- 相關推薦
雷震村晚古詩全文翻譯及賞析
《村晚》是南宋詩人雷震創作的一首七言絕句。這是一首描寫農村晚景的詩下面是小編為大家收集的雷震村晚古詩全文翻譯及賞析,歡迎大家分享。
村晚
宋雷震
草滿池塘水滿陂,山銜落日浸寒漪。
牧童歸去橫牛背,短笛無腔信口吹。
譯文:
在一個長滿青草的池塘里,池水灌得滿滿的,山銜住落日淹沒了水波。
放牛的橫坐在牛背上,隨意地用短笛吹奏著不成調的的樂曲。
注釋:
陂(bēi):池塘。
銜:口里含著。本文指落日西沉,半掛在山腰,像被山咬住了。
浸:淹沒。
寒漪(yī):水上波紋。
橫牛背:橫坐在牛背上。
腔:曲調。
信口:隨口。
歸去:回去。
池塘:堤岸。
賞析:
從這首詩風格看,這首詩約作于作者晚年隱居,游覽農之時(很可能為宋度宗年間)。
雷震,宋朝,生平不詳。或以為眉州(今四川眉山)人,宋寧宗嘉定年間進士。又說是南昌(今屬江西)人,宋度宗咸淳元年(1265)進士。其詩見《宋詩紀事》卷七十四。
這首詩展示的是一幅牧童騎牛晚歸圖,真正達到了詩中有畫的境界。這是一首描寫農村晚景的詩:在四周長滿青草的池塘里,池中的水灌得滿滿的,正要落山,紅紅的火球好像被山吃掉一樣(是落山后),倒映在冰涼的池水波紋中。放牛回家的孩子橫坐在牛背,他拿著短笛隨意的吹奏。詩人即景而寫,構成了一幅饒有生活情趣的農村晚景圖。
詩前兩句寫背景。首句草滿池塘是說節令已在春末,池塘里的青草已經長滿,借鑒謝靈運《登池上樓》名句池塘生春草,但以滿字易生字,顯出節令的不同。水滿陂,是說正逢多季節,因此水漲得很高。次句寫遠山落日。用一個銜字,形象地現出落日掛在山頭上的情況,與杜甫四更山吐月的吐字同見煉字之工。又用一個浸字,寫落日青山倒映水中,與王安石北山輸綠漲橫陂句情景非常相似。詩圍繞池塘為中心,以池塘中的綠草與澄凈的池水,帶出青山與落日,中間以一浸字作維系,使池塘顯得很,色彩也十分絢麗。
在這樣寧靜優美的背景中,主人公牧童登場了。他騎著牛兒,走向村莊,手中拿著支短笛,隨意吹著。與上兩句的恬靜相比,這兩句描繪得非常生動活潑。牧童騎著牛,不是規規矩矩地騎,而是橫坐著;他吹笛也不是認真地吹,而是無腔信口吹。于是,牧童天真的神態,活生生地呈現在讀者面前,使人為之耳目一新。
詩攝取的畫面不大,寫景則集中在池塘上,寫人則集中在牧童上,又都緊緊圍繞著村晚二字落筆,把人引入了江南優美的田園之中,使人對悠然恬靜的生活充滿著向往。在此之前,張舜民《村居》詩有夕陽牛背無人臥,帶得寒鴉兩兩歸句,與這首詩比,畫面中少了個天真爛漫的牧童,代之以牛背的烏鴉,以顯出村晚的蕭瑟。同樣的農村景色,因詩人的不同,攝取的畫面便不同,一是充滿情趣,一是惆悵落寞,因此詩家有一切景語皆情語的說法。
【雷震村晚古詩全文翻譯及賞析】相關文章:
江城子古詩全文賞析及注釋翻譯06-13
杜甫江村全文、注釋、翻譯和賞析唐代06-28
霜天曉角·晚晴風歇古詩翻譯賞析05-19
《蝶戀花》全文翻譯賞析08-19
《勸學》全文翻譯賞析11-01
木蘭詩古詩全文及翻譯11-02
古詩鹿柴王維全文翻譯06-14
《石灰吟》古詩全文與翻譯10-24