劉長卿《江州重別薛六柳八二員外》
《江州重別薛六柳八二員外》由 劉長卿 創作,被選入《 唐詩三百首 》。這首詩是他第二次貶往南巴(屬廣東)經過江州與二友人話別時寫的。
《江州重別薛六柳八二員外》
作者: 劉長卿
生涯豈料承優詔,世事空知學醉歌。
江上月明胡雁過,淮南木落楚山多。
寄身且喜滄洲近,顧影無如白發何。
今日龍鐘人共老,愧君猶遣慎風波。
【注解】
江州:即江西省九江市。
薛六:其人未詳。
員外:員外郎,官名。
生涯:猶生計。
優詔:言予以優待的詔書。意指貶官后又被召回朝廷。
胡雁:北雁。從北方南飛的大雁。
木落楚山多:言樹葉凋零后,所見之山多,江洲要淮南,屬楚地,故云楚山。
寄身:寄居異鄉,指南巴。
滄洲近:臨近海濱。滄,通“蒼”。海水深青色。
滄洲:依山傍水的地方,常用以稱隱士的居處。
顧:回看。顧影:回看自己的'身影。
無如:無奈。
龍鐘:衰老貌。行動遲鈍。
人共老:指自己與友人都已衰老了。
愧君:愧感友人。君,指薛、柳二人。
猶:還。
遣:令、教。這里有叮囑之意。
慎風波:慎于宦海風波。謹慎小心風浪。
翻譯
平生那料還會承受優惠的詔書;世事茫然我只知學唱沉醉的歌。
江上明月高照一排排鴻雁飛過;淮南木葉零落一重重楚山真多。
寄身滄洲我真喜歡離海濱較近;顧影自憐白發叢生也無可奈何。
如今我老態龍鐘不免為人共棄;愧對你呵我再被遣要小心風波。
【作者介紹】
劉長卿(約709-780),字文房 ,河間(今河北省河間縣)人。唐玄宗開元二十一年(733)進士。肅宗至德年間,曾任淮西鄂岳轉運留后,因被人誣陷,下姑蘇(今江蘇省蘇州市)獄,后貶為潘州(今廣東省茂名市)南巴尉,移陸州司馬,死于隨州刺史任上。世稱劉隨州,有《劉隨州集》。劉長卿與 杜甫 同時 ,比元結、顧況年長十余歲,但他的創作活動主要集中在中唐前期。他的詩內容較豐富,各體都有佳作,尤長于五言律詩,七言律詩則以工秀見長。
劉長卿肅宗至德間任監察御史、長洲縣尉,貶嶺南南巴尉,后返,旅居江浙。代宗時歷任轉運使判官,知淮西、鄂岳轉運留后,被誣再貶睦州司馬。德宗建中二年(781),任隨州(今屬湖北)刺史,世稱劉隨州。他生平坎坷,有一部分感傷身世之作,但也反映了安史亂后中原一帶荒涼凋敝的景象。如《穆陵關北逢人歸漁陽》、《疲兵篇》、《新息道中作》等,筆調蒼涼沉郁。劉長卿詩以五七言近體為主,尤工五言。
五律簡練渾括,于深密中見清秀。如《新年作》、《岳陽館中望洞庭湖》、《碧澗別墅喜皇甫侍御相訪》、《海鹽官舍早春》等。七律也多秀句 ,如“細雨濕衣看不見 ,閑花落地聽無聲”(《別嚴士元》)、“秋草獨尋人去后,寒林空見日斜時”(《長沙過賈誼宅》)。五絕如《逢雪宿芙蓉山主人》、《江中對月》、《送靈澈上人》,以白描取勝,饒有韻致。但他的大部分詩內容單薄,境界狹窄,缺少變化,有字句雷同之感。《新唐書·藝文志》著錄其集10卷。較流行的是明翻宋本《唐劉隨州詩集》(10卷詩,1卷文),《全唐詩》編錄其詩5卷。
【劉長卿《江州重別薛六柳八二員外》】相關文章:
江州重別薛六柳八二員外 劉長卿11-25
《江州重別薛六柳八二員外》 劉長卿11-05
劉長卿 《江州重別薛六柳八二員外》11-02
劉長卿:《江州重別薛六柳八二員外》10-24
劉長卿:江州重別薛六柳八二員外09-04
劉長卿的《江州重別薛六柳八二員外》12-20
劉長卿《江州重別薛六柳八二員外》賞析10-24
劉長卿《江州重別薛六柳八二員外》翻譯賞析09-01
劉長卿《江州重別薛六柳八二員外》閱讀答案11-14