- 相關推薦
李白《古風其十》閱讀答案及全詩翻譯賞析
在學習、工作中,我們都離不開閱讀答案,通過對照閱讀答案可以有效檢驗我們對知識的掌握程度。你所了解的閱讀答案是什么樣的呢?下面是小編為大家收集的李白《古風其十》閱讀答案及全詩翻譯賞析,僅供參考,大家一起來看看吧。
古風其十
李白
齊有倜儻生,魯連特高妙。
明月出海底,一朝開光曜。
卻秦振英聲,后世仰末照。
意輕千金憎,顧向平原笑。
吳亦澹蕩人,拂衣可同調。
注釋:
①魯連:魯仲連,戰國齊人,他說服魏與趙合力抗秦
②平原:即平原君,趙國重臣
試題:
①下列對本詩的理解,不正確的一項是:
A.三四句與曹植詩句“大國多良材,譬海出明珠”都運用比喻的方式表達贊譽之情。
B.“后世仰末照”句,感嘆魯仲連的功績如同就要落山的太陽一樣將被后人漸漸遺忘。
C.本詩最后兩句,以“澹蕩人”與開頭的“倜儻生”相呼應,意在表明詩人的志趣。
D.李白在詩中盛贊了魯仲連的高風亮節,并把他引為“同調”,內容顯豁,感情深摯。
②千人評此詩:“此托魯連起興以自比。”結合詩句,談談李白借魯仲連表達了自己怎樣的人生理想。
答案:
①B
②要點一:輔弼天下,建功立業。結合詩句:“卻秦振英聲,后世仰末照。”
要點二:不慕名利,功成身退。結合詩句:“意輕千金贈,顧向平原笑。”
示例:這首詩借魯仲連的故事表達詩人的政治理想。“齊有倜儻生,魯連特高妙。”表現了魯仲連卓異的謀略和清高的節操。“明月出海底,一朝開光曜。”詩人在此將魯仲連的出仕視為明月出海,這種極度的推崇,“后世仰末照”一句,又承“明月出海底”的比喻而來,形容其光芒能穿越時空而照耀后人,使之景仰。“意輕千金贈,顧向平原笑。”當平原君欲以官爵千金相贈時,他卻推辭離去,可見他高尚的人品。李白是以魯仲連為楷模,表達自己熱愛自由和渴望建功立業,同時又希望自己能像魯仲連一樣淡泊名利,最終能功成身退。
鑒賞:
這首詩借魯仲連的故事表達詩人的政治理想。魯仲連是戰國時齊人,策士。秦國圍攻邯鄲,魏安赦王派人勸趙歸秦,魯仲連在圍城中往見平原君,制止了這件將導致奇恥大辱的事,邯鄲因信陵君援軍到達而圍解。為此,平原君欲以千金相酬,仲連不受而去。后來齊國田單攻聊城,歲余不下,魯仲連以書信縛箭射進城內,勸喻死守圍城沒有出路,困守城中的燕將見信自殺,聊城因此而破。齊王欲封魯仲連官爵,魯仲連說:“吾與富貴而詘于人,寧貧賤而輕世肆志焉。” 并逃隱海上。
“齊有倜儻生,魯連特高妙。”詩一開始就化用《史記》中的話。《史記》稱魯仲連“好奇偉俶儻(倜儻)之畫策,而不肯仕宦任職,好持高節。”“高妙”二字,同時表現其卓異的謀略和清高的節操兩個方面。“明月出海底,一朝開光耀。”詩人在此將魯仲連的出仕視為明月出海,這種極度的推崇,可見詩人對魯仲連的景仰不同一般。魯仲連一生大節,史傳只舉了反對帝秦和助收聊城二事。《古風》的這首則專書前一事。當初新垣衍勸趙帝秦以圖緩頰,平原君已為之猶豫,若無魯仲連雄辯堅拒,難免因一念之差鑄成大錯。在此關鍵時刻,魯仲連起的作用無異挽瀾于既倒。“卻秦振英聲”五字就是對這事的肯定和推崇。
而“后世仰末照”一句,又承“明月出海底”的比喻而來,形容其光芒能穿過若干世紀的時空而照耀后人,使之景仰。這是其功業即畫策的高妙所致。但魯仲連的為人欽敬不僅如此,還在于他高尚的人品。當平原君欲以官爵千金相酬時,他卻笑道:“所謂貴于天下之士者,為人排患釋難解紛而無取也。即有取者,是商賈之事也,而連不忍為也。”說罷辭去,終身沒有再見平原君。“意輕千金贈,顧向平原笑”,直書其事,而贊賞之意溢于言表。
熱愛自由和渴望建功立業,本來是兩種不同的理想追求,然而一些杰出的盛唐文士卻力圖將二者統一,并以此與政界庸俗作風相對抗,似曾成為一種思潮。
功成身退是李白的政治理想和自我設計的重要部分,在這個方面,他引為楷模的歷史人物,便是張良、魯仲連。前引詩句中以一箭書取聊城功,就是魯仲連的故事。李白的功成身退的表示,主要是為了抬高自己的從政身份,目的在以謀臣策士出仕。所以詩末引以自譬,謂魯連為同調。
這首詩直書其事,直抒胸臆,可說是最為質樸的寫法。寥寥數句,給讀者刻畫了一個高蹈而又仗義的歷史人物形象,其中又寄寓了詩人自己的理想。全詩雖然有為個人作政治“廣告”的意圖,卻也能反映詩人一貫鄙棄庸俗的精神。“咳唾落九天,隨風生珠玉”(《妾薄命》),這兩句詩正好可用來形容李白自己的詩品,即隨意揮灑,獨具標格。
出自李白《古風》其十,是歌頌視功名富貴如草芥的義士魯仲連的:“齊有倜儻生,魯連特高妙。明月出海底,一朝開光曜。卻秦振英聲,后世仰末照。意輕千金贈,顧向平原笑。吾亦澹蕩人,拂衣可同調。”
意思是,齊國有個風流倜儻的后生叫魯仲連,他是戰國末期齊國人中最高尚奇妙的人物。魯仲連又叫做魯仲連子、魯連子、魯連。他的高妙就像明月剛從海底升出來,一個早上的工夫就把光茫照耀到了世間。
譯文
齊國有個倜儻灑脫的士人名叫魯仲連,他的才氣十分高明美妙。
他就像一顆夜明珠從海底升起,散發的光芒一下子照亮了天地。
他用雄辯游說趙、魏聯合拒秦,逼退秦軍建立莫大功勛。他的英名傳遍天下,他的光輝照耀后世,讓后人無限景仰。
他看輕那些功名富貴,回頭笑著拒絕了平原君的千金饋贈。
我也是和他一樣的放達之人啊,事了拂衣去、功成便身退是我們共同的志趣。
創作背景
《古風·齊有倜儻生》約作于開元二十九年(公元741年)。李白一生深受儒、道、俠三種思想影響,思想性格中既有兼濟天下之志向,又有獨善其身之情懷。他在《代壽山答孟少府移文書》中非常通透地表達了自己的人生理想:“吾與爾達則兼濟天下,窮則獨善一身……申管晏之談,謀帝王之術,奮其智能,愿為輔弼。使寰區大定,海縣清一,事軍之道成,容親之義畢。然后與陶朱、留侯浮五湖,戲滄州,不足為難矣!”正是由于九百多年前的齊國義士魯仲連在這點上與他有著精神上的高度契合,所以他不止一次地以魯連自比,如《在水軍宴幕府諸侍卿》:“所冀旄頭滅,功成追魯連。”《留別王司馬》:“愿一佐明主,功成返舊林。”《五月東魯行》:“我以一箭書,能取聊城功。”他的《古風》“齊有倜儻生”一詩更是集中地表達了對魯連的欽慕之情。
名家點評
高棅:白平生豪邁,藐視權臣,浮云富貴。此詩蓋有慕乎魯仲連之為人也。(《唐詩品匯》)
嚴滄浪:倜儻與澹蕩,絕不相類,而看作一致。始知有意倜儻者,非真倜儻也。惟澹蕩人乃可與同耳。(日本·近藤元粹《李太白詩醇》)
劉克莊:太白古風,與陳子昂《感遇》之作筆力相上下,唐之詩人皆在下風。(《李太白全集》引)
乾隆:曹植詩“大國多良才,譬海出明珠”,即“明月出海底”意。白姿性超邁,故感興于魯連。(《唐宋詩醇》)
瞿蛻園:以魯連功成不受賞自比,為李詩中常用之調,如《在水軍宴幕府諸侍卿》……皆是。此蓋受左思《詠史》詩之影響。(《李太白集校注》)
作者簡介
李白李白(701-762)字太白,號青蓮居士。祖籍隴西成紀(今甘肅天水附近),先世于隋末流徙西域,李白即生于中亞碎葉(今巴爾喀什湖南面的楚河流域,唐時屬安西都護府管轄)。幼時隨父遷居綿州昌隆(今四川江油)青蓮鄉。他一生絕大部分在漫游中度過。公元742年(天寶元年)被召至長安,文章風采,名動一時,頗為唐玄宗所賞識。后因不能見容于權貴,棄官而去。公元756年,他感憤時艱,參加了永王李璘的幕府。永王與肅宗發生了爭奪帝位的斗爭,失敗之后,李白受牽累,流放夜郎(今貴州境內),途中遇赦。晚年漂泊東南一帶,不久即病卒。
李白詩歌以抒情為主。他真正能夠廣泛地從當時的民間文藝和秦、漢、魏以來的樂府民歌吸取其豐富營養,集中提高而形成他的獨特風貌。是屈原之后最偉大的浪漫主義詩人,有“詩仙”之稱。有《李太白集》。
【李白《古風其十》閱讀答案及全詩翻譯賞析】相關文章:
李白《古風(其十九)》古詩全詩賞析05-29
古風·其十九_李白的詩原文賞析及翻譯07-04
李白《登太白峰》閱讀答案附全詩翻譯賞析04-04
李白《古風(其三)》全詩翻譯與賞析04-08
陶淵明《飲酒》閱讀答案及全詩翻譯賞析04-21
李白《客中行》全詩翻譯賞析01-08
李白《月下獨酌》全詩翻譯賞析04-11
李白《梁園吟》全詩翻譯與賞析04-20
李白《贈內》全詩翻譯賞析08-16