江面也看不見,小路也辨不清,天空里全是黑沉沉的云,地上也像云一樣黑。看起來聯雨準會下到天亮。聯兩句寫出了夜雨的美麗景象,“黑”與“明”相互映襯,不僅點明了云厚雨足,開且給人以強烈的美感。
尾聯是想象中的雨后情景,緊扣題中的“喜”字寫想象中的雨后之晨錦官城的迷人景象。如此“好雨”下上一夜,萬物就都得到潤澤,發榮滋長起來了。萬物之一的'花,最能代表春色的花,也就帶雨開放,紅艷欲滴。詩人說:等到明天清早去看看吧,整個錦官城(成都)雜花生樹,一片“紅濕”,一朵朵紅艷艷、沉甸甸,匯成花的海洋。“紅濕”“花重”等字詞的運用,充分說明詩人體物細膩。
詩人盼望聯樣的“好雨”,喜愛聯們的“好雨”。所以題目中的那個“喜”字在詩里雖然沒有露面,但“‘喜’意都從罅縫里迸透”(浦起龍《讀杜心解》)。詩人正在盼望春雨“潤物”的時候,雨下起來了,于是一上來就滿心歡喜地叫“好”。第二聯所寫,是詩人聽出來的。詩人傾耳細聽,聽出那雨在春夜里綿綿密密地下,只為“潤物”,不求人知,自然“喜”得睡不著覺。由于那雨“潤物細無聲”,聽不真切,生怕它停止了,所以出門去看。第三聯所寫,是詩人看見的。看見雨意正濃,就情不自禁地想象天明以后春色滿城的美景。其無限喜悅的心情,表現得十分生動。中唐詩人李約有一首《觀祈雨》:“桑條無葉土生煙,簫管迎龍水廟前。朱門幾處看歌舞,猶恐春陰咽管弦。”和那些朱門里看歌舞的人相比,杜甫對春雨“潤物”的喜悅之情自然也是一種很崇高的感情。
春夜喜雨原文、翻譯及賞析 2
春夜喜雨
作者:杜甫
好雨知時節,當春乃發生。
隨風潛入夜,潤物細無聲。
野徑云俱黑,江船火獨明。
曉看紅濕處,花重錦官城。
注釋
好雨:指春雨,及時雨。
乃:就。
發生:催發植物生長,萌發生長。
潛:暗暗地,靜悄悄地。
潤物:使植物受到雨水滋養。
野徑:田野間小路。
俱:全,都。
江船:江面上漁船。
獨:獨自,只有。
曉:清晨。
紅濕處:指帶有雨水紅花地方。
花重(zhong)(第四聲):花因沾著雨水,顯得飽滿沉重樣子。
錦官城: 故址在今成都市南,亦稱錦城。三國蜀漢管理織錦之官駐此,故名。后人又用作成都別稱。也代成都。
譯文
這一場雨就好似選好時候,正當春天萬物生長之時就隨即降臨。細雨隨著春風在夜里悄悄來到,它默默地滋潤萬物,沒有一點聲音。雨夜中,田野間小路黑茫茫,只有江中漁船上燈火獨自明亮著。要是早晨起來看看,錦官城里該是一片萬紫千紅吧!(看看帶有雨水紅花之地,就會看到在錦官城里花因沾上雨水而顯得飽滿沉重樣子。)
賞析
《春夜喜雨》是杜甫在公元761年(唐肅宗上元二年)春天,在成都浣花溪畔草堂時寫。此時杜甫因陜西旱災來到四川定居成都已兩年。他親自耕作,種菜養花,與農民交往,因而對春雨之情很深,寫下了這首詩描寫春夜降雨、潤澤萬物美景,抒發了詩人喜悅之情。文章中雖沒有一個喜字,但四處洋溢著作者喜。春夜喜雨》抒發詩人對春夜細雨無私奉獻品質喜愛贊美之情。
全詩這樣寫道:“好雨知時節,當春乃發生。隨風潛入夜,潤物細無聲。野徑云俱黑,江船火獨明。曉看紅濕處,花重錦官城。”一二句“好”字含情,贊盛春雨。“知時節”賦予春雨以人生命和情感,在作者看來,春雨體貼人意,知曉時節,在人們急需時候飄然而至,催發生機。多好春雨!首聯既言春雨“發生”,又含蓄地傳達出作者熱切盼望春雨降臨焦急心緒。頷聯顯然是詩人聽覺感受。春雨來了,在蒼茫夜晚,隨風而至,悄無聲息,滋潤萬物,無意討好,唯求奉獻。聽雨情景作者體察得很細致,就連春雨灑灑,靜默無聲也被詩人聽出來了。可見,驚喜于春雨潛移默化,詩人徹夜難眠。頸聯緊承頷聯,詩人唯愿春雨下個通宵,又恐突然中止,亦喜亦憂,推門而出,佇立遠眺,只見平日涇渭分明田野小徑也融入夜色,漆黑一片,可見夜有多黑,雨有多密。而江船漁火紅艷奪目,又反襯出春夜廣漠幽黑,也從側面烘托出春雨之繁密。尾聯系想象之辭,詩人目睹春雨綿綿,欣慰地想到第二天天亮時候,錦官城將是一片萬紫千紅春色。花之紅艷欲滴、生機盎然正是無聲細雨潛移默化,滋潤洗禮結果。因此,寫花實乃烘托春雨無私奉獻品格。 通過以上對詩句分析,不難看出,杜甫是按這樣一條情感思路來構思行文:即盼雨——聽雨——看雨——想雨。俗話說,“春雨貴如油”,對于這珍貴如油春雨,眾人皆盼,詩人亦然。而當春雨飄然降臨時候,詩歌意在盛贊春雨默默無聞、無私奉獻崇高品質,這份對春雨喜愛之情描繪得如此細膩逼真,曲折有致,讓人能感受到當時情景,這不能不令人驚嘆杜甫洞幽顯微,體物察情藝術功力。此外,詩歌細節捕捉和描繪也能體現詩人體物察情優長。“隨風潛入夜,潤物細無聲。”“潛”字擬人化,摹春雨來間悄無聲息、無影無蹤情態,頗具情趣,誘發人們對春雨喜愛之情。“潤”字傳達神,準確而生動地寫出了春雨滋潤萬物,靜默無聲特點,既繪形,又言情,形情皆備,精深獨妙。“花重錦官城”,著一“重”字,準確地寫出了經受春雨一夜洗禮滋潤之后錦官城花朵紅艷欲滴,飽含生機情態,寄寓了作者對春雨盛贊之情。“野徑云俱黑,江船火獨明”則又抓住典型細節,工筆細描,精妙傳神地渲染出春雨迷蒙、色彩迷離氛圍。總之,杜甫《春夜喜雨》無論在錘字煉句方面,還是在意象捕捉、細節描寫方面,都體現了他體物察情,精細入微過人之處。結合杜甫詩風沉郁頓挫來對比賞讀,讀者必將獲得對杜詩另一種生命情趣深刻理解。這是描繪春夜雨景,表現喜悅心情名。
詩歌一開頭(首聯)就用一個“好”字贊美“雨”。在生活里,“好”常常被用來贊美那些做好事人。這里用“好”贊美雨,已經會喚起關于做好事人聯想。接下去,就把雨擬人化,說它“知時節”,懂得滿足客觀需要。確,春天是萬物萌芽生長季節,正需要下雨,雨就下起來了。它是多么“好”。
第二聯(頷聯),進一步表現雨“好”。雨之所以“好”,就好在適時,好在“潤物”。稱贊春雨霏霏、悄無聲息特點,而且表現了它無私品質。春天雨,一般是伴隨著和風細細地滋潤萬物。然而也有例外。有時候,它會伴隨著冷風,由雨變成雪。有時候,它會伴隨著狂風,下得很兇暴。這樣雨盡管下在春天,但不是典型春雨,只會損物而不會“潤物”,自然不會使人“喜”,也不可能得到“好”評。所以,光有首聯“知時節”,還不足以完全表現雨“好”。等到第二聯寫出了典型春雨伴隨著和風細雨,那個“好”字才落實了。
“隨風潛入夜,潤物細無聲。”這仍然用是擬人化手法。這兩句也是名句,比喻無微不至關愛與和風細雨教誨。“潛入夜”和“細無聲”相配合,不僅表明那雨是伴隨和風而來細雨,而且表明那雨有意“潤物”,無意討“好”。如果有意討“好”,它就會在白天來,就會造一點聲勢,讓人們看得見,聽得清。惟其有意“潤物”,無意討“好”,它才選擇了一個不妨礙人們工作和勞動時間悄悄地來,在人們酣睡夜晚無聲地、細細地下。
雨這樣“好”,就希望它下多下夠,下個通宵。倘若只下一會兒,就云散天晴,那“潤物”就很不徹底。詩人抓住這一點,寫了第三聯(頸聯)。在不太陰沉夜間,小路比田野容易看得見,江面也比岸上容易辨得清。此時放眼四望,“野徑云俱黑,江船火獨明。”只有船上燈火是明。此外,連江面也看不見,小路也辨不清,天空里全是黑沉沉云,地上也像云一樣黑。看起來,準會下到天亮。
尾聯寫是想象中情景。如此“好雨”下上一夜,萬物就都得到潤澤,發榮滋長起來了。萬物之一花,最能代表春色花,也就帶雨開放,紅艷欲滴。等到明天清早去看看吧:整個錦官城(成都市南)雜花生樹,一片“紅濕”,一朵朵紅艷艷、沉甸甸,匯成花海洋。
這首詩寫是“雨”,詩人敏銳地抓住這場雨特征,從各個方面進行描摹。前兩句寫了下雨季節,直接贊美了這場雨及時。雨仿佛知曉人們心思,在最需要時候悄然來臨。后面六句集中寫了“夜雨”。野外一片漆黑,只有一點漁火若隱若現。詩人于是興奮地猜測:等到天明,錦官城里該是一片萬紫千紅吧。詩中沒有一個“喜”字,但從潛"“潤”“細”“濕”等字,都體現著詩人喜悅之情。
浦起龍說:“寫雨切夜易,切春難。”這首《春夜喜雨》詩,不僅切夜、切春,而且寫出了典型春雨、也就是“好雨”高尚品格,表現了詩人、也是一切“好人”高尚人格。
春夜喜雨原文、翻譯及賞析 3
【解題】
這是一首托物抒情的詠物詩。“雨”是物,“喜”是情。詩在托雨之物,抒喜之情。詩的四聯寫了春雨、雨狀、雨勢、雨后四個可喜。一可喜由感雨而來,二可喜由聽雨而來,三可喜由看雨而來,四可喜由想雨而來。詩中深切地體雨之情,細致地描雨之態,情溶物中,處處見情,真可謂體物入微。詩中沒有一個抒情的句子,著力描寫的是雨。但雨,在這里既是情的誘發物,又是情的體觀者。雨是客觀和主觀的統一體。詩人的情狀是借雨呈現出來的。雨狀就是詩人的情狀。
這首詩作于肅宗上元元年春,表達作者對春日之雨的欣喜之情。詩中深切的體雨之情,細致的描雨之態,情溶物中,處處見情。
【全詩】
《春夜喜雨》
[唐]杜甫
好雨知時節,當春乃發生。
隨風潛入夜,潤物細無聲。
野徑云俱黑,江船火獨明。
曉看紅濕處,花重錦官城。
【注釋1】
①隨風句:夜間細雨無聲,人們不覺,因此說潛。
②野徑句:陰云密布,沒有星光,天上地下黑成一片。
③重:花枝飽含雨水。
④錦官城:成都的別稱。
【注釋2】
①二句意謂“好雨”似乎知道季節的需要,當春天農作物正需要雨水,而雨就及時到來。乃:就。發生:指下雨,與“春”雙關。《爾雅·釋天》:“春為發生。”
②二句從聽覺極寫小雨綿綿不為人聽到之狀,意謂雨隨著風偷偷地在夜間飄灑,潤滋著萬物卻細小而無聲。
③二句從視覺極寫小雨不為人看到之狀,意謂田野小路和天上烏云都一片黑,只有江船上的一盞燈火獨自發出一點光亮。
④二句意謂次日早晨看到的是錦官城中一片濕潤而格外鮮艷的紅花。重:指雨后紅花分外鮮艷。錦官城:即成都。詳見李白《蜀道難》注。
【詩大意】 這場好雨似乎懂得節令的需要,正當植物萌發的春季,就隨著微風悄悄地進入夜晚,綿綿密密地滋潤著草木。郊野小徑籠罩著濃重的烏云,江邊漁船閃動著點點的燈火。明天早晨再看看經雨的.春花,一定更加嬌妍絢美,開遍成都古城。
【賞析1】
首聯緊扣詩題,以擬人化手法,賦予無知無情的春雨以人的思想感情。雨似乎懂得它該降落的時節,正當萬物生長的春季它便發生,因而贊之曰“好雨”。其“知”字下得頗為傳神,簡直把雨寫活了。“好雨”之“好”當然是詩人的感覺,因之也就蘊含著喜愛之情。頷聯緊扣住“好”,字,用似人化手法,從視覺方面進行深一層的抒寫。“好雨”之“好”,不僅表現在它“知時節”,而且還表現在它默默奉獻的精神。它好象并不想博得人的夸獎,因而人們進入夢鄉時,才隨著微風悄悄地降到初春之夜,細細無聲地滋潤著萬物,仿佛怕把人們從夢中吵醒。這樣的雨,該是多好啊!詩人既用“潛”、“細”寫出了春雨特有的動態,又傳出了春雨默默“潤物”之神,可謂形神兼備,臻于化境。頷聯從視覺方面繼續寫春雨之“好”。詩人用空曠的原野濃濃黑云布滿天空,獨有江中的漁家燈火交爍光明來預示這場滋潤萬物的雨能下一通宵,會讓萬物得到充足的水分,這就進一步寫出了春雨無私奉獻的品格。“黑”與“明”相互映襯,構成了洋溢著勃勃生機的春郊夜雨圖。尾聯寫想象中的雨景,甩曉晴花重的景象,以最能代表春天特征的花來寫好雨滋潤萬物之功,進一步寫出雨之好及作者對雨的無比喜愛。“重”字既寫出花枝飽含雨水嬌艷欲滴之態,又有色澤濃艷之意。
全詩緊緊扣住“喜”、“好”二字著筆,不僅把好雨寫得有知有情,而且有品有德。它是視之無形,聽之有聲,有潤物之實而不求潤物之名,純粹出之于自然。詩人對春雨賦以思想感情,寫得形神兼備,情景交融,精煉細膩,富有情趣,是一首歌詠春雨的佳品。
【賞析2】
首句用“好”字對春雨加以贊美,并以擬人的手法點明春雨“好”的原因,似乎春雨也通人性,在最需要雨水的春天,適時而落。春雨在詩人的筆下不僅富于理性,而且富有情義。頷聯仍然使用擬人手法,從春雨的降落角度,進一步贊美春雨的美好。在這一聯里,詩人表達了春雨的兩種特點:一是春雨仿佛怕影響人們日間勞作而選擇夜間而落;二是春雨雖有益于農夫,卻不顯露絲毫的沽名釣譽之心,只是甘心潤物,而不喧嘩擾人。這一聯進一步表明了春雨無私哺育大地的情懷,從中也反映出詩人不慕權貴、深愛百姓的胸襟。頸聯寫景,通過野徑俱黑,江火獨明點明春雨范圍之廣,并暗示春雨持續時間之久,表明春雨能完全滿足人們的愿望。尾聯是作者由春雨而激發出的想象,寫春雨滋潤萬物,哺育百花的功勞,通過花多花美對春雨進行贊美,與首聯的“好雨”相互呼應。
這首詩借春雨表達出作者非常崇高的思想境界。詩人采用擬人和想象的手法,全詩不著一“喜”字,而作者的喜悅之情卻隨處可見。
【賞析3】
這首詩是寫景狀物的詩,是詩人長期轉徙流離,定居成都草堂后所作。詩人將下雨這個很普通的自然現象擬人化了,惟妙惟肖地描繪出一幅春夜細雨的風景圖畫,表達了詩人對春雨的喜愛。
首聯即稱贊這場春雨為好雨,她似一位善解人意的女子,在人們最需要的時候悄然而至。“知”采用了似人化的修辭手法,把春雨人格化。“發生”可理解為春雨滋潤萬物,帶來生機一片。
頷聯細膩地描繪出春雨是好雨的特點: 春雨伴隨著春風,趁著夜色,悄然降落,細無聲響地滋潤著萬物。這兩句詩抓住了春雨悄然無聲這一特點,描寫準確傳神,歷來被認為是寫春雨的絕句。
頷聯著重從聽覺上描繪雨的輕柔,頸聯則從視覺上描繪雨景的美麗。野外的小路被烏云籠罩,沒有星光,天地上下黑成一片,只有江上的漁船還燈火明亮。烏云的濃黑和漁火的鮮艷構成了鮮明的對比。
尾聯寫詩人想象中春雨過后美麗的景色。因春雨及時的滋潤,明天早上你再去看看那些被春雨淋濕的花兒,他們那嬌艷的花瓣飽含著輕盈的水分,青翠鮮嫩,妝點著錦官城,該是多么美麗,多么精神呀!
【賞析4】
這首詩,是在一個春天的夜里,詩人面對下雨心中感到歡喜而作的。全詩沒有一個“喜”字,但句句都洋溢著喜悅之情。描寫非常生動形象,好似一幅絕妙的春雨圖。對春雨的特點和品性的描寫,十分細膩、準確、生動,表達了詩人熱愛生活、熱愛勞動人民的思想感情。
全詩內容豐富,概括而又形象。從詩里可以看出,詩人對事物精細入微的觀察力,善于抓住特色并運用多種藝術手法加以表現的高超的功力,是他的五律名之一。
春夜喜雨原文、翻譯及賞析 4
好雨知時節,當春乃發生①。
隨風潛入夜,潤物細無聲②。
野徑云俱黑,江船火獨明③。
曉看紅濕處,花重錦官城④。
[作者簡介]
杜甫 (712~770) 唐代詩人。字子美。祖籍襄陽(今屬湖北),生于 河南鞏縣。由于他在長安時一度住在城南少陵附近,自稱少陵 野老,在成都時被薦為節度參謀、檢校工部員外郎,后世又稱他為杜少陵、杜工部。杜甫是以饑寒之身永懷濟世之志,處窮困 之境而無厭世思想;在詩歌藝術方面,集古典詩歌之大 成,并加以創新和發展,給后代詩人以廣泛的影響。
杜甫在世時,他的詩歌并不為時人所重視,逝世40年以后,始見重于韓愈、白居易、元稹等人。白居易、元稹的新樂府運動,在文藝思想方面顯然受到杜詩的影響。李商隱近體詩中諷喻時事的名,在內容和藝術上都深 得杜詩的精髓。宋代著名詩人如王安石、蘇軾、黃庭堅、陸游等,對杜甫都推崇備至,他們的詩歌各自從不同方 面繼承了杜甫的傳統。宋末民族英雄文天祥被元人俘虜,囚居獄中,用杜甫五言詩句集詩200首,在《集杜詩自 序》里說:“凡吾意所欲言者,子美先為代言之。”杜 詩的影響所及,不局限于文藝范圍,更重要的是詩中愛 國愛人民的精神感召著千百年來的廣大讀者,直到今天還有教育意義。
[說明]
這首詩是杜甫居住成都時所作。詩人在春夜發現“好雨”降臨,想到它的“潤物”作用,滿心喜悅,這種喜悅之情從字里行間隨處流露出來。
[注釋]
①發生:指“發生”雨,即下雨,落雨。這兩句說,春雨及時而來,好象雨也曉得大地上什么時候需要它似的。
②潛:悄悄地。潤物:指滋潤土地草木。這兩句說,好雨不聲不響地趁夜來了。語氣中好象嗔怪它不讓人早些發覺;又好象贊美它暗中做好事不求人知,字里行間含著驚喜歡迎的意思。
③這兩句寫雨中的夜景。杜甫的居處臨江,從戶內向外看去,見天上地下一片漆黑,而江船燈火獨明。
④錦官城:即成都。成都舊有大城、少城。少城古為管織錦的官員所住的地方,因稱錦官城。后通稱成都為錦官城,簡稱錦城。它是唐代最繁榮的商業城市之一。這兩句想象明天將見到滿城帶雨的花枝都顯得沉重起來了。這關聯到上文的“潤物”,也表現著“喜雨”的心情。
[譯詩]
好雨似乎領會人意知道季節變化,正當春天萬物生長時即降臨。細雨隨著春風悄悄地在夜里來到,它默默地滋潤萬物沒有一點聲音。田野的小路和空中的云彩都是那樣漆黑,只有江船上燈火獨獨明亮。等到明天拂曉看看被淋濕的花朵,整個成都都顯得沉甸甸的,那紅花一定更加迷人。
[賞析]
詩人緊扣詩題的.“喜”字,對春雨作了細致入微的描繪。這首詩,前兩句寫雨適時而降,其中“知”字用得傳神,簡直把雨給寫活了;三、四兩句寫雨的“發生”,其中“潛”、“潤”、“細”等詞語道出了雨的特點;五、六兩句寫夜雨的美麗景象,“黑”與“明”相互映襯,不僅點明了云厚雨足,而且給人以強烈的美感;最后兩句仍扣“喜”字寫想象中的雨后之晨錦官城的迷人景象,“紅濕”、“花重”,體物可謂細膩至極。全詩未著一個“喜”字,而“喜”字卻滲透于字里行間,這種靠形象來“說話”的藝術手法是值得我們效法的。
春夜喜雨原文、翻譯及賞析 5
原文/春夜喜雨
唐代:杜甫
好雨知時節,當春乃發生。
隨風潛入夜,潤物細無聲。
野徑云俱黑,江船火獨明。
曉看紅濕處,花重錦官城。
意思/春雨喜雨
及時的雨好像知道時節似的,在春天來到的時候就伴著春風在夜晚悄悄地下起來,無聲地滋潤著萬物。
田野小徑的天空一片昏黑,唯有江邊漁船上的一點漁火放射出一線光芒,顯得格外明亮。
等天亮的時候,那潮濕的泥土上必定布滿了紅色的花瓣,錦官城的大街小巷也一定是一片萬紫千紅的`景象。
評解/春夜喜雨
平常之景最為難寫,能寫難狀之景如在目前,且如此真切入微,令人如臨其境,只有大詩人能夠做到。這是一首五律。前兩聯用流水對,把春雨的神韻一氣寫下,末聯寫一種驟然回首的驚喜,格律嚴謹而渾然一體。詩人是按先"傾耳聽雨"、再"舉首望雨"、后"閉目想象"的過程和角度,去表現春夜好雨的。詩從聽覺寫至視覺,乃至心理感覺,從當夜想到清晨,結構嚴謹,描寫細膩;語言錘煉精工;巧妙地運用了擬人、對比等具有較強表現力的藝術手法。詩中句句繪景,句句寫情,不用喜悅歡愉之類詞匯,卻處處透露出喜悅的氣息、明快的情調。《瀛奎律髓匯評》引紀昀語:"此是名,通體精妙,后半尤有神。"
在擇韻上,詩人以韻就情,他選擇的"庚"韻,是后鼻韻母,其發音過程較長,客觀上拖慢了整首詩涵詠的時間和語調,這恰恰宜于表達詩中喜悅而不沖動、醇厚而不奔放的綿長細膩的情感。
《春夜喜雨》教學反思
古詩是中華民族優秀文化遺產的重要組成部分,也是中國語文材料的精華,所以從小激發學生閱讀古詩的興趣,讓他們從中汲取精華,完善品格是非常重要的。我的整個教案設計就從激趣入手,再到感悟,最后拓展。
開課時,我從同學們會背的課外古詩入手。同學們頓時興趣盎然,人人爭著舉手背自學的古詩,這樣大大激發學生學習的興趣;接著檢查學生通過課外查找資料、課外閱讀,培養了他們收集信息、處理信息的能力,然后在課堂上進行大膽的展示,使學生體會到自學的快樂。
我重在感悟這個環節,我主要是通過“讀”來使每個學生進行自我感悟。以讀為主是當今語文課堂教學的主旋律,要做到“以讀為本”、“以講助讀”,而且對古詩的學習,更要通過朗讀這一主要形式來讓外部語言轉化為內部認識。所以,我鼓勵學自讀自悟,大力提倡“以讀代講”,把更多的時間還給學生,讓他們在讀書中思考、在小組中討論、在班級中展示自我,從而培養他們對古詩的語感。這節課課堂氣氛活躍,學生學習的積極性很高,效果較好!
春夜喜雨原文、翻譯及賞析 6
春夜喜雨
杜甫
好雨知時節,當春乃發生。
隨風潛入夜,潤物細無聲。
夜徑云俱黑,江船火獨明。
曉看紅濕處,花重錦官城。
注釋
1.乃:就。
2.發生:催發植物生長。
3.潛:暗暗地,悄悄地。
4.潤物:使植物受到雨水的滋養。
5.徑:鄉下的小路。
6.花重:花因沾著雨水,顯得飽滿沉重的樣子。
7.錦官城:成都的別稱。
古詩賞析
這是一首描繪并贊美春雨的詩。題目中的“喜”字統攝全。全詩八句,雖沒出現一個“喜”字,但詩人的喜悅之情溢于言表。
首聯寫春雨的來到:“好雨知時節,當春乃發生”,一個“好”字,表達了詩人對春雨的贊美。春天是植物萌發、生長的季節,正需雨,它就下起來了。詩人用擬人手法,盛贊春雨善解人意,似乎懂得人們的心愿一般。
頷聯刻畫春雨的特征:“隨風潛入夜,潤物細無聲。”它伴隨著和煦的春風,趁著夜色悄悄地飄灑大地,綿綿密密,無聲無息地滋潤著萬物,不求人知,無意討好。春雨具有這樣高尚的品格,詩人格外喜歡。
頸聯寫春夜雨景:“夜徑云俱黑,江船火獨明。”詩人希望好雨能下個夠,他開門出來看,只見天上烏云密布,地上也是黑沉沉的`,連小路也看不清,只有江中船上的漁火露出一點亮光。
尾聯“曉看紅濕處,花重錦官城”是詩人的想象:春雨過后的翌日拂曉,整個錦官城里必然是一派花團錦簇、萬紫千紅的景象,那一朵朵濕漉漉、沉甸甸、紅艷艷的鮮花,一定更惹人喜愛。花是如此,那田里的莊稼也肯定會茁壯成長。春雨給大地帶來了蓬勃生機,給人們帶來了豐收的希望,詩人怎能不贊美春雨呢!
春夜喜雨原文、翻譯及賞析 7
原文:
好雨知時節,當春乃發生
隨風潛入夜,潤物2細無聲。
野徑3云俱黑,江船火獨明。
曉看紅濕處,花重錦官城4。
注釋:
1、時節,時令節氣,此指春天。乃,就。發生,應時而降。
2、潛,猶悄悄。潛入,猶言神不知鬼不覺地來臨。潤物,滋潤萬物。
3、野徑,田野小路。兩句寫雨中所見夜景。野徑云黑,為近景,江船火明,為遠景;由近而遠,一黑一明,對比鮮明,境界高遠。十字詠夜雨入神。
4、紅濕,經雨浸濕的花。花濕而重,愈加鮮艷,故曰“花重”。錦官城,即成都。
賞析:
上元二年(761)春,作于成都草堂。詩人以欣喜的心情描寫了這場應時而降的春夜細雨。“知時節”、“潛入夜”、“細無聲”,用擬人化的`手法,生動形象地寫出了春夜細雨的特點,可見作者對物理觀察之細微。前人評曰:“絕不露一‘喜’字,而無一字不是‘喜雨’,無一筆不是‘春夜喜雨’。結語寫盡題中四字之神。”
【春夜喜雨原文、翻譯及賞析】相關文章:
春夜喜雨原文、翻譯及賞析04-20
春夜喜雨原文翻譯賞析03-25
《春夜喜雨》原文、翻譯及賞析08-05
春夜喜雨原文翻譯及賞析03-25
《春夜喜雨》原文翻譯和賞析07-02
春夜喜雨原文及翻譯03-27
春夜喜雨的原文及翻譯05-07
春夜喜雨原文及賞析02-05
《春夜喜雨》原文賞析11-27