長歌行古詩的意思翻譯
在日常生活或是工作學習中,大家都接觸過很多優秀的古詩吧,狹義的古詩,是指產生于唐代以前并和唐代新出現的近體詩(又名今體詩)相對的一種詩歌體裁。還在苦苦尋找優秀經典的古詩嗎?以下是小編精心整理的長歌行古詩的意思翻譯,供大家參考借鑒,希望可以幫助到有需要的朋友。
青青園中葵,朝露待日晞。
陽春布德澤,萬物生光輝。
常恐秋節至,焜黃華葉衰。
百川東到海,何時復西歸。
少壯不努力,老大徒傷悲。
注釋 長歌行:漢樂府曲調名。
葵:冬葵,我國古代重要蔬菜之一,可入藥。
晞:天亮,引申為陽光照耀。
陽春:溫暖的春天。
布:布施,給予。
德澤:恩惠。
秋節:秋季。
焜黃:形容草木凋落枯黃的樣子。
華:同“花”。
衰:為押韻,這里可以按古音讀作"cuī"。
徒:白白的
百川:河流。
譯文 早晨, 園中有碧綠的葵菜,晶瑩的朝露等待在陽光下曬干。
春天把幸福的希望灑滿大地,所有生物因此都呈現出一派繁榮生機。
常常擔心肅殺的秋天來到,花和葉都變黃衰敗。
千萬條大河奔騰著向東流入大海,什么時候才能再向西流回來?
如果年輕力壯的時候不知道圖強,到老年頭發花白,一事無成,悲傷也沒用。
解題 此
選自漢樂府。樂府是自秦代以來設立的朝廷音樂機關,漢武帝時得到大規模的擴建,從民間搜集大量的詩歌作品,內容豐富,題材廣泛。本詩是其中的一首。
長歌:長聲歌詠,也指寫詩;
行(xíng):古代歌曲的一種體裁, 歌行體的簡稱,詩歌的字數,和句子的長度不受限制。
長歌行是指“長聲歌詠”為曲調的自由式歌行體。
衰:讀"cuī".古時候人們讀的沒有"shuaī"這個音。
這首詩選自《樂府詩集》卷三十,屬相和歌辭中的平調曲。《樂府解題》說這首古辭“言芳華不久,當努力為樂,無至老大乃傷悲也。”把“努力”理解為“努力為樂”,顯然是一種曲解。漢代的五言古詩,許多是慨嘆年命短促、鼓吹及時行樂的。這首詩從整體構思看,主要意思是說時節變換得很快,光陰一去不返,因而勸人要珍惜青年時代,發奮努力,使自己有所作為。其情感基調是積極向上的。
《樂府詩集》是宋代郭茂倩編的一部樂府詩總集,全書一百卷,分十二類。上起漢魏,下迄五代,兼有秦以前歌謠十余首。除收入封建朝廷的樂章外,還保存大量民間入樂的歌詞和文人創造的《新樂府詩》(《新樂府詩集》其中包括《木蘭詩》《孔雀東南飛》)。全書各類有總序,每曲有題解,對各種歌辭、曲詞的起源和發展,均有考訂。
簡析 這是一首詠嘆人生的歌。唱人生而從園中葵起調,這在寫法上被稱作“托物起興”,即“先言他物以引起所詠之辭也”。園中葵在春天的早晨亭亭玉立,青青的葉片上滾動著露珠,在朝陽下閃著亮光,像一位充滿青春活力的少年。詩人由園中葵的蓬勃生長推而廣之,寫到整個自然界,由于有春天的陽光、雨露,萬物都在閃耀著生命的光輝,到處是生機盎然、欣欣向榮的景象。這四句,字面上是對春天的禮贊,實際上是借物比人,是對人生最寶貴的東西──青春的贊歌。人生充滿青春活力的時代,正如一年四季中的春天一樣美好。這樣,在寫法上它同時又有比喻的意義,即所謂“興而比”。
自然界的時序不停交換,轉眼春去秋來,園中葵及萬物經歷春生、夏長,到秋天,它們成熟,昔日奕奕生輝的葉子變得焦黃枯萎,喪失活力。人生也是如此,由青春勃發而長大,而老死,也要經歷一個新陳代謝的過程。這是一個不可移易的自然法則。詩人用“常恐秋節至”表達對“青春”稍縱即逝的珍惜,其中一個“恐”字,表現出人們對自然法則的無能為力,青春凋謝的不可避免。接著又從時序的更替聯想到宇宙的無盡時間和無垠空間,時光像東逝的江河,一去不復返。由時間尺度來衡量人的生命也是老死以后不能復生。在這永恒的自然面前,人生豈不就像葉上的朝露一見太陽就被曬干嗎?豈不就像青青葵葉,一語秋風就枯黃凋謝嗎?詩歌由對宇宙的探尋轉入對人生價值的思考,終于推出“少壯不努力,老大徒傷悲”這一發聾振聵的結論,結束全詩。這個推理的過程,字面上沒有寫出來,但讀者可循著詩人思維的軌跡,用自己的'人生體驗來補足:自然界的萬物有一個春華秋實的過程,人生也有一個少年努力、老有所成的過程;自然界的萬物只要有陽光雨露,秋天自能結實,人卻不同,沒有自身努力是不能成功的;萬物經秋變衰,但卻實現生命的價值,因而不足傷悲;人則不然,因“少壯不努力”而老無所成,豈不等于空走世間一趟。調動讀者思考,無疑比代替讀者思考高明。正由于此,使這首詩避免容易引人生厭的人生說教,使最后的警句顯得渾厚有力,深沉含蓄,如洪鐘長鳴一般,深深地打動讀者的心。句末中的“徒”字意味深長:一是說老大無成,人生等于虛度;二是說老年時才醒悟將于事無補,徒嘆奈何,意在強調必須及時努力。
讀這首詩,我們很自然會聯想到《鋼鐵是怎樣煉成的》那段關于人的生命應該如何度過的名言。“人最寶貴的東西是生命。每個人只有一次生命。因此,一個人的一生應該這樣度過:當他回顧已逝的年華時,不因虛度時光而悔恨,也不因一事無成而羞愧;這樣,在他即將離開人世的時候,就可以坦然地說:我把整個生命和全部的精力,都奉獻給人世間最壯麗的事業——為人類的解放而奮斗。”引導讀者少壯及時努力,不要虛度光陰,這種人生態度無疑是積極的。
這首《長歌行》不同于漢代其他的文人詩哀嘆人生的短促、鼓吹及時行樂,它是一首唱反調的詩,是一首難能可貴的佳作。
《長歌行》古詩賞析:
這首詩選自《樂府詩集》卷三十,屬相和歌辭中的平調曲。本詩托物起興,通過清晨葵菜上晶瑩的露珠太陽出來就會被曬干,春天的繁華美景到了秋天就會衰敗凋零,千萬條江河東流到海一去不返等大自然中萬事萬物的變化規律,說明時節變換得很快,光陰不再,年華易逝,因而勸導人們要珍惜少年時代,發奮努力,使自己有所作為。全詩采用比興等手法,借物喻理,出言警策,催人奮起。
前四句寫萬物在春天競相生長的勃勃生機:
“青青園中葵,朝露待日晞。”園子里的葵菜長得非常茂盛,郁郁青青的,等到太陽一出來,葵菜葉片上滾動著的露珠就被曬干了。
“陽春布德澤,萬物生光輝。”春天把幸福的希望灑滿了大地,大自然里的一切生物都煥發出勃勃生機。
后六句與前四句形成對比,說明光陰如流水,時間一去不復返,激勵人們應該趁年輕發憤努力,珍惜人生,不要虛度光陰:
“常恐秋節至,焜黃華葉衰。”時常擔憂秋天一到,美麗的樹葉兒枯黃而漂落,百草凋零衰亡。
“百川東到海,何時復西歸。”千百條江河奔騰著向東流入大海,什么時候才能夠重新返回西方?
“少壯不努力,老大徒傷悲。”人也一樣啊,年少時如果不珍惜時間努力向上,到年老體衰時只能白白地悔恨與悲傷。
【長歌行古詩的意思翻譯】相關文章:
《長歌行》作者古詩翻譯07-31
短歌行的古詩原文翻譯及賞析12-20
長歌行_陸游的詩原文賞析及翻譯08-03
短歌行的翻譯11-13
《短歌行》 翻譯09-24
短歌行 翻譯09-07
短歌行的詩文翻譯12-25
短歌行古詩鑒賞02-23
短歌行古詩賞析11-04