黃庭堅《清明》翻譯與賞析
《清明》是黃庭堅由清明的百花盛開想到荒原的逝者,想到人生的價值。他感嘆地說,雖然無論智愚高低,最后都是篷蒿一丘,但是人生的意義卻大不相同。這是詩人觸景生情之作,通篇運用對比手法,抒發了人生無常的慨嘆。…
黃庭堅的《清明》詩別具一格,它從清明想到人們的各種活法,想到了人生的不同價值。它寫的不僅是景,是情,更是理,是人生之理。
清明【宋】黃庭堅
佳節清明桃李笑,野田荒冢自生愁。
雷驚天地龍蛇蟄,雨足郊原草木柔。
人乞祭余驕妾婦,士甘焚死不公侯。
賢愚千載知誰是,滿眼蓬蒿共一丘。
【注釋】
(1)桃李笑:形容桃花、李花盛開。
(2)冢:墳墓。
(3)蟄:動物冬眠。
(4)這句詩用的是《孟子》中的一個寓言,講的是齊人在墳墓前乞求祭品充饑,反而在其妻妾面前夸耀有富人請他喝酒。
(5)這句詩用的是春秋時的一個典故。志士介子推不貪公侯富貴,寧可被火焚死也不下山做官。
(6)是:對,正確。
(7)蓬蒿:“茼蒿”的俗稱。此指雜草。
【譯文】
清明時節,桃李含笑盛開,但野田荒墳卻是一片凄涼,另人哀愁的景象。唇雷驚天動地,驚醒了蟄伏的龍蛇,春天雨水充足,郊外原野上的草木長得很柔嫩。過去有個齊國人在墳墓前乞求祭品充饑,回家卻向妻妾炫耀,說富人請他喝酒與此相反,晉國志士介子推不貪公侯富貴,寧可被火焚死也不下山做官。悠悠千載,賢愚混雜,誰是誰非?最后都是掩埋在長滿野草的荒墳中。
【鑒賞】
全詩的意思是說,清明時節,春雷萬鈞,驚醒萬物,宇宙給大地帶來了勃勃生機。春雨綿綿,使大地上一片芳草萋萋,桃李盛開。野田荒蕪之處,是埋葬著死者的墓地,死去的人們長眠地下,使活著的人心里感到難過。
詩人由清明的美景想到死者,從死想到了生,想到人生的意義。詩人指出,人生各不相同。古代的某個齊人天天到墓地偷吃別人祭奠親人的飯菜,吃得油嘴膩臉。回到家里,還要對妻子和小妾撒謊吹噓,他是在某個當大官的朋友家里吃喝,主人如何盛情招待他。這種人的人生萎瑣卑下,毫無人格尊嚴。而另有一些高士,如春秋戰國時代的介子推,他幫助晉文公建國以后,不要高官厚碌,寧可隱居山中。晉文公想讓他出來做官,下令放火燒山。但是,介子推其志不可動搖,意抱樹焚死在綿山中。黃庭堅由清明的百花盛開想到荒原的逝者,想到人生的價值。他感嘆地說,雖然無論智愚高低,最后都是篷蒿一丘,但是人生的意義卻大不相同。這是詩人觸景生情之作,通篇運用對比手法,抒發了人生無常的慨嘆。
首聯以清明節時桃李歡笑與荒冢生愁構成對比,流露出對世事無情的嘆息。二聯筆鋒一轉,展現了自然界萬物復蘇的景象,正與后面兩聯的滿眼蓬蒿荒丘,構成了強烈的對比。由清明掃墓想到齊人乞食,由寒食禁煙想到介子推焚死,不論賢愚,到頭來都是一杯黃土。詩人看到大自然的一片生機,想到的卻是人世間不可逃脫的死亡的命運,表達了一種消極虛無的思想,悲涼的情緒纏繞于詩行間。這與詩人一生政治上的坎坷以及他所受的禪宗思想的濃厚影響是分不開的。但作品體現了作者的人生價值取向,鞭撻了人生丑惡,看似消極,實則憤激。
點評
由百花盛開想到荒原的逝者,想到人生的價值。雖然無論智愚高低,最后都是篷蒿一丘,只是人生的意義卻大不相同。這正如當代人所說,無論你作官還是為民,最后都要回到同一個點:老去。只是生命的過程并不一樣。作者這首清明詩,立意就深刻了很多,不僅僅是憑吊亡人,更是警醒活著的人。
作者簡介
黃庭堅 (1045—1105),字魯直,自號山谷道人,晚號涪翁,又稱豫章黃先生,漢族,洪州分寧(今江西修水)人。北宋詩人、詞人、書法家,為盛極一時的江西詩派開山之祖,而且,他跟杜甫、陳師道和陳與義素有“一祖三宗”(黃為其中一宗)之稱。英宗治平四年(1067)進士。歷官葉縣尉、北京國子監教授、校書郎、著作佐郎、秘書丞、涪州別駕、黔州安置等。詩歌方面,他與蘇軾并稱為“蘇黃”;書法方面,他則與蘇軾、米芾、蔡襄并稱為“宋代四大家”;詞作方面,雖曾與秦觀并稱“秦黃”,但黃氏的詞作成就卻遠遜于秦氏。
作者的為政主張:
1080-1083年,36歲的黃庭堅為泰和縣長。黃庭堅為此寫道“又持三十口,去作江南夢”。在泰和期間,續娶石氏(因誥贈宜人被尊為石宜人)為妻。黃縣長主政泰和,以平易治理該縣。當時課頒鹽焚,其他縣都爭著占多數,太和縣獨不這樣,縣吏們不高興,可是該縣的老百姓都喜歡。
他整吏治,抗鹽稅、察民情,被百姓稱為“黃青天”。
公事完成之余,登快閣,留下“落木千山天遠大,澄江一道月分明”的著名詩句。泰和百姓感念其德,有很多公路、學校、商店等以黃庭堅的字號“山谷”命名。
他堅持平易寬簡施政理念,關注民生疾苦,呵護百姓利益,倡導“當官莫避事,為吏要清心”“不以民為梯,俯仰無所怍”的從政為官主張,深受百姓愛戴,并親書《戒石銘》用以自警。
文學成就:
黃庭堅的詩以杜甫為宗,提倡詩要有“無意于文,夫無意而意已至”之髓和“點鐵成金”、“奪胎換骨”之法。他的詩作風格奇崛,為江西詩派開創者。
著作有《豫章黃先生文集》《山谷琴趣外篇》(《山谷詞》)。
【黃庭堅《清明》翻譯與賞析】相關文章:
黃庭堅《清明》翻譯與賞析04-06
清明黃庭堅原文翻譯以及賞析03-30
黃庭堅的清明賞析04-06
黃庭堅《清明》原詩翻譯及賞析閱讀訓練答案07-06
黃庭堅清明譯文及賞析04-14
黃庭堅《清明》譯文及賞析03-26
清平樂黃庭堅翻譯及賞析04-22
醉蓬萊_黃庭堅的詞原文賞析及翻譯04-20
水調歌頭·游覽_黃庭堅的詞原文賞析及翻譯04-20
黃庭堅《清明·佳節清明桃李笑》原文賞析04-24