李白《長干行》賞析3篇
李白《長干行》賞析1
長干行 李白 唐
妾發初覆額,折花門前劇。
郎騎竹馬來,繞床弄青梅。
同居長干里,兩小無嫌猜。
十四為君婦,羞顏未嘗開。
低頭向暗壁,千喚不一回。
十五始展眉,愿同塵與灰。
常存抱柱信,豈上望夫臺。
十六君遠行,瞿塘滟滪堆。
五月不可觸,猿聲天上哀。
門前遲行跡,一一生綠苔。
苔深不能掃,落葉秋風早。
八月蝴蝶來,雙飛西園草。
感此傷妾心,坐愁紅顏老。
早晚下三巴,預將書報家。
相迎不道遠,直至長風沙。
【注釋】:
①初覆額:指幼小時頭發剛剛蓋著前額。
②竹馬:以竹竿當馬騎。
③床:庭院中的井床,即打水的轆轤架。
④無嫌猜:沒有嫌疑猜忌之心。
⑤始展眉:意謂情感在眉宇間顯露出來。
⑥抱柱信:用《莊子·盜拓》記尾生等候相約女子不來,堅守信約,抱橋柱被水淹死典。
⑦滟滪堆:瞿塘峽口的一塊巨大礁石。
⑧蝴蝶黃:據說春天多彩蝶,秋天多黃蝶。
⑨早晚:何時。
⑩不道遠:不說遠,即不辭遠的意思。
【譯文】:
我的頭發剛剛蓋過額頭,在門前折花做游戲。你騎著竹馬過來,把弄著青梅,繞著床相互追逐。我們同在長干里居住,兩個人從小都沒什么猜忌。十四歲時嫁給你作妻子,害羞得沒有露出過笑臉。低著頭對著墻壁的暗處,一再呼喚也不敢回頭。十五歲才舒展眉頭,愿意永遠和你在一起。常抱著至死不渝的'信念,怎么能想到會走上望夫臺。十六歲時你離家遠行,要去瞿塘峽滟滪堆。五月水漲時,滟滪堆不可相觸,兩岸猿猴的啼叫聲傳到天上。門前是你離家時徘徊的足跡,漸漸地長滿了綠苔。綠苔太厚,不好清掃,樹葉飄落,秋天早早來到。八月里,黃色的蝴碟飛舞,雙雙飛到西園草地上。看到這種情景我很傷心,因而憂愁容顏衰老。無論什么時候你想下三巴回家,請預先把家書捎給我。迎接你不怕道路遙遠,一直走到長風沙。
【賞析】:
本詩描寫了一位少婦的愛情和離別的故事。抒寫了少婦對出外經商的丈夫的思念之情,表現了少婦對愛情的忠貞不渝。全詩細膩婉轉,纏綿感人。細膩纏綿的描述筆法,配合著徐緩和諧的音節和形象化的語言,完整、創造性地刻畫了一幅生活圖景。詩中通過一連串具有典型意義的生活片段和心理活動,描寫了女主人公的性格發展過程。
李白《長干行》賞析2
原文
妾發初覆額,折花門前劇。
郎騎竹馬來,繞床弄青梅。
同居長干里,兩小無嫌猜。
十四為君婦,羞顏未嘗開。
低頭向暗壁,千喚不一回。
十五始展眉,愿同塵與灰。
常存抱柱信,豈上望夫臺。
十六君遠行,瞿塘滟滪堆。
五月不可觸,猿聲天上哀。
門前遲行跡,一一生綠苔。
苔深不能掃,落葉秋風早。
八月蝴蝶黃,雙飛西園草。
感此傷妾心,坐愁紅顏老。
早晚下三巴,預將書報家。
相迎不道遠,直至長風沙。
【韻譯】
記得我劉海初蓋前額的時候,常常折一枝花朵在門前嬉戲。
郎君總是跨著竹竿當馬騎來,手持青梅繞著交椅爭奪緊追。
長期來我倆一起住在長干里,咱倆天真無邪相互從不猜疑。
十四歲那年作了你結發妻子,成婚時羞得我不敢把臉抬起。
自己低頭面向昏暗的墻角落,任你千呼萬喚我也不把頭回。
十五歲才高興地笑開了雙眉,誓與你白頭偕老到化為塵灰。
你常存尾生抱柱般堅守信約,我就怎么也不會登上望夫臺。
十六歲那年你離我出外遠去,要經過瞿塘峽可怕的滟滪堆。
五月水漲滟滪難辨擔心觸礁,猿猴在兩岸山頭嘶鳴更悲凄。
門前那些你緩步離去的足印,日子久了一個個都長滿青苔。
苔蘚長得太厚怎么也掃不了,秋風早到落葉紛紛把它覆蓋。
八月秋高粉黃蝴蝶多么輕狂,雙雙飛過西園在草叢中戲愛。
此情此景怎不叫我傷心痛絕,終日憂愁太甚紅顏自然早衰。
遲早有一天你若離開了三巴,應該寫封信報告我寄到家來。
為了迎接你我不說路途遙遠,哪怕趕到長風沙要走七百里!
【賞析】
據《景定建康志》載:“長干里,在秦淮南。”長干即現在的南京中華門一帶。唐時,金陵西門及南門秦淮河兩岸,商旅往來,最是繁華。
李白二十四歲時“仗劍去國,辭親遠游”。開元十三年(725)春天,經巫山,過荊門,達江陵,夏覽洞庭,秋游金陵。金陵從六朝以來,就以其繁華、商貿之發達、文化之先進而吸引各地名流。六朝樂府中的“吳聲”“西曲”大多就產生并廣泛流傳于這一帶的吳地。一踏上金陵大地,“吳聲”“西曲”這些清新別致的民謠就令詩人感到新鮮無比,爽心悅目。這首清新質樸的詩歌就是在認真學習吳地民歌的基礎上所創作的。
在《長干行》這首詩中,就以居住長干里的一位商婦自述的口吻,回顧了她與丈夫相愛的過程,同時表達了她對遠方丈夫熾烈忠貞的愛情,從而塑造了一位愛情專一、感情豐富的少婦形象。
全詩共分四部分。
第一部分從“妾發初覆額”到“兩小無嫌猜”,是商婦對自己和丈夫在童年時代青梅竹馬親密無間的友誼的美好回憶。“妾發初覆額”,說明其年紀之幼小。而“折花”劇、騎“竹馬”、弄“青梅”等一系列的生動的生活細節,則將他們玩耍時天真爛漫的情態形于言表。“同居”二字說明他們是近鄰,自父輩就有密切的交往。“兩山無嫌猜”,寫出了他們心靈的圣潔、透明、無瑕。也更顯出他們愛情基礎的純真堅實。
第二部分從“十四為君婦”到“猿聲天上哀”,回憶女主人公婚后的生活經歷。這一部分又可分三層。
第一層從“十四為君婦”到“千喚不一回”,回憶新婚燕爾,少婦的羞態。一對青梅等一系列的生動的生活細節,則將他們玩耍時天真爛漫的情態形于言表。“同居”二字說明他們是近鄰,自父輩就已有密切的交往。“兩小無嫌猜”,寫出了他們心靈的圣潔、透明、無瑕。也更顯出他們愛情基礎的.純真、堅實。
第二部分從“十四為君婦”到“千喚不一回”,是回憶新婚燕爾,少婦的羞態。一對青梅竹馬男女青年,雖然兒時曾玩過“折花”扮新郎新娘的游戲,一旦結為夫妻,又使女兒家的心靈羞澀無比,“羞顏未嘗開”寫小新娘羞答答難為情的嬌態。“低頭向暗壁,千喚不一回”二句,出神入化,進一步用典型細節描繪出女主人公新婚時嬌態圖。
第二層從“十五始展眉”到“豈上望夫臺”,回憶愛情的進一步加深。從心底向丈夫許下“愿同塵與灰”的山盟海誓。“常存抱柱信,豈上望夫臺”,大意是:忠貞不渝,至死不變是自己常存在心的堅貞信念,怎么會愿意上望夫臺去飽嘗夫妻分離之苦呢?這里準確地顯示了女主人公隨著年齡的增長思想感情也在不斷豐富和成熟。
第三層從“十六君遠行”到“猿聲天上哀”,回憶丈夫遠行后商婦對丈夫的綿綿思念與牽掛。感情正濃時聽說丈夫要遠行,這就夠商婦痛苦的了。想到丈夫遠行要經過奇險無比的瞿塘峽滟滪堆,令她如抵險境,越發如坐針氈,愁思更盛。由此可以看出女主人公與其丈夫同甘苦、共命運的忠貞愛情。
第三部分從“門前舊行跡”到“坐愁紅顏老”,從回憶回到眼前的現實,寫丈夫遠行后商婦寂寥無依的惆悵心境和深切的思念。“門前舊行跡,一一生綠苔”,意思是,在門前所留下的送別丈夫時的腳印,都已經長出了青苔,足見夫妻分別的時間之久。“苔深不能掃”一句很傳神,將女主人公在丈夫離家后百無聊賴的心情刻畫得惟妙惟肖。而商婦感到秋風落葉來得早是心里作用的結果。從側面渲染其愁思之深。
看到八月蝴蝶雙雙起舞,商婦更覺自己的孤獨。“坐愁紅顏老”是她面對時光流逝、青春虛度的顧影自憐的感嘆。
第四部分從“早晚下三巴”到結尾,寫商婦渴望夫妻早日相會的心情。“早晚下三巴,預將書報家”,“早晚”是何時、何日的意思。這兩句渲染商婦想見丈夫和得到他的消息的急切心情。只要一有丈夫回家的消息,商婦就會遠道相迎,“直至長風沙”。如此就把女主人公久蘊心底的奔放熱情淋漓盡致地刻畫出來了,一個深情繾綣的少婦形象也躍然紙上。
李白的《長干行》,通過一系列富有生活情趣的和極能概括主人公性格的典型細節和心理側面,成功地展現了一個丈夫遠行的商婦豐富的內心世界。“折花門前劇”“郎騎竹馬來,繞床弄青梅”,“低頭向暗壁,千喚不一回”,“常存抱柱信,豈上望夫臺”,“八月蝶蝴黃,雙飛西園草”分別表現了女主公孩提時期與丈夫天真無邪的玩耍細節;少女初嫁時的嬌羞場面;愛情發展時內心的細節刻畫;以及丈夫遠行后她孤寂失落的心情,既敘事,又代主人公抒情,同時更塑造出一個性格鮮明的人物形象。這些典型細節和生活側面,確能以小見大,表現出思味不盡的內容,襯托出人物的性格,使人物栩栩如生。
在藝術上《長干行》明顯地受到樂府民歌的影響,詩中以年齡和時間順序記敘商婦的愛情生活發展,顯然受到《孔雀東南飛》中“十三能織素,十四學裁衣,十五彈箜篌,十六誦詩書,十七為君婦……”和《陌上桑》中“十五府小史,二十朝大夫,三十侍中郎,四十專城居。”等漢樂府民歌詩句的影響。同時,又有其富有創造性的獨特之處。《長干行》一方面吸收了漢樂府以時間順序敘事的手法,做到脈絡清晰;另一方面又兼采“吳聲”“西曲”等六朝樂府民歌婉約纏綿,風格清新、表現細膩的特點,對每一年齡段都進行具體細膩地抒寫,從十四至十六歲,每一年齡的生活都是一幅運筆工巧的圖畫。
從詩歌語言方面來看,《長干行》語言樸素清新,用韻多變,音節流轉和諧。全詩三十行,其中表現女主人公柔和、深沉感情時多用ai韻;表現內心微瀾的多用ei韻;在回憶愛情生活歷程時,根據感情的劇烈起伏,作者還采用原始交韻的形式,給人以感情迭宕起伏的感覺。最后四句用宏亮級a韻,更將女主人公內心熾如烈火的愛情展現于讀者面前。
李白《長干行》賞析3
郎騎竹馬來,繞床弄青梅。
[譯文] 你騎著竹竿當馬來到我家,你追逐我圍繞井欄桿輕輕拋弄著青梅。
[出自] 李白 《長干行》一
妾發初覆額, 折花門前劇。
郎騎竹馬來, 繞床弄青梅。
同居長干里, 兩小無嫌猜。
十四為君婦, 羞顏未嘗開。
低頭向暗壁, 千喚不一回。
十五始展眉, 愿同塵與灰。
常存抱柱信, 豈上望夫臺。
十六君遠行, 瞿塘滟滪堆。
五月不可觸, 猿聲天上哀。
門前遲行跡, 一一生綠苔。
苔深不能掃, 落葉秋風早。
八月蝴蝶黃, 雙飛西園草。
感此傷妾心, 坐愁紅顏老。
早晚下三巴, 預將書報家。
相迎不道遠, 直至長風沙。
【注解】:
⑴長干行:屬樂府《雜曲歌辭》調名。下篇一作張潮。黃庭堅作李益詩。
⑵長干里:在今南京市,當年系船民集居之地,故《長干曲》多抒發船家女子的感情。
⑶床:后院水井的圍欄。《辭海》上有,但未注明出處。也只有這種解釋,李白的《靜夜思》緊扣月和井來想,才易理解。
抱柱信:典出出《莊子·盜跖篇》,寫尾生與一女子相約于橋下,女子未到而突然漲水,尾生守信而不肯離去,抱著柱子被水淹死。
⑷滟滪堆:三峽之一瞿塘峽峽口的一塊大礁石,農歷五月漲水沒礁,船只易觸礁翻沉。
⑸天上哀:哀一作“鳴”。
⑹遲行跡:遲一作“舊”。
⑺生綠苔:綠一作“蒼”。
⑻長風沙:地名,在今安徽省安慶市的長江邊上,距南京約700里。
譯文1:
我的頭發剛剛蓋過額頭,在門前折花做游戲。你騎著竹馬過來,把弄著青梅,繞著床相互追逐。我們同在長干里居住,兩個人從小都沒什么猜忌。十四歲時嫁給你作妻子,害羞得沒有露出過笑臉。低著頭對著墻壁的暗處,一再呼喚也不敢回頭。十五歲才舒展眉頭,愿意永遠和你在一起。常抱著至死不渝的信念,怎么能想到會走上望夫臺。十六歲時你離家遠行,要去瞿塘峽滟滪堆。五月水漲時,滟滪堆不可相觸,兩岸猿猴的啼叫聲傳到天上。門前是你離家時徘徊的足跡,漸漸地長滿了綠苔。綠苔太厚,不好清掃,樹葉飄落,秋天早早來到。八月里,黃色的蝴碟飛舞,雙雙飛到西園草地上。看到這種情景我很傷心,因而憂愁容顏衰老。無論什么時候你想下三巴回家,請預先把家書捎給我。迎接你不怕道路遙遠,一直走到長風沙。
譯文2:
記得我劉海初蓋前額的時候, 常常折一枝花朵在門前嬉戲。 郎君總是跨著竹竿當馬騎來, 手持青梅繞著交椅爭奪緊追。 長期來我倆一起住在長干里, 咱倆天真無邪相互從不猜疑。 十四歲那年作了你結發妻子, 成婚時羞得我不敢把臉抬起。 自己低頭面向昏暗的墻角落, 任你千呼萬喚我也不把頭回。 十五歲才高興地笑開了雙眉, 誓與你白頭偕老到化為塵灰。 你常存尾生抱柱般堅守信約, 我就怎么也不會登上望夫臺。 十六歲那年你離我出外遠去, 要經過瞿塘峽可怕的滟?堆。 五月水漲滟?難辨擔心觸礁, 猿猴在兩岸山頭嘶鳴更悲凄。 門前那些你緩步離去的足印, 日子久了一個個都長滿青苔。 苔蘚長得太厚怎么也掃不了, 秋風早到落葉紛紛把它覆蓋。 八月秋高粉黃蝴蝶多么輕狂, 雙雙飛過西園在草叢中戲愛。 此情此景怎不叫我傷心痛絕, 終日憂愁太甚紅顏自然早衰。 遲早有一天你若離開了三巴, 應該寫封信報告我寄到家來。 為了迎接你我不說路途遙遠, 哪怕趕到長風沙要走七百里!
賞析:
詩人李白寫過許多反映婦女生活的作品,《長干行》就是其中杰出的詩篇。 長干是地名,在今江蘇南京。樂府舊題有《長干曲》,郭茂倩《樂府詩集》卷七二載有古辭一首,五言四句,寫一位少女駕舟采菱、途中遇潮的情景。與李白同時的崔顥有《長干曲》,崔國輔有《小長干曲》,也都是五言四旬的小樂府體,所描繪的都是長江中下游一帶男女青年的生活場景。這些詩歌內容都較簡單。李白《長干行》的篇幅加長了,內容也比較豐富。它以一位居住在長干里的商婦自述的口氣,敘述了她的愛情生活,傾吐了對于遠方丈夫的殷切思念。它塑造了一個具有豐富深摯的情感的少婦形象,具有動人的藝術力量。 這是首愛情敘事詩。《長干行》對商婦的各個生活階段,通過生動具體的生活側面的描繪,在讀者面前展開了一幅幅鮮明生動的畫面。詩人通過運用形象,進行典型的概括,開頭的六句,婉若一組民間孩童嬉戲的風情畫卷。“十四為君婦”以下八句,又通過心里描寫生動細膩地描繪了小新娘出嫁后的新婚生活。在接下來的詩句中,更以濃重的筆墨描寫閨中少婦的離別愁緒,詩情到此形成了鮮明轉折。“門前遲行跡”以下八句,通過節氣變化和不同景物的描寫,將一個思念遠行丈夫的少婦形象,鮮明地躍然于紙上。最后兩句則透露了李白特有的浪漫主義色彩。這闋詩的不少細節描寫是很突出而富于藝術效果的。如“妾發初覆額”以下幾句,寫男女兒童天真無邪的游戲動作,活潑可愛。“青梅竹馬”成為至今仍在使用的成語。又如“低頭向暗壁,千喚不一回”,寫女子初結婚時的羞怯,非常細膩真切。
詩人注意到表現女子不同階段心理狀態的變化,而沒有作簡單化的處理。再如“門前遲行跡,一一生綠苔”,“八月胡蝶黃,雙飛西園草”,通過具體的景物描寫,展示了思婦內心世界深邃的.感情活動,深刻動人。 透過《長干行》典型化的語言,塑造出了一個典型的商人小婦形象。這就是典型的塑造——典型環境中的典型人物。用“清水出芙蓉,天然去雕飾”來贊美這首詩是最貼切不過了,相形之下,《長干行·其二》略顯平庸,一則在于它的遣詞用句沒有前者的創新性,二者它的敘述方式沒有擺脫掉其他相同題材詩歌的影子。它更加注重愁怨的描寫,而第一首的最后兩句“相迎不道遠,直至長風沙”則帶有一絲脫離封建禮教的解放色彩。因此,《長干行·其一》塑造的人物更加鮮明飽滿,更令讀者喜愛。 《長干行》的風格纏綿婉轉,具有柔和深沉的美。商婦的愛情有熱烈奔放的特點,同時又是那樣地堅貞、持久、專一、深沉。她的丈夫是外出經商,并非奔赴疆場,吉兇難卜;因此,她雖也為丈夫的安危擔心,但并不是摧塌心肺的悲慟。她的相思之情正如春蠶吐絲,綿綿不絕。這些內在的因素,決定了作品風格的深沉柔婉。
【李白《長干行》賞析】相關文章:
李白《長干行》賞析09-04
李白長干行07-30
李白詩詞《長干行》的詩意賞析05-26
李白《長干行》全詩翻譯賞析07-25
李白唐詩《長干行二首》賞析07-17
李白長干行6篇05-30
李白長干行(6篇)06-17
唐詩《長干行》賞析07-30
長干行二首李白的詩原文賞析及翻譯10-25
李白《長干行·其一》全文及鑒賞10-24