《九月九日憶山東兄弟》古詩詞鑒賞
原文
作者:王維
獨在異鄉為異客,每逢佳節倍思親。
遙知兄弟登高處,遍插茱萸少一人。
注解
1、登高:陰歷九月九日重陽節,民間有登高避邪的習俗。
2、茱萸:一種植物,傳說重陽節扎茱萸袋,登高飲菊花酒,可避災。
韻譯
獨自流落他鄉,長做異地之客,
每逢佳節良辰,越發思念眷親。
遙想今日重陽,兄弟又在登高,
他們佩帶茱萸,發覺少我一人。
評析
詩寫游子思鄉懷親。詩人一開頭便緊急切題,寫異鄉異土生活的孤獨凄然,因而時時懷鄉思人,遇到佳節良辰,思念倍加。接著詩一躍而寫遠在家鄉的兄弟,按照重陽的風俗而登高時,也在懷念自己。詩意反復跳躍,含蓄深沉,既樸素自然,又曲折有致。"每逢佳節倍思親"千百年來,成為游子思念的名言,打動多少游子離人之心。
【《九月九日憶山東兄弟》古詩詞鑒賞】相關文章:
九月九日憶山東兄弟古詩詞鑒賞08-05
九月九日憶山東兄弟-課文鑒賞05-01
王維九月九日憶山東兄弟鑒賞11-22
九月九日憶山東兄弟古詩鑒賞10-12
《九月九日憶山東兄弟》譯文及鑒賞08-26
九月九日憶山東兄弟古詩詞鑒賞3篇09-21
九月九日憶山東兄弟鑒賞4篇11-23
王維《九月九日憶山東兄弟》全文及鑒賞07-16
王維《九月九日憶山東兄弟》古詩鑒賞05-30
王維《九月九日憶山東兄弟》譯文及鑒賞09-23