《送李侍御赴安西》古詩詞鑒賞
在日復一日的學習、工作或生活中,大家都做過古詩詞鑒賞吧?古詩詞鑒賞就是對古詩詞中的字詞、句子及真正想要表達的含義進行文字賞析。很多人在面對古詩詞鑒賞的時候都很頭疼吧?以下是小編幫大家整理的《送李侍御赴安西》古詩詞鑒賞,希望能夠幫助到大家。
《送李侍御赴安西》
高適
行子對飛蓬,金鞭指鐵驄。
功名萬里外,心事一杯中。
虜障燕支北,秦城太白東。
離魂莫惆悵,看取寶刀雄!
賞析
這是一首送別詩。侍御即侍御史的簡稱,官名。安西,唐代設安西都護府,治所在今新疆維吾爾自治區的庫車附近。作者為了送他的朋友李侍御到安西,寫了這首詩。
行子對飛蓬,金鞭指鐵驄。意思是你這即將遠行的人(行子,指李侍御)對著我這個行蹤不定的人(飛蓬,作者自指),可是,我卻在為你送行,一會兒你就要騎上披著鐵甲的戰馬(鐵驄)而轉戰邊疆了。我自己留在這里也象風中飄蕩的秋蓬一樣,飄泊無定。送別友人時,心中本來就為惜別傷離的情緒所苦惱,自己作為送行者,也是象風中的蓬草一樣,到處飄泊,蹤跡不定,更增加了無限惆悵的心情。這里作者以飛蓬來形容,就進一步渲染了送別時心中的感慨。
第二聯是寫餞行時的舉杯談心。功名萬里外,心事一杯中。意思是說,你要到萬里外的安西去建功立業,臨別時,我有千言萬語要對你說,然而我這惜別的情懷,只能用舉杯對飲來表示。心中多少事,盡在不言中,這里邊的寓意是很深刻的。什么心事,這里沒有具體寫出,但卻可以從下面兩聯的描述中體會出來。第三聯寫他們別后將分處遙遠的兩地。李侍御要到阻擋敵人的燕支山以外,而他自己呢,卻留在太白山東面的長安。今后人們將會更加互相擔心,互相懷念。虜障,是阻擋敵人的關塞,指居延塞(在今內蒙古自治區境內),這里是用這些邊遠地方,借指遙遠的安西。燕支,即燕支山,也寫作焉支山,在今甘肅省境內,這里也是借指遙遠的邊地安西。漢代霍去病伐匈奴,大獲全勝,乘勝追擊,過燕支山千余里,平定邊患,勝利歸來。這里借用燕支山,也含有祝愿遠行從軍的友人能早日勝利歸來的意思。秦城,長安城。太白,山名,即終南山的太乙峰,在長安的西邊。虜障燕支北,是友人將要從軍遠去的地方。秦城太白東,指高適暫時客居之處。最后兩句是勸慰的話。說,盡管你將要去的地方有萬里之遙,朋友之間的離別之苦也的確令人難過,但是要把心放寬些,不要因別離而心情惆悵,應該為捍衛國家的.安全而貢獻力量。看取寶刀雄,是一種象征的手法,意思是讓寶刀發揮威力來實現自己的雄心壯志。
全詩寫了依依惜別的心情,也寫了舉杯談心,互相勸慰的場面,感情非常真摯,調子是高昂的。這正反映了盛唐詩歌中奮發圖強,保衛祖國的積極精神。
拓展:《月夜》原文:
月夜
杜甫〔唐代〕
今夜鄜州月,閨中只獨看。
遙憐小兒女,未解憶長安。
香霧云鬟濕,清輝玉臂寒。
何時倚虛幌,雙照淚痕干。
【注釋】
鄜州:今陜西富縣。閨中:指妻子。小兒女:尚不懂事的子女。解:懂得。憶長安:思念身在長安的父親。肅宗至德元載(756),叛軍攻陷潼關,杜甫攜家眷逃至郫州,聞肅宗在靈武即位,于是前往效力,途中為叛軍所俘,被解回長安。香霧:月夜的霧氣。虛幌:薄紗。雙照:指月光同時照著身處異地夫妻二人。
《月夜》拼音解讀:
jīn yè fū zhōu yuè,guī zhōng zhǐ dú kān。
yáo lián xiǎo ér nǚ,wèi jiě yì cháng ān 。
xiāng wù yún huán shī,qīng huī yù bì hán 。
hé shí yǐ xū huǎng,shuāng zhào lèi hén gān 。
相關翻譯
今晚秋月是多么皎潔,你卻在鄜州的家中獨看。
料想家中年幼的兒女,還不懂你為何思念長安。
霧氣濃重,可沾濕你秀發?月光如水,玉臂能共時候,才可覺涼寒?
什么是淚照干那滿倚薄慢,讓月痕的臉。
相關賞析
安史之亂爆發后,杜甫獨自困居在淪陷的長安城中,在月夜思念家人,寫下這首情深意切的詩。
此詩構思巧妙,詩人本來望月懷妻,卻設想妻子在月下想念自己;本來自己在月下懷念年幼的兒女,卻設想天真幼稚的小兒女隨著母親看月還不懂得想念在長安的自己。
詩人只身在外,當然是獨自看月。但是妻子身邊有兒女陪伴,為什么也是“獨看”呢?下一聯隨即給出了答案:妻子看月,并不是真的在賞月,而是在“憶長安“,但是小兒女不諳世事,自然也不明白人間的離別之恨與相思之情,又哪里會懂得“憶長安”呢。詩人巧妙地用小兒女的“未解憶“來反襯妻子的“憶”,突出了“獨”字,情感上又深化了一層。
接下來通過描寫妻子獨自看月的形象,進一步表現“憶長安”。詩人想象妻子在月下久久佇立徘徊以至于霧濕云鬟,月寒玉臂。進而盼望聚首相倚,雙照團圓。
每當想到妻子夜不能寐的情景時,詩人自己也忍不住傷心落淚,由此激起了對于結束這種痛苦生活的渴望,于是很自然地以表現希望的詩句收束全篇:“何時倚虛幌,雙照淚痕干?"
這首詩借看月而抒離情,但又不僅僅是一般的夫妻離別之情,而是浸透了天下亂離的悲哀,在“獨看”的淚痕里,"雙照”的清輝中閃耀著詩人期待四海升平的理想。辭旨婉切,章法緊密,無一字不是從月色中照出,既精麗絕俗,又感人肺腑。
作者介紹
杜甫杜甫(712-770),字子美,自稱“少陵野老”。原籍湖北襄陽,后遷居河南鞏縣。詩人社審言之孫。年輕時應進士舉,不第,浸游各地,后客居長安十年。安史之亂中提奔唐肅宗,授左拾遺。后棄官入蜀,定居成都洗花溪草堂。一度在劍南節度使嚴式重中任參謀,表為檢校工部員外郎,故世稱“杜工部”,嚴武死后攜家出題,漂油江南,病元于途中。其詩以古體、律詩見長,展現了唐代由盛而我的歷史過程,被稱為“講史”。是我國最偉大的詩人之一,與李白齊名,并稱“李杜”,有《杜工郵集》詳情
【《送李侍御赴安西》古詩詞鑒賞】相關文章:
《送李侍御赴安西》唐詩鑒賞11-29
送李侍御赴安西 古詩評析12-05
古詩詞送元二使安西鑒賞12-05
《送元二使安西》古詩詞鑒賞12-05
《送李副使赴磧西官軍》古詩原文及鑒賞09-07
岑參《送李副使赴磧西官軍》鑒賞08-25
送元二使安西原文古詩詞鑒賞12-05
古詩詞閱讀鑒賞:《送路六侍御入朝》09-28
《送柴侍御》王昌齡鑒賞試題及答案09-01