- 相關推薦
浣溪沙原文和翻譯 浣溪沙納蘭性德賞析題
《浣溪沙》納蘭性德
殘雪凝輝冷畫屏,落梅橫笛已三更,更無人處月朧明。
我是人間惆悵客,知君何事淚縱橫,斷腸聲里憶平生。
作者簡介:
納蘭性德(1655-1685),清代詞人,與朱彝尊、陳維崧并稱“清詞三大家”。字容若,號楞伽山人,大學士明珠長子。出生于滿州正黃旗。原名成德,因避皇太子胤礽(小名保成)之諱,改名性德。自幼天資聰穎,18歲考中舉人。康熙十五年(1676)年中進士,授乾清門三等侍衛,后循遷至一等。隨扈出巡南北,并曾出使梭龍(黑龍江流域)考察沙俄侵擾東北情況。詩文均很出色,尤以詞作杰出,著稱于世。曾把自己的詞作編選成集,名為《側帽集》,后更名為《飲水詞》,后人將兩部詞集增遺補缺,共342首,輯為《納蘭詞》。
注釋解說:
⑴浣溪沙:唐教坊曲名,因春秋時期人西施浣紗于若耶溪而得名,后用作詞牌名,又名“浣溪紗”“小庭花”等。⑵殘雪:尚未化盡的雪。⑶畫屏:繪有彩畫的屏風。⑷落梅:古代羌族樂曲名,又名《梅花落》,以橫笛吹奏。⑸月朧(lóng)明:指月色朦朧,不甚分明。⑹惆悵:傷感,愁悶,失意。客:過客。
全詞解釋:
殘雪凝輝讓溫暖的畫屏變得冰冷。梅花飄落的一刻,橫起笛子欲吹,時間卻已經是三更天了。夜深人靜突然憶起往事,月色于無人處也好像朦朧起來。
我,世間哀愁的過客,身世凄涼。為何我在知道你的故事后淚流滿面?痛徹心扉地哭泣,在斷腸聲里,因你的遭遇而輾轉難眠。
品鑒鑒賞:
壹
這首詞采用上片寫景下片抒情的傳統手法,是一首以抒發人生惆悵為主題的詞。
貳
詞的上片整體比較平實,主要下力在于營造氛圍上。“殘雪凝輝冷畫屏,落梅橫笛已三更,更無人處月朧明。”點明了環境,包括地點是在書房,時間則是在稍有月色的殘雪之夜。接著視覺轉換,由視覺轉移到聽覺上。這句通過 “殘雪”、“凝輝”、“落梅”、“三更”、“月朧明”等字句,營造出了一種既清且冷,既孤且單的意境,大有“世人皆醉我獨醒”的孤獨感,而這種感覺大抵只能給人帶來痛苦和茫然。
叁
下片在上片的情感氛圍籠罩下,突然情感爆發出來。“我是人間惆悵客,知君何事淚縱橫”的問句,可謂起的妙絕。這是容若因笛曲起意,自傷身世的哀嘆。這兩句中似乎有相對的主體,一個是“我是人間惆悵客”的“我”,另一個是“知君何事淚縱橫”的君。但從詞意看來,更應該是靈犀暗生的獨自感慨,而不是朋友間當面的對談傾訴。所以說,這個“君”指的是容若自己。當一個人倦了,累了,苦了,傷了的時候,便不禁會忍不住地自言自語,自怨自艾,自問自答,何況是納蘭這樣的至情至性之人。
肆
最后一句“斷腸聲里憶平生”更是點睛之筆,短短七字,不禁令人潸然淚下。見慣了哀而不傷,隱而不發,反而更容易被這樣痛徹心扉的凄絕之美打動。閉上眼睛仿佛依然能看到詞人在那一片斷腸聲里,落淚傷神。這句有兩個方面的作用,一方面是聯系了上片下片,將夜半笛聲同憶平生結合起來;另一方面,用一個結尾來營造一個新的開始,也就是“憶平生”三個字,這三個字能引導人們聯想到詞人的生活,去思考更多的東西,可以說是個很好的留白。
創作背景:
康熙年間,詞人在殘雪之夜獨自徘徊,聯想到自己生活孤獨凄苦,飽嘗人間離愁別苦,為了表達內心的惆悵,故作下此詞。
【浣溪沙原文和翻譯 浣溪沙納蘭性德賞析題】相關文章:
浣溪沙納蘭性德賞析05-16
納蘭性德-浣溪沙10-13
納蘭性德《浣溪沙》08-09
納蘭性德《浣溪沙》賞析及閱讀訓練07-15
浣溪沙·紅橋懷古和王阮亭韻_納蘭性德的詞原文賞析及翻譯08-31
浣溪沙·消息誰傳到拒霜_納蘭性德的詞原文賞析及翻譯08-03
浣溪沙·敗葉填溪水已冰_納蘭性德的詞原文賞析及翻譯10-28
納蘭性德《浣溪沙》閱讀答案鑒賞賞析09-27