望海潮柳永翻譯及賞析
在日常生活或是工作學習中,許多人都接觸過一些比較經典的古詩吧,古詩的篇幅可長可短,押韻比較自由靈活,不必拘守對仗、聲律。那么都有哪些類型的古詩呢?以下是小編精心整理的望海潮柳永翻譯及賞析古詩,歡迎閱讀,希望大家能夠喜歡。
望海潮 柳永翻譯及賞析
望海潮
柳永
東南形勝,三吳都會,錢塘自古繁華。煙柳畫橋,風簾翠幕,參差十萬人家。云樹繞堤沙。怒濤卷霜雪,天塹無涯。市列珠璣,戶盈羅綺競豪奢。
重湖疊巘清嘉。有三秋桂子,十里荷花。羌管弄晴,菱歌泛夜,嬉嬉釣叟蓮娃。千騎擁高牙。乘醉聽簫鼓,吟賞煙霞。異日圖將好景,歸去鳳池夸。
望海潮 柳永翻譯
東南形勢重要,湖山優美的地方,三吳的都會,錢塘自古以來十分繁華。如煙的柳樹、彩繪的橋梁,擋風的簾子、翠綠的帳幕,房屋高高低低,約有十萬人家。高聳入云的大樹環繞著沙堤,怒濤卷起霜雪一樣白的浪花,天然的江河綿延無邊。市場上陳列著珠玉珍寶,家庭里充滿著綾羅綢緞,爭講奢華。
里湖、外湖與重重疊疊的山嶺非常清秀美麗,有秋天的桂子,十里的荷花。晴天歡快地奏樂,夜晚劃船采菱唱歌,釣魚的老翁、采蓮的姑娘都嬉笑顏開。千名騎兵簇擁著長官,乘醉聽吹簫擊鼓,觀賞、吟唱煙霞風光。他日畫上美好景致,回京升官時向人們夸耀。
望海潮 柳永賞析
錢塘自古繁華”,這一句是對前兩句的總結,因為杭州具有這些特殊條件,所以“自古繁華”。但又另有新意。如果說前兩句是從橫的方面來寫,寫杭州的現狀的話,那第三句則是從縱的方面來寫,交代出它“自古繁華”的歷史。三句詞,從縱、橫兩個方面勾畫出杭州的粗略面貌,以橫為主,以縱為賓,實寫杭州的現狀,對其歷史,則是虛寫,一筆帶過,作為陪襯。下面,就對“形勝”、“都會”和“繁華”這三個方面進行鋪敘。
“煙柳畫橋,風簾翠幕,參差十萬人家”,是就“三吳都會”一句進行鋪展的描寫。“十萬”,乃約略之詞,只言人口之多,并不是確切的人口統計。杭州在當時就有“池有湖山美,東南第一州”(宋仁宗)的美譽。 “云樹繞堤沙,怒濤卷霜雪,天塹無涯”,是對“東南形勝”一句做鋪展的描寫。這里只選擇了錢塘江岸和江潮兩種景物來寫。錢塘江岸,綠樹如云,寫出了郁郁蔥蔥的景象
“怒濤”,寫江潮來勢之猛,猶如鏖戰的貔虎,不就是“震撼激射”的景象嗎?“卷霜雪”,寫“怒濤”的.具體形象,也就是“玉城雪嶺”的景象。“霜雪”,不僅寫出了怒濤如雪的白色,也寫出了江潮帶來的森森寒氣 “市列珠璣,戶盈羅綺,競豪奢”,則是就“繁華”二字進一步鋪展,寫杭州的繁華。
“重湖疊巘清嘉,有三秋桂子,十里荷花”,寫杭州西湖的湖山之美。這既是進一步描寫“東南形勝”,同時又是杭州人游樂的背景。西湖是美的,蘇軾說:“水光瀲滟晴方好,山色空蒙雨亦奇。欲把西湖比西子,淡妝濃抹總相宜。”
這首詞歌頌了杭州山水的美麗景色,贊美了杭州人民和平安定的歡樂生活,反映了北宋結束五代分裂割據局面以后,經過真宗、仁宗兩朝的休養生息,所呈現的繁榮太平景象。
【賞析】
《望海潮》詞調始見于《樂章集》,為柳永所創的新聲。此詞描繪了北宋時期杭州的富庶與美麗。上片寫杭州,下片寫西湖,以點帶面,明暗交叉,鋪敘曉暢,形容得體。特別是,由數字組成的詞組,如十萬人家、三秋桂子、十里荷花、等詞中的運用,或為實寫,或為虛指,均帶有夸張的語氣,有助于形成柳永式的豪放詞風。
開頭點出杭州位置的重要,揭示出所詠主題。極言其為東南一帶、三吳地區的重要都市,形勝、繁華四字,為點睛之筆。自煙柳以下,便從各個方面描寫杭州之形勝與繁華。
煙柳畫橋,寫街巷河橋的美麗:風簾翠幕,寫居民住宅的雅致。參差十萬人家一句,轉弱調為強音,表現出整個都市戶口的繁庶,杭州在當時就有池有湖山美,東南第一州(宋仁宗詩)的美譽。
云樹三句,由市內說到郊外,只見錢塘江堤上,行行樹木,遠遠望去,郁郁蒼蒼,猶如云霧一般。一個繞字,寫出長堤迤邐曲折的態勢。怒濤二句,寫錢塘江水的澎湃與浩蕩。天塹,原意為天然的深溝,這里移來形容錢塘江。錢塘江八月觀潮,歷來稱為盛舉。描寫錢塘江潮是必不可少的一筆。
市列三句,只抓住珠璣和羅綺兩個細節,便把市場的繁榮、市民的殷富反映出來。珠璣、羅綺,又皆婦女服用之物,并暗示杭城聲色之盛。競豪奢三個字明寫肆間商品琳瑯滿目,暗寫商人比夸爭耀,一個競字,寫出了杭州富民比豪華、斗闊氣的情景,在詩人的筆下,杭州真是民殷財阜,繁華得不得了。
詞的下片,寫杭州人民和平寧靜的生活景象。西湖不論任何季節、任何、任何天氣,都是美的,因而游人不絕。《武林舊事》曰:西湖天下景,朝昏晴,四序總宜;杭人亦無時而不游,而春游特盛焉。
三秋桂子照應疊巘二字,寫山中桂花。杭州的桂花自來有名,據說是月中的桂樹種所生。《南部新書》說:杭州靈隱寺多桂,寺僧曰:此月中種也。至今中秋望夜(十五日夜),往往子墜,寺僧亦嘗拾得。這種傳說,給杭州桂花蒙上了一層神話色彩,對人們有很大的吸引力。宋之問《靈隱寺》詩云:桂子月中落,天香云外飄。白居易《憶江南》詞云:江南憶,最憶是杭州,山寺月中尋桂子,郡亭枕上看潮頭,何日更重游?杭州山中的桂子是讓人向往的。
十里荷花,照應重湖二字,寫水里荷花。紅花綠葉,蓮芰清香,也是很能體現西湖特點的景物。蘇軾說那里無主荷花到處開(《六月二十七日望湖樓醉書》),楊萬里說:畢竟西湖六月中,風光不與四時同:接天蓮葉無窮碧,映日荷花別樣紅。(《曉出凈慈寺送林子方》)三秋,從時間著眼;十里,從著眼。桂為秋季開花,蓮為夏季開花,寫出了西湖不同季節的美景。
羌管弄晴,菱歌泛夜,對仗也很工穩,情韻亦自悠揚。弄晴二字,寫出了吹笛人悠然自得的愉快;泛夜二字,寫出了采菱女的歌聲,在寧靜的夜晚,在水面上輕輕飄蕩的情景。說明不論白天或是夜晚,湖面上都蕩漾著優美的笛曲和采菱的歌聲。嬉嬉釣叟蓮娃,是說吹羌笛的漁翁,唱菱歌的采蓮姑娘都很。嬉嬉二字,則將他們的歡樂神態,作了栩栩如生的描繪,生動地描繪了一幅國泰民安的游樂圖卷。
接著詞人寫達官貴人此游樂的場景。成群的馬隊簇擁著高高的牙旗,緩緩而來,一派暄赫聲勢。筆致灑落,音調雄渾,仿佛令人看到一位威武而又的地方長官,飲酒賞樂,嘯傲于山水之間。
異日圖將好景,歸去鳳池夸。是這首詞的結束語。鳳池,即鳳凰池,本是禁苑中的池沼。魏晉時中書省地近宮禁,因以為名。好景二字,將如上所寫和不及寫的,盡數包攏。意謂當達官貴人們召還之日,合將好景畫成圖本,獻與朝廷,夸示于同僚,謂世間真存如此一人間仙境。
【望海潮柳永翻譯及賞析】相關文章:
柳永《望海潮》翻譯及賞析09-02
柳永望海潮全詞翻譯及賞析09-02
柳永《望海潮》賞析范文12-26
柳永《望海潮》賞析全11-29
柳永《望海潮》教案12-28
望海潮 柳永 課件09-06
望海潮 柳永 注釋09-06
秦觀《望海潮》全文翻譯賞析12-19
秦觀《望海潮·洛陽懷古》原文及翻譯賞析08-31