- 相關推薦
李商隱《隋宮》譯文及注釋
《隋宮》
朝代:唐代
作者:李商隱
原文:
紫泉宮殿鎖煙霞,欲取蕪城作帝家。
玉璽不緣歸日角,錦帆應是到天涯。
于今腐草無螢火,終古垂楊有暮鴉。
地下若逢陳后主,豈宜重問后庭花。
譯文
長安城聞名的隋宮,在煙霞中鎖閉;卻想把遙遠的揚州,作為帝業基地。
若不因天命,玉璽歸龍鳳之姿李淵;隋煬帝的錦緞龍舟,早該駛遍天際。
如今腐草中,螢火蟲早就絕了蹤跡;隋堤上的楊柳枝,唯有暮鴉的聒啼。
斷帝荒淫而亡國,黃泉若遇陳后主,豈敢把亡國名曲后庭花,重新提起?
注釋
1.紫泉:即紫淵,因唐高祖名李淵,為避諱而改。司馬相如《上林賦》描寫皇帝的上林苑"丹水亙其南,紫淵徑其北"。此用紫泉宮殿代指隋朝京都長安的宮殿。鎖煙霞:空有煙云繚繞。
2.蕪城:即廣陵(今揚州)。鮑照有《蕪城賦》寫廣陵。二句意謂隋煬帝將長安的宮殿閑置起來,又到揚州大建行宮。《隋書·煬帝紀》:"大業元年三月,發河南諸郡男女百余萬開通濟渠,……八月,上御龍舟幸江都。">
3.玉璽:皇帝的玉印。日角:《舊唐書·唐儉傳》:"高祖乃召入,密訪時事,儉曰:'明公日角龍庭,李氏又在圖牒,天下屬望'。"《后漢書·光武紀》注引鄭玄《尚書中候注》:"日角,謂庭中骨起狀如日。"朱建平《相書》:"額有龍犀入發,左角日,右角月,王天下。"劉孝標《辨命論》:"龍犀日角,帝王之表。"此古代讖緯家恭維皇帝之語。
4.錦帆:《開河記》:"帝自洛陽遷駕大梁,詔江淮諸州造大船五百只,……龍舟既成,泛江沿淮而下,……時舳艫相繼,連接千里,自大梁至淮口,聯綿不絕。錦帆過處,香聞百里。"何焯評此句云:"著此一聯,直說出狂王抵死不悟,方見江都之禍,非偶然不幸,后半諷刺更有力。"這兩句說,如果不是李淵奪取了隋朝的政權,楊廣的船大概會游到天邊去了吧。
5.腐草無螢火:《禮記·月令》:"腐草為螢"。古人以為螢火蟲是腐草變化出來的。《隋書·煬帝紀》:"大業十二年,上于景華宮征求螢火,得數斛,夜出游山放之,光遍巖谷。"這句采取夸張的手法,說煬帝已把螢火蟲搜光了。
6.垂楊:《開河記》:"詔民間有柳一株賞一縑,百姓爭獻之。又令親種,帝自種一株,群臣次第種栽畢,帝御筆寫賜垂楊柳姓楊,曰楊柳也。"這句說隋亡后,隋堤上只有楊柳依舊,暮鴉哀鳴。
7.陳后主:即南朝陳的亡國之君陳叔寶,他曾作《玉樹后庭花》曲詞。《隋遺錄》卷上載:煬帝在江都曾夢見和前朝皇帝陳叔寶相遇,暢飲甚歡,席間曾請陳的寵妃張麗華表演《玉樹后庭花》舞蹈。這兩句說,楊廣如果死后有知,在地下和陳叔寶重逢,大概不好再提《玉樹后庭花》之事了吧?張《箋》云:"結以冷刺作收,含蓄不盡"。胡以梅曰:"按詩情乃憑吊凄涼之事,而用事取物卻一片華潤。"商隱詠史,多用此法,以繁華奢侈之事,言興亡衰敗之理,發世事無常之嘆。
“紫泉”是長安水名(原名紫淵,因避唐高祖李淵之諱改為紫泉),代指長安。首聯說隋煬帝楊廣出外游幸不再回長安,那里的宮殿只有煙霞籠罩,十分寂寞;因為楊廣要以繁華的揚州(蕪城)為都城,在那里享樂。在頷聯里,作者設想,如果由秦始皇傳下來的玉璽不是歸于李淵(傳說李淵面相是“日角龍庭”,前額狀如太陽,屬帝王之相),即隋朝不滅亡,那么隋煬帝以錦為帆的龍船說不定要游到天涯海角去,他的奢侈荒唐的行為不會停止。頸聯說,當年隋煬帝夜間出來游玩,讓百姓收集大量螢火蟲放飛供他玩賞,以至今天亂草堆中螢火蟲已經絕跡(古人有“腐草化螢”的不科學說法);只有隋煬帝開鑿的大運河兩岸柳樹上,黃昏時有無數烏鴉翔噪,似在憑吊隋朝滅亡。陳后主(陳叔寶)是個荒淫誤國的皇帝,被隋文帝楊堅俘虜后,與當時尚為太子的楊廣有過交往。楊廣當皇帝后,曾在夢中與死去的陳后主相遇,并讓陳后主的寵妃張麗華舞了一番《玉樹后庭花》。尾聯兩句就此議論:隋煬帝死后到九泉下遇到陳后主,就不應再有歌舞《玉樹后庭花》的事了,因為他自己也走了陳后主的老路,該感到慚愧。這首詩是針對唐后期帝王的腐敗而作的。然而作詩只是作詩,沒有哪個帝王會因此醒悟。試看隋亡以后哪個朝代少了陳叔寶、楊廣那樣的人物?正如杜牧在《阿房宮賦》里說的,“秦人不暇自哀而后人哀之,后人哀之而不鑒之,亦使后人而復哀后人也”。
【李商隱《隋宮》譯文及注釋】相關文章:
李商隱《隋宮》譯文及賞析10-13
古詩隋宮譯文及注釋07-14
李商隱《宮辭》譯文及注釋05-14
李商隱《隋宮》原文翻譯08-31
李商隱《隋宮》閱讀答案07-24
《蟬》李商隱譯文及注釋10-11
李商隱《風雨》譯文及注釋04-24
李商隱《流鶯》譯文及注釋10-20
李商隱《瑤池》譯文及注釋10-29
李商隱《隋宮(一)》翻譯賞析10-26