- 相關推薦
韓愈《圬者王承福傳》閱讀答案
無論是身處學校還是步入社會,我們都經常看到閱讀答案的身影,借助閱讀答案我們可以更好的領會題意和知識點,有助于個人提升。還在為找閱讀答案而苦惱嗎?以下是小編幫大家整理的韓愈《圬者王承福傳》閱讀答案,僅供參考,大家一起來看看吧。
韓愈《圬者王承福傳》閱讀答案1
閱讀下面的文言文,完成10~12題。
圬①者王承福傳 韓愈
圬之為技,賤且勞者也。有業之,其色若自得者。聽其言,約而盡。問之,王其姓,承福其名,世為京兆長安農夫。天寶之亂,發人為兵。持弓矢十三年,有官勛。棄之來歸,喪其土田,手鏝②衣食,馀三十年,舍于市之主人,而歸其屋食之當焉。視時屋食之貴賤,而上下其圬之傭以償之,有馀,則以與道路之廢疾餓者焉。
又曰:“粟,稼而生者也。若布與帛,必蠶績而后成者也,其它所以養生之具,皆待人力而后完也,吾皆賴之。然人不可遍為,宜乎各致其能以相生也。故君者,理我所以生者也。而百官者,承君之化者也。任有大小,惟其所能,若器皿焉。食焉而怠其事,必有天殃。故吾不敢一日舍鏝以嬉。夫鏝易能,可力焉。又誠有功,取其直,雖勞無愧,吾心安焉。夫力易強而有功也,心難強而有智也。用力者使于人,用心者使人,亦其宜也。吾特擇其易為無愧者取焉。
“嘻!吾操鏝以入富貴之家有年矣。有一至者焉。又往過之,則為墟矣。有再至三至者焉,而往過之,則為墟矣。問之其鄰,或曰:‘噫!刑戮也。’或曰:‘身既死而其子孫不能有也。’或曰:‘死而歸之官也。’吾以是觀之,非所謂食焉而怠其事,而得天殃者邪?非強心以智而不足,不擇其才之稱否而冒之者邪?非多行可愧,知其不可而強為之者邪?抑富貴難守,薄功而厚饗之者邪?抑豐悴有時,一去一來而不可常者邪?吾之心憫焉,是故擇其力之可能者行焉。樂富貴而悲貧賤,我豈異于人哉?”
又曰:“功大者,其所以自奉也博。妻與子,皆養于我者也;吾能薄而功小,不有之可也。又吾所謂勞力者,若立吾家而力不足,則心又勞也。”一身而二任焉,雖圣者不可為也。
愈始聞而惑之,又從而思之,蓋所謂“獨善其身”者也。然吾有譏焉,謂其自為也過多,其為人也過少,其學楊朱之道者邪?楊朱之道,不肯拔我一毛而利天下。而夫人以有家為勞心,不肯一動其心以蓄其妻子,其肯勞其心以為人乎哉?雖然,其賢于世者之患不得之,而患失之者,以濟其生之欲,貪邪而亡道以喪其身者,其亦遠矣!又其言,有可以警余者,故余為之傳而自鑒焉。
(節選《古文觀止》)
注:①圬wū:粉刷墻壁。②鏝màn:粉刷墻壁的工具。
10.對下列句子中加點的詞語的解釋,不正確的一項是( )
A.天寶之亂,發人為兵 發:征調
B.上下其圬之傭以償之 上下:增加或減少
C.吾特擇其易為無愧者取焉 特:特別
D.皆待人力而后完也 待:依靠
11.下列各組句子中,加點的詞語意義和用法相同的一組是( )
A.棄之來歸 師道之不傳也久矣
B.食焉而怠其事 積水成淵,蛟龍生焉
C.則以與道路之廢疾餓者焉 至丹以荊卿為計,始速禍焉
D.薄功而厚饗之者邪 何以番吾生而安吾性耶
12. 下列對原文有關內容的分析和概括,不正確的一項是( )
A.王承福是個有戰功、可以獲得官職的人,卻放棄了做官回到家鄉,操饅做工謀生,租住在雇傭他的人家中。
B.王承福認為社會是有一定分工的,也只有承認社會分工得必要性,才能安心于自己所做的事業,得到自己應有的利益而問心無愧。
C. 王承福一直都是在富貴人家干活,見證了許多富貴人家由盛而衰的變化,借此勸告人們不可“食焉怠其事”。
D.選文記敘了王承福的事跡和言行,對王承福所言,世人應當一分為二的看待。
13.把文中劃橫線的句子譯成現代漢語。(12分,每小題4分)
(1)舍于市之主人,而歸其屋食之當焉。
(2)夫鏝易能,可力焉。又誠有功,取其直,雖勞無愧,吾心安焉。
(3)然吾有譏焉,謂其自為也過多,其為人也過少,其學楊朱之道者邪?
答案:
10.C(只不過)
11.C(介詞,把。A代詞,它/取獨;B代詞,之/兼詞,于此;D表轉折,卻/表遞進,并且)
12.C(“王承福一直都是在富貴人家干活”錯。)
13.(1)他寄居在街上的屋主家里,并付給屋主相當的房租、伙食費。(得分點:舍、歸、屋食之當、大意各1分)
(2)粉刷墻壁是比較容易掌握的技能,可以努力做好,又確實有成效,還能取得應有的報酬,雖然辛苦,卻問心無愧,因此我心里十分坦然。(得分點:鏝、力、誠、直各1分)
(3)但是我對他還是有些批評,覺得他為自己打算得太多,為別人打算太少,這難道是學了楊朱的學說嗎?(得分點:然、謂、自為、其……邪各1分)
參考譯文:
粉刷墻壁作為一種手藝,是卑賤而且辛苦的。有個人以這作為職業,樣子卻好像自在滿意。聽他講的話,言詞簡明。意思卻很透徹。問他,他說姓王,承福是他的名。祖祖輩輩是長安的農民。天寶年間發生安史之亂,抽調百姓當兵,他也被征入伍,手持弓箭戰斗了十三年,有官家授給他的勛級,但他卻放棄官勛回到家鄉來。由于喪失了田地,就靠拿著饅子維持生活過了三十多年。他寄居在街上的屋主家里,并付給屋主相當的房租、伙食費。根據當時房租、伙食費的高低,來增減他粉刷墻壁的工價,歸還給主人。有錢剩,就拿去給流落在道路上的殘廢、貧病、饑餓的人。
他又說:“糧食,是人們種植才長出來的。至于布匹絲綢,一定要靠養蠶、紡織才能制成。其他用來維持生活的物品,都是人們勞動之后才完備的,我都離不開它們。但是人們不可能樣樣都親手去制造,最合適的做法是各人盡他的能力,相互協作來求得生存。所以,國君的責任是治理我們,使我們能夠生存,而各種官吏的責任則是秉承國君的旨意來教化百姓。責任有大有小,只有各盡自己的能力去做,好像器皿的大小雖然不一,但是各有各的用途。如果光吃飯不做事,一定會有天降的災禍。所以我一天也不敢丟下我泥饅子去游戲嬉戲。粉刷墻壁是比較容易掌握的技能,可以努力做好,又確實有成效,還能取得應有的報酬,雖然辛苦,卻問心無愧,因此我心里十分坦然。力氣容易用勁使出來,并且取得成效,腦子卻難以勉強使它獲得聰明。這樣,干體力活的人被人役使,用腦力的人役使人,也是應該的。我只是選擇那種容易做而又問心無愧的活來取得報酬哩!
“唉!我拿著鏝子到富貴人家干活有許多年了。有的`人家我只去過一次,再從那里經過,當年的房屋已經成為廢墟了。有的我曾去過兩次,三次,后來經過那里,也成為廢墟了。向他們鄰居打聽,有的說:‘唉!他們家主人被判刑殺掉了。’有的說:‘原主人已經死了,他們的子孫不能守住遺產。’也有的說:‘人死了,財產都充公了。’我從這些情況來看,不正是光吃飯不做事遭到了天降的災禍嗎?不正是勉強自己去干才智達不到的事,不選擇與他的才能相稱的事卻要去充數據高位的結果嗎?不正是多做了虧心事,明知不行,卻勉強去做的結果嗎?也可能是富貴難以保住,少貢獻卻多享受造成的結果吧!也許是富貴貧賤都有一定的時運,一來一去,不能經常保有吧?我的心憐憫這些人,所以選擇力所能及的事情去干。喜愛富貴,悲傷貧賤,我難道與一般人不同嗎?”
他還說:“貢獻大的人,他用來供養自己的東西多,妻室兒女都能由自己養活。我能力小,貢獻少,沒有妻室兒女是可以的。再則我是個干體力活的人,如果成家而能力不足以養活妻室兒女,那么也夠操心的了。一個人既要勞力,又要勞心,即使是圣人也不能做到啊!”
我聽了他的話,起初還很疑惑不解,再進一步思考,覺得他這個人大概是個賢人,是那種所謂獨善其身的人吧。但是我對他還是有些批評,覺得他為自己打算得太多,為別人打算太少,這難道是學了楊朱的學說嗎?楊朱之學,是不肯拔自己一根毫毛去有利於天下,而王承福把有家當作勞心費力的事,不肯操點心來養活妻子兒女,難道會肯操勞心智為其他的人嗎!但盡管如此,王承福比起世上那些一心唯恐得不到富貴,得到後又害怕失去的人,比那些為了滿足生活上的欲望,以致貪婪奸邪無道以致喪命的人,又好上太多了。而且他的話對我多有警醒之處,所以我替他立傳,用來作為自己的借鑒。
韓愈《圬者王承福傳》閱讀答案2
圬者王承福傳韓愈
圬①之為技,賤且勞者也。有業之,其色若自得者。聽其言,約而盡。問之,王其姓。承福其名。世為京兆長安農夫。天寶之亂,發人為兵。持弓矢十叁年,有官勛,棄之來歸。喪其土田,手鏝②衣食,余叁十年。舍于市之主人,而歸其屋食之當焉。視時屋食之貴賤,而上下其圬之傭以償之;有余,則以與道路之廢疾餓者焉。
又曰:“粟,稼而生者也;若布與帛,必蠶績而后成者也;其他所以養生之具,皆待人力而后完也;吾皆賴之。然人不可遍為,宜乎各致其能以相生也。故君者,理我所以生者也;而百官者,承君之化者也。任有大小,惟其所能,若器皿焉。食焉而怠其事,必有天殃,故吾不敢一日舍鏝以嬉。夫鏝易能,可力焉,又誠有功;取其直,雖勞無愧,吾心安焉。夫力易強而有功也;心難強而有智也。用力者使于人,用心者使人,亦其宜也。吾特擇其易為無愧者取焉。
“嘻!吾操鏝以入富貴之家有年矣。有一至者焉,又往過之,則為墟矣;有再至、叁至者焉,而往過之,則為墟矣。問之其鄰,或曰:“噫!刑戮也。”或曰:“身既死,而其子孫不能有也。”或曰:“死而歸之官也。”吾以是觀之,非所謂食焉怠其事,而得天殃者邪?非強心以智而不足,不擇其才之稱否而冒之者邪?非多行可愧,知其不可而強為之者邪?將富貴難守,薄功而厚饗之者邪?抑豐悴有時,一去一來而不可常者邪?吾之心憫焉,是故擇其力之可能者行焉。樂富貴而悲貧賤,我豈異于人哉?”
又曰:“功大者,其所以自奉也博。妻與子,皆養于我者也;吾能薄而功小,不有之可也。又吾所謂勞力者,若立吾家而力不足,則心又勞也。”一身而二任焉,雖圣者不可為也。
愈始聞而惑之,又從而思之,蓋所謂“獨善其身”者也。然吾有譏焉謂其自為也過多其為人也過少其學楊朱之道者邪楊之道不肯拔我一毛而利天下。而夫人以有家為勞心,不肯一動其心以蓄其妻子,其肯勞其心以為人乎哉?雖然,其賢于世者之患不得之,而患失之者,以濟其生之欲,貪邪而亡道以喪其身者,其亦遠矣!又其言,有可以警余者,故余為之傳而自鑒焉。
注:①圬:(wū)粉刷墻壁。技:手藝,技能 ②鏝(màn):鏝子,粉刷墻壁的工具。
【譯文】
粉刷墻壁作為一種手藝,是卑賤而且辛苦的。有個人以這作為職業,樣子卻好像自在滿意。聽他講的話,言詞簡明,意思卻很透徹。問他,他說姓王,承福是他的名。祖祖輩輩是長安的農民。天寶年間發生安史之亂,抽調百姓當兵,他也被征入伍,手持弓箭戰斗了十三年,有官家授給他的勛級,但他卻放棄官勛回到家鄉來。由于喪失了田地,就靠拿著饅子維持生活過了三十多年。他寄居在街上的屋主家里,并付給相當的房租、伙食費。根據當時房租、伙食費的高低,來增減他粉刷墻壁的工價,歸還給主人。有錢剩,就拿去給流落在道路上的殘廢、貧病、饑餓的人。
他又說:“糧食,是人們種植才長出來的。至于布匹絲綢,一定要靠養蠶、紡織才能制成。其他用來維持生活的物品,都是人們勞動然后才完備的,我都離不開它們。但是人們不可能樣樣都親手去制造,最合適的做法是各人盡他的能力,相互協作來求得生存。所以,國君的責任是治理我們,使我們能夠生存,而各種官吏的責任則是秉承國君的旨意來教化百姓。責任有大有小,只有各盡自己的能力去做,好像器皿的大小雖然不一,但是各有各的用途。如果光吃飯不做事,一定會有天降的災禍。所以我一天也不敢丟下我泥饅子去游戲嬉戲。粉刷墻壁是比較容易掌握的技能,可以努力做好,又確實有成效,還能取得應有的報酬,雖然辛苦,卻問心無愧,因此我心里十分坦然。力氣容易用勁使出來,并且取得成效,腦子卻難以勉強使它獲得聰明。這樣,干體力活的人被人役使,用腦力的人役使人,也是應該的。我只是選擇那種容易做而又問心無愧的活來取得報酬哩!
“唉!我拿著鏝子到富貴人家干活有許多年了。有的人家我只去過一次,再從那里經過,當年的房屋已經成為廢墟了。有的我曾去過兩次,三次,后來經過那里,也成為廢墟了。向他們鄰居打聽,有的說:‘唉!他們家主人被判刑殺掉了。’有的說:‘原主人已經死了,他們的子孫不能守住遺產。’也有的說:‘人死了,財產都充公了。’我從這些情況來看,不正是光吃飯不做事遭到了天降的災禍嗎?不正是勉強自己去干才智達不到的事,不選擇與他的才能相稱的事卻要去充數據高位的結果嗎?不正是多做了虧心事,明知不行,卻勉強去做的結果嗎?也可能是富貴難以保住,少貢獻卻多享受造成的結果吧!也許是富貴貧賤都有一定的時運,一來一去,不能經常保有吧?我的心憐憫這些人,所以選擇力所能及的事情去干。喜愛富貴,悲傷貧賤,我難道與一般人不同嗎?”
他還說:“貢獻大的人,他用來供養自己的東西多,妻室兒女都能由自己養活。我能力小,貢獻少,沒有妻室兒女是可以的。再則我是個干體力活的人,如果成家而能力不足以養活妻室兒女,那么也夠操心的'了。一個人既要勞力,又要勞心,即使是圣人也不能做到啊!”
試題及答案
13.對下列句子中加點的詞語的解釋,不正確的一項是( )
A有業之 業:職業
B舍于市之主人 舍:寄居
C知其不可而強為之者 強:勉力
D余為之傳而自鑒焉 鑒:照(鏡子)
14.下列各組句子中,加點的詞語意義和用法相同的一組是( )
A皆待人力而后完也 蟹六跪而二螯
B有一至者焉,又往過之 安能以身之察察,受物之汶汶者乎
C用力者使于人 使負棟之柱,多于南畝之農夫
D其肯勞其心以為人乎哉? 曾不能毀山之一毛,其如土石何
15.下列對原文內容概括與賞析,不正確的一項是( )
A泥瓦匠王承福認為用力者使于人,自己不做官而做低賤辛苦的泥瓦匠是應該的。
B泥瓦匠王承福認為那些富貴人家富不過二代三代是因為對自己的能力沒有正確的評價。C 泥瓦匠王承福認為一個人只能盡自己的能力做好一件事,勞心又勞力是圣人也做不到的。
D韓愈認為王承福雖然做到了獨善其身,但一毛不拔,不利天下。
16.用“/”給文中畫波浪線的句子斷句(3分)
然 吾 有 譏 焉 謂 其 自 為 也 過 多 其 為 人 也 過 少 其 學 楊 朱 之 道 者邪 楊 之 道 不 肯 拔 我 一 毛 而 利 天 下。
17.把文中劃橫線的句子譯成現代漢語
(1)然人不可遍為,宜乎各致其能以相生也(2分)
(2)其賢于世者之患不得之,而患失之者,以濟其生之欲,貪邪而亡道以喪其身者,其亦遠矣!
13、A (以….為業) 14、D(D都是表反問語氣,A前面是表承接,后面是并列;B前面是代詞,后面是定語后置的標志;C前一個是表被動,后一個是“比”) 15、D(不利天下不對) 16、然吾有譏焉/謂其自為也過多/其為人也過少/其學楊朱之道者邪/楊之道/不肯拔我一毛而利天下
17(1) 但是人不可能做所有的事,個人盡自己的能力來(相互協作以)求得生存也就是應該的(合適的)了。(主謂倒裝,“宜”是“應該”的意思。)
(2)他比當世那些患得患失,來滿足自己的欲望,貪婪無道最終喪命的人高明得多了!(“于”狀語后置譯時要恢復正常語序;“濟”滿足;“喪”注意使動用法。)