李白《子夜秋歌》
子夜秋歌
李白
長安一片月,萬戶搗衣①聲。
秋風吹不盡,總是玉關②情。
何日平胡虜③,良人④罷遠征。
【注釋】
①搗衣:將洗過的衣服放在砧石上,用木杵搗去堿質。這里指人們準備寒衣。
②玉關:即玉門關。
③虜:對敵方的蔑稱。
④良人:丈夫。
【簡析】
全詩寫征夫之妻秋夜懷思遠征邊陲的良人,希望早日結束戰爭,丈夫免于離家去遠征。雖未直寫愛情,卻字字滲透真摯情意;雖無高談時局,卻又不離時局。情調用意,皆不脫邊塞詩的風韻。
【李白《子夜秋歌》】相關文章:
李白《子夜秋歌》詩詞08-08
李白《子夜秋歌》賞析5篇10-18
子夜秋歌·李白譯文古詩詞10-05
李白《子夜吳歌·秋歌》全詩翻譯賞析09-27
《子夜吳歌·秋歌》李白唐詩注釋翻譯賞析08-07
子夜吳歌的李白詩鑒賞10-29
《子夜吳歌·夏歌》李白唐詩注釋翻譯賞析07-21
《子夜吳歌·冬歌》李白唐詩注釋翻譯賞析09-10
李白《秋浦歌》賞析08-12
李白《秋浦歌》翻譯08-25