- 相關推薦
韓愈《春雪》的意思
《春雪》是唐代詩人韓愈創作的一首七言絕句,這首詩構思新穎,聯想奇妙。接下來小編搜集了韓愈《春雪》的意思,僅供大家參考,希望幫助到大家。
春雪
韓愈
新年都未有芳華,二月初驚見草芽。
白雪卻嫌春色晚,故穿庭樹作飛花。
注釋
1、新年:指農歷正月初一。
2、芳華:泛指芬芳的花朵。
3、初:剛剛。
4、驚:新奇,驚訝。
5、嫌:嫌怨;怨恨。
6、故:故意。
譯文
新年已經來到,然而卻還沒有看到芬芳的鮮花,直到二月里,才驚喜地發現草兒萌發了綠芽。
白雪似乎耐不住這春天的姍姍來遲,竟紛紛揚揚,在庭前的樹木間灑下一片飛花。
創作背景
前人系此詩于元和十年(815),當時韓愈在朝任史館修撰,知制誥。詩寫長安春雪,特有一番細膩深微的審美意趣。既為詠雪,又須切中春字,故先從春天的感受落筆。對北方人來說,新年無芳華是正常的,但到過嶺南的韓愈卻覺得北方春來晚,直到二月才有草芽長出來,然而白雪卻不肯就此離去,它還要穿庭落樹地和春天逗個趣。詩人借鑒岑參《白雪歌》之意,擬雪為花,又進一步擬雪為人,說雪都嫌春天來得太遲了,因而要為人們裝點出一些春花春意。詩中洋溢著一種北方人在冬去春來時節的喜悅之情,這大概是嶺南人所難以體會到的。此詩當與八年后所作《早春呈水部張十八員外二首》參讀。
藝術特色
空幻、浪漫的想象翻新:一是詩人調轉筆鋒,撇置“芳華”,偏寫“白雪”,從春寒飛雪的視角,展現春色來臨的景象,翻春寒飛雪為春色飛花。二是翻人情為物意,期盼春意,怨春色來遲,本是人的情感,詩人卻以移情手法將人的情感賦予了無情之物,讓白雪嫌怨春色來的太遲,于是白雪頗解人情,有意地“故穿庭樹”化作飛花裝點春色。三是翻春寒冷落,心情悵惘,為飛花送春,平添歡鬧,白雪飛花,穿庭綴樹,化春寒料峭為春意欣然,化情懷冷漠為意趣歡鬧。
作者簡介
韓愈(768~824),字退之,河南河陽(今河南孟州)人,唐代文學家、哲學家。因其常據郡望自稱昌黎韓愈,故后世稱之為韓昌黎;晚年任吏部侍郎,又稱韓吏部;謚號“文”,世稱韓文公。
韓愈是北魏貴族后裔,父仲卿,為小官僚。韓愈3歲喪父,后隨兄韓會貶官到廣東。兄死后,隨嫂鄭氏輾轉遷居宣城。7歲讀書,13歲能文,從獨孤及、梁肅之徒學習,并關心政治,確定了一生努力的方向。貞元八年(792年)進士及第,先后為節度使推官、監察御史,德宗末因上疏時政之弊而被貶。唐憲宗時曾任國子博士、史館修撰、中書舍人等職。元和十四年(819年)因諫阻憲宗奉迎佛骨被貶為潮州刺史。穆宗時歷任國子祭酒、兵部侍郎、吏部侍郎、京兆尹兼御史大夫。長慶四年(824年)正月去世。
文學鑒賞
首句中“新年”即陰歷正月初一,這天前后是立春,所以標志著春天的到來。新年都還沒有芬芳的鮮花,就使得在漫漫寒冬中久盼春色的人們分外焦急。一個“都”字,流露出這種急切的心情。第二句“二月初驚見草芽”,說二月亦無花,但話是從側面來說的,感情就不是純粹的嘆惜、遺憾。“驚”字最值玩味。它寫出了詩人在焦急的期待中終于見到“春色”的萌芽的驚喜神情。此外,“驚”字狀出擺脫冬寒后新奇、驚訝、欣喜的心情 。這一“ 初”字,含有春來過晚、花開太遲的遺憾、惋惜和不滿的情緒。韓愈在《早春呈水部張十八員外》中曾寫道:“草色遙看近卻無”、“最是一年春好處”,詩人對“草芽”似乎特別多情,也就是因為他從草芽看到了春的消息 。從章法上看 ,前句“未有芳華”,一抑;后句“初見草芽”,一揚,跌宕有致,波瀾起伏。
三、四兩句表面上是說有雪而無花,實際感情卻是:人倒還能等待來遲的春色,從二月的草芽中看到春天的身影,但白雪卻等不住了,竟然紛紛揚揚,穿樹飛花,自己裝點出了一派春色。真正的春色(百花盛開)未來,固然不免令人感到有些遺憾,但這穿樹飛花的春雪也照樣給人以春的氣息。詩人對春雪飛花主要不是惆悵、遺憾,而是充滿了欣喜。一個盼望著春天的詩人,如果自然界還沒有春色,他就可以幻化出一片春色來。這就是三、四兩句的妙處,它富有濃烈的浪漫主義色彩,可謂神來之筆。“卻嫌”、 “故穿”,把春雪刻畫得美好而有靈性。
此詩于常景中翻出新意,工巧奇警,獨具風采。
名家點評
清·朱彝尊《批韓詩》:常套語,然調卻流快。
清·劉公坡《學詩百法》:作詩實寫則易落板滯,空翻則自見靈動。唐詩中韓愈《春雪》一首,可謂極空翻之能事矣。”[7]
近代·朱寶瑩《詩式》:此詩首句、二句從“春”字咀嚼而出,看似與雪無涉,而全為三句、四句作勢,幾于無處不切‘‘雪’’字。三句、四句兜轉,備具雪意、雪景,不呆寫雪,而雪字自見,不死做春,而春字自在。四句一氣相生,以視尋常斧鑿者,徒見雕斫之痕,其相去遠矣。
【韓愈《春雪》的意思】相關文章:
《春雪》韓愈06-26
韓愈春雪古詩08-11
春雪韓愈原文05-20
春雪韓愈賞析09-21
春雪韓愈譯文10-25
春雪韓愈中的妙處07-31
春雪韓愈原文與解析11-24
唐詩韓愈《春雪》賞析08-06
《春雪》韓愈唐詩賞析10-18
春雪韓愈詩賞析07-07