劉長卿《秋日登吳公臺上寺遠眺》翻譯賞析
《秋日登吳公臺上寺遠眺》出自唐詩三百首全集,其作者為唐朝文學家劉長卿。古詩全文如下:
古臺搖落后,秋入望鄉心。
野寺來人少,云峰隔水深。
夕陽依舊壘,寒磬滿空林。
惆悵南朝事,長江獨自今。
【前言】
《秋日登吳公臺上寺遠眺》是唐代詩人劉長卿的作品。此詩描寫了詩人登吳公臺所見的蕭瑟荒涼的景象,深刻反映了唐朝中期安史之亂后荒涼破敗的景象,也反映了作者憂國憂民的心聲。全詩撫今追昔,感慨深沉,風格悲壯蒼涼,意境深遠悠長。觀賞前朝古跡的零落,不禁感慨萬端。首聯是寫因觀南朝古跡吳公臺而發感慨,即景生情。中間兩聯寫古跡零落,游人罕至之悲涼。末聯寫江山依舊,人物不同。有人認為,最后兩句有“大江東去,浪淘盡千古風流人物”之氣韻。
【注釋】
⑴吳公臺:在今江蘇省江都縣,原為南朝沈慶之所筑,后陳將吳明徹重修。
⑵搖落:零落。凋殘。這里指臺已傾廢。語出宋玉《九辨》:“悲哉秋之為氣也,蕭瑟兮搖落而變衰。”
⑶野寺:位于偏地的寺廟。這里指吳公臺上寺。
⑷依:靠,這里含有“依戀”之意。舊壘:指吳公臺。壘:軍事工事。按吳公臺本為陳將吳明徹重筑的弩臺。
⑸磬:寺院中敲擊以召集眾僧的鳴器,這里指寺中報時拜神的一種器具。因是秋天,故云“寒磬”。寒磬:清冷的磬聲。空林:因秋天樹葉脫落,更覺林空。
⑹惆悵:失意,用來表達人們心理的情緒。南朝事:因吳公臺關乎到南朝的宋和陳兩代事,故稱。南朝,宋、齊、梁、陳,據地皆在南方,故名。
【翻譯】
登上吳公臺,觀賞這零落的古跡,秋景秋意,勾起了我懷鄉的心情。荒山野寺,來此旅游的人太少了,因為山太高水太深,隔斷了路程。夕陽映著吳公臺舊壘,依依不去,空蕩的山林中,回響清冷的磬聲。南朝舊事早成陳跡,真叫人惆悵,唯獨這長江,自古至今奔流不停。
【鑒賞】
這是一首吊古詩,觀賞前朝古跡的零落,不禁感慨萬端。首聯是寫因觀南朝古跡吳公臺而發感慨,即景生情。中間兩聯寫古跡零落,游人罕至之悲涼。末聯寫江山依舊,人物不同。有人認為,最后兩句有大江東去,浪淘盡千古風流人物之氣韻。
這是一首詠懷古跡詩。首聯敘事,是寫因觀南朝古跡吳公臺而發感慨,即景生情,點出時間、地點,扣實題目中的“秋日登吳公臺”幾字。“搖落”一詞既切合“秋日”,又有肅殺蕭條之氣,為全詩定下感情基調。
第二聯一寫近景,一寫遠景,第三聯以夕陽襯舊壘,以寒磬襯空林,舊日輝煌的場所如今是衰草寒煙,十分凄涼。此兩聯承前,寫登臺所見之景。詩的門牌首聯,以古臺搖落和秋日望鄉對舉,既切題旨,也烈軍屬出了登臺思歸的寂寞情緒。接著的一聯承古臺而來,野寺無人的荒涼,云峰隔水的幽深,層次井然,盡收眼底。
第三聯寫古臺野寺的破敗景象,冷寂凄清。那西下的殘陽正依戀舊時的軍壘,而空疏的林中在回蕩著晚暮的鐘聲。無論是看到的和聽到的,都給人落寞蕭索的感覺,它強烈地表明,當年征戰疆場的英雄事業,早已成了歷史的遺跡。而詩人的無限傷感,亦寓其中。
末聯以“惆悵南朝事,長江獨至今”作結,寄慨遙深。這兩句大意是說,南朝舊事,如過眼煙云,徒然令人惆悵而已;只有那臺外長江,從古流到今,這才是永恒的。由于劉長卿累遭貶謫,心境悲涼,吊古傷今,表達了自己對仕途的厭倦而思歸的抑郁怨憤的情緒。江山依舊,人物不同。“獨至今”三字,悲涼慷慨,道出詩的神韻。最后兩句有“大江東去,浪淘盡千古風流人物”之氣韻。
【劉長卿《秋日登吳公臺上寺遠眺》翻譯賞析】相關文章:
劉長卿-秋日登吳公臺上寺遠眺賞析06-03
劉長卿《秋日登吳公臺上寺遠眺》原文及賞析09-25
《秋日登吳公臺上寺遠眺》賞析08-22
劉長卿《秋日登吳公臺上寺遠眺》原文、譯文注釋及賞析04-23
《秋日登吳公臺上寺遠眺》詩歌賞析09-14
劉長卿《登余干古城》賞析11-05