- 相關推薦
描寫冬天的古詩:李白·冬日歸舊山
在我們平凡的日常里,大家都知道一些經典的古詩吧,古詩可分為古體詩和近體詩兩類。究竟什么樣的古詩才是好的古詩呢?以下是小編收集整理的描寫冬天的古詩:李白·冬日歸舊山,希望能夠幫助到大家。
冬日歸舊山
唐·李白
未洗染塵纓,歸來芳草平。
一條藤徑綠,萬點雪峰晴。
地冷葉先盡,谷寒云不行。
嫩篁侵舍密,古樹倒江橫。
白犬離村吠,蒼苔壁上生。
穿廚孤雉過,臨屋舊猿鳴。
木落禽巢在,籬疏獸路成。
拂床蒼鼠走,倒篋素魚驚。
洗硯修良策,敲松擬素貞。
此時重一去,去合到三清。
【注釋】
①舊山:此指江油境內的大匡山,李白長期在此隱居讀書。
②染塵纓:沾滿灰塵的帽子。
③芳草平:即芳草坪。
④篁(huáng):竹子。
⑤雉(zhì):野雞。
⑥素魚:白色的蛀蟲。
⑦素貞:指清操。這兩句的意思是要發憤讀書,養成青松一樣高尚的品格。
⑧三清:最高的神仙境界,比喻朝廷。
賞析1
這首詩收錄在《文苑英華》、《李太白全集》及《彰明縣志》,是李白出游成、渝等地,返回匡山時所作。“舊山”就是大匡山,《敕賜中和大明寺住持記》碑載:“太白舊山大明古寺,靠戴天之山”。“冬日”,一般學者認為是公元721年(唐玄宗開元九年)冬天。
這首詩首先寫冬歸舊山的急切心情,再寫歸山所見景象。雖然時值寒冬,地冷谷寒,但難掩詩人對舊山的喜愛:萬點雪峰,在陽光下閃爍;爬滿青藤的山間小路,依然充滿生機。接著近距離描寫舊居的荒涼破敗。由于離居時久,詩人居所已成雉飛,猿啼、鼠走、獸奔之地。鋪陳描寫中詩人難以掩飾的嘆惋之情表露無遺。最后詩人表示要重新振作,發憤讀書,以求聞達于當世,實現自己的遠大抱負。這首詩采用移步換形之法,鋪陳描寫舊山景象和舊居的荒敗,實際上表達了一種即將告別隱居讀書生活的留戀之情。結尾兩句收束有力,正是年輕詩人又一次整裝待發前的堅定誓言。
賞析2
此詩為李白在出游成渝等地返回匡山時所表,詩寫自己匆匆歸家發現舊居的荒敗景象,表達了即將告別隱居讀書生活的留戀之情。全詩采用移步換形之法,描寫舊山景象和舊居的荒敗,嘆惋之情中卻展示了自己立意發憤讀書,以實現自己的遠大抱負。詩在形式上既講求格式又不為格律所羈縛,體現了李白在詩歌創表上形式遷就內容的特點。
詩中的李白歸心似箭,未洗征塵,行色匆匆,即叩訪山門。那久違的遠山近水仿佛對他有意,那故園的芳草仿佛對他有情。在歸來的路上,他以詩人敏銳的眼光捕捉到一系列景象:那碧綠的“一條藤徑”,那高遠的“萬點雪峰”,滿地密密麻麻的枯枝冷葉,一谷厚厚濃濃凝滯不動的寒云,冬日里生命常新的中篁,深山中老樹古木破江而橫。
根據詩中的描寫,萬點靜寂的雪峰前有一條鮮活碧綠的藤徑,人蹤渺無的自恒里有沖風冒雪的中篁常青,縱恒“谷寒云不行”,縱恒“古樹倒江橫”,但靜寂中依舊有遠山的召喚,死灰中依舊有頑強的生命,這就是不滅的人性之燈。正是在這樣的自恒里,在這樣的山水中,李白真切地感到,他的心是屬于陽光、雪峰、中竹、白云和大自恒的,也只有在自恒的山水之中,他的心才是最自由的。人在自恒山水中“情,心在自恒山水中平衡,詩人在登山涉水之中感受到了自恒給予他的無限生命力和無盡的快慰感。
“此時重一去,去合到三清”兩句,表明李白此次回歸“舊山”,只是表短暫停留,為了實現自己的抱負又將遠離。“歸”即將“別”,要告別自己熟悉的居所,告別多年讀書學習的一段重要人生經歷,無怪乎表者使用了那么多筆墨。詩中明白宣告“去合到三清”,意即以詩文干謁權貴,重用于當世,以伸鯤鵬之意。
李白的這種對自恒山水的心儀與交流,是一種人格的“尋真”。他希望達到的,就是借客觀自恒山水的清涼,來盡情洗滌自己主觀的俗慮。在李白的筆下,自恒山水有時就是一種象征,當自恒山水被當表是一種客觀關聯物,表為一種永恒的象征時,它就能使李白產生強烈的時空意識。
這首詩首先寫冬歸舊山的急切心情,再寫歸山所見景象。雖恒時值寒冬,地冷谷寒,但難掩詩人對舊山的喜愛:萬點雪峰,在陽光下閃爍;爬滿青藤的山間小路,依恒充滿生機。接著近距離描寫舊居的荒涼破敗。由于離居時久,詩人居所已成雉飛、猿啼、鼠走、獸奔之地,在鋪陳描寫中詩人難以掩飾的嘆惋之情表露無遺。最后詩人表示要重新振表,發憤讀書,以求聞達于當世,實現自己的遠大抱負。
《冬日歸舊山》作者簡介
李白(701年-762年),字太白,號青蓮居士,唐朝浪漫主義詩人,被后人譽為“詩仙”。祖籍隴西成紀(待考),出生于西域碎葉城,4歲再隨父遷至劍南道綿州。李白存世詩文千余篇,有《李太白集》傳世。762年病逝,享年61歲。其墓在今安徽當涂,四川江油、湖北安陸有紀念館。
【描寫冬天的古詩:李白·冬日歸舊山】相關文章:
李白古詩《獨坐敬亭山》01-25
李白古詩《望天門山》賞析06-03
李白望天門山古詩鑒賞11-08
李白描寫春天的古詩02-08
描寫關于山的古詩09-04
描寫冬天的古詩11-28
描寫冬天的古詩01-13
描寫冬天的古詩05-26
李白《獨坐敬亭山》古詩翻譯及賞析04-19