浣溪沙·掩卷平生有百端原文及賞析
原文:
浣溪沙·掩卷平生有百端
近現代:王國維
掩卷平生有百端,飽更憂患轉冥頑。偶聽鵜鴂怨春殘。
坐覺亡何消白日,更緣隨例弄丹鉛。閑愁無分況清歡。
譯文
闔上了書本,想到平生,不禁百感交集。我已經飽歷憂患,現在反而變得冥頑不靈了。偶然聽到的悲鳥啼叫,才為春天的逝去而傷怨。
我漸覺得再也沒有什么辦法來消磨漫長的日子,只好隨意校勘書籍。連閑愁都無福消受,哪能談得上清歡?
注釋
1、掩卷:合上書本。
2、百端:百種情緒。
3、更:經過,閱歷。《三國志·魏書·武帝紀》:“吾預知當爾,非圣也,但更事多耳。”更事,閱歷世事。
4、冥頑:頑固、固執。
5、鵜鴂(tí jué):即子規,杜鵑。《離騷》:“恐鵜鴂之先鳴兮,使夫百草為之不芳。”
6、坐覺:張相《詩詞曲語辭匯釋》:“坐,猶正也;適也。”“坐覺,猶云正覺也。坐:因為。
7、消:消磨。
8、緣:借助、憑借。
9、丹鉛:丹砂和鉛粉。古人校勘文字所用。韓愈《秋懷》詩:“不如覷文字,丹鉛事點勘。”
10、閑愁:指由無關緊要的事所惹起的愁緒,閑極無聊時所產生的愁緒。
賞析:
詞中所寫的是一位飽經憂患的中年人索莫的心境。靜思身世,萬感平生,仿佛對什么事情都麻木了。被愁苦浸的麻木了,莫可奈何只好任由它去,心的麻木只為了減少心靈敏感帶來的精神苦痛。
上片寫詞人掩卷,從敘寫眼前景物開始,想到了詞人的心酸的過往,想到了詞人更加努力地專研書籍,只是偶然聽到的悲鳥啼叫,覺得時間易逝。
下片轉而寫詞人的內心,“坐覺亡何消白日”寫出了作者不知道如何消磨漫長的日子,只能借助校勘書籍來打發時間。內心的愁苦無法和人述說。
該詞表達了詞人深悲極苦之情和悲天憫世之意不被人知道,該詞是詞人從眼前尋常景物寫起,卻蘊含極為豐富的深情和哲理。
【浣溪沙·掩卷平生有百端原文及賞析】相關文章:
浣溪沙·掩卷平生有百端原文、翻譯及賞析11-03
浣溪沙原文及賞析08-30
浣溪沙原文賞析08-23
《浣溪沙》原文賞析09-10
浣溪沙原文及賞析09-15
浣溪沙原文及賞析11-01
浣溪沙原文及賞析08-17
浣溪沙原文及賞析07-19
浣溪沙·紅橋原文賞析08-06
《浣溪沙》原文、注釋及賞析08-30