- 相關推薦
將進酒古詩原文
在學習、工作或生活中,大家都收藏過令自己印象深刻的古詩吧,古詩可分為古體詩和近體詩兩類。那什么樣的古詩才是大家都稱贊的呢?下面是小編收集整理的將進酒古詩原文,歡迎大家分享。
原文:
將進酒
唐·李白
君不見,黃河之水天上來,奔流到海不復回。
君不見,高堂明鏡悲白發,朝如青絲暮成雪。
人生得意須盡歡,莫使金樽空對月。
天生我材必有用,千金散盡還復來。
烹羊宰牛且為樂,會須一飲三百杯。
岑夫子,丹丘生,將進酒,杯莫停。
與君歌一曲,請君為我傾耳聽。
鐘鼓饌玉不足貴,但愿長醉不復醒。
古來圣賢皆寂寞,惟有飲者留其名。
陳王昔時宴平樂,斗酒十千恣歡謔。
主人何為言少錢,徑須沽取對君酌。
五花馬,千金裘,呼兒將出換美酒,與爾同銷萬古愁。
注釋:
【將進酒】這首詩寫于唐玄宗開元二十四年(736)。將(qiāng)進酒,樂府舊題。將,請。
【奔流到海不復回】黃河東流入海,不會倒流回來。
【高堂】父母。
【悲白發】為鬢發斑白而傷感。
【朝如青絲暮成雪】形容時光匆促,人生短暫。青絲,黑色的頭發。暮成雪,到晚上黑發變白。
【得意】指心情愉快,有興致。
【千金散盡還復來】意思是金錢不足貴,散去還會來。
【會須】應該。
【岑夫子,丹丘生】李白的朋友岑勛、元丹丘。
【側耳聽】側著耳朵聽,形容聽得認真、仔細。側,一作“傾”。
【鐘鼓饌玉】代指富貴利祿。鐘鼓,古時豪貴之家宴飲以鐘鼓伴奏。饌玉,形容食物珍美如玉。
【寂寞】默默無聞。一說“被世人冷落”。
【陳王昔時宴平樂】陳王,指三國時魏詩人曹植(192~232),封陳王。宴平樂,在洛陽的平樂觀宴飲。
【斗酒十千恣歡謔】斗酒十千,一斗酒值十千錢,指酒美價昂。曹植《名都篇》:“歸來宴平樂,美酒斗十千”。斗,盛酒器,有柄。恣歡謔,盡情尋歡作樂。謔,喜樂。
【徑須】只管。
【五花馬,千金裘】五花馬,指名貴的馬。千金裘,名貴的皮衣。
【將出】拿出。
【萬古愁】綿綿不盡的愁。
翻譯:
你難道看不見那黃河之水從天上奔騰而來,
波濤翻滾直奔東海,再也沒有回來。
你沒見那年邁的父母,對著明鏡感嘆自己的白發。
年輕時的滿頭青絲如今已是雪白一片。(喻意青春短暫)
(所以)人生得意之時就應當縱情歡樂,
不要讓這金杯無酒空對明月。
每個人的出生都一定有自己的價值和意義,
黃金千兩(就算)一揮而盡,它也還是能夠再得來。
我們烹羊宰牛姑且作樂,
(今天)一次性痛快地飲三百杯也不為多!
岑夫子和丹丘生啊!
快喝酒吧!不要停下來。
讓我來為你們高歌一曲,
請你們為我傾耳細聽:
整天吃山珍海味的豪華生活有何珍貴,
只希望醉生夢死而不愿清醒。
自古以來圣賢無不是冷落寂寞的,
只有那會喝酒的人才能夠留傳美名。
陳王曹植當年宴設平樂觀的事跡你可知道,
斗酒萬千也豪飲,讓賓主盡情歡樂。
主人呀,你為何說我的錢不多?
只管買酒來讓我們一起痛飲。
那些什么名貴的五花良馬,昂貴的千金狐裘,
把你的小兒喊出來,都讓他拿去換美酒來吧。
讓我們一起來消除這無窮無盡的萬古長愁!
創作背景
唐玄宗天寶初年,李白由道士吳人筠推薦,由唐玄宗招進京,命李白為供奉翰林。不久,因權貴的讒悔,于天寶三年(744年),李白被排擠出京,唐玄宗賜金放還。此后,他在江淮一帶盤桓,思想極度煩悶,又重新踏上了云游祖國山河的漫漫旅途。
關于這首詩的寫作時間,說法不一。黃錫珪《李太白編年詩集目錄》系于天寶十一載(752)。一般認為這是李白天寶年間離京后,漫游梁、宋,與友人岑勛、元丹丘相會時所作。
此時距李白被唐玄宗“賜金放還”已有8年之久。這一時期,李白多次與友人岑勛(岑夫子)應邀到嵩山另一好友元丹丘(丹丘生)的潁陽山居為客,三人登高飲宴,借酒放歌。詩人在政治上被排擠,受打擊,理想不能實現,常常借飲酒來發泄胸中的郁積。人生快事莫若置酒會友,詩人又正值“抱用世之才而不遇合”之際,于是滿腔不合時宜借酒興詩情,以抒發滿腔不平之氣。
將進酒,唐代以前樂府歌曲的一個題目,內容大多詠唱飲酒放歌之事。在這首詩里,李白“借題發揮”借酒澆愁,表達了自己的憤激情緒。這首詩形象生動的表現了李白桀驁不馴的性格:一方面對自己充滿自信,孤高自傲;一方面在政治前途出現波折后,又流露出縱情享樂之情。全詩氣勢豪邁,感情奔放,語言流暢,具有很強的感染力。
李白詠酒的詩篇極能表現他的與眾不同的個性,這類詩固然屬長安放還以后所作,思想內容更為深沉,藝術表現更為成熟。《將進酒》即其代表作。
【將進酒古詩原文】相關文章:
《將進酒》原文09-14
將進酒原文07-22
將進酒原文04-09
李白《將進酒》原文04-24
《將進酒》原文及翻譯04-10
將進酒原文及鑒賞05-18
《將進酒》原文翻譯07-21
將進酒原文解釋10-10
將進酒原文及賞析02-04