- 相關推薦
陸游《筑書巢》的譯文及賞析
陸游筑書巢出自陸游自編<<詞文集>>,陸游自編詞文集共五十卷,分為文集四十二卷,《入蜀記》六卷,詞二卷。陸游曾封渭南縣伯,故集名《渭南文集》。下面是小編精心整理的陸游《筑書巢》的譯文及賞析,僅供參考,大家一起來看看吧。
【原文】
吾室之內,或棲于櫝,或陳于前,或枕藉于床,富養四顧,無非書者。吾飲食起居,痰桶呻吟,悲憂憤嘆,未嘗不與書俱。賓客不至,妻子不覿,而風雨雷雹之變,有不知也。間有意欲起,而亂書圍之,如積槁枝,或至不得行。則輒笑曰:“此非吾所謂巢者耶?”乃引客就觀之,客始不能入,既入又不能出。乃亦大笑曰:“信乎其似巢也。”
【參考譯文】
我的屋子里,有的書堆在木箱上,有的書陳列在前面,有的書放在床上,抬頭低頭看著,四周環顧下來,沒有不是書的。我的飲食起居,生病呻吟,感到悲傷,憂愁,憤怒,感嘆,不曾不與書在一起的。客人不來拜訪,妻子子女不相見,而刮風下雨打雷落冰雹等(天氣)變化,也都不知道。偶爾想要站起來,但雜亂的書圍繞著我,好象積著的枯樹枝,有時到了不能行走(的地步),于是就自己笑自己說:“這不是我所說的鳥窩嗎?”于是邀請客人走近看(當時的情形)。客人開始不能夠進入(屋子),進到屋中,又不能出來,于是(客人)也大笑著說:“它確實像鳥窩啊!”
【閱讀訓練】
1.解釋
(1)或:有的
(2)櫝:木箱子
(3)陳:置,放
(4)間:間或,偶爾
(5)或:有時
(6)就:靠近
2.翻譯
信乎其似巢也。
它確實像鳥巢啊。
3.書齋是讀書人精神的巢穴,心靈的港灣,人們總是要賦予書房一個美好的名字。南宋愛國詩人陸游自感書多且亂,因而為書齋命名“書巢”。書齋題名雖屬小事,卻能折射出書房主人的情趣和志向。你還能說出其他一二個名人的書齋名及其含義嗎?
參考答案:
陋室:唐代大詩人劉禹錫的居室兼書房名。詩人曾專門寫下了篇膾炙人口的《陋室銘》,以描繪自己書齋的簡陋,把自己的“陋室”與三國時諸葛亮的“茅廬”以及西漢文學家楊雄的“玄亭”相提并論,表現了高潔的品行和安貧樂道的生活情趣。
苦齋 :明朝文學家章溢隱居在龍泉縣一間陋室里進行學習和創作,他以苦為樂,發奮用功,寫出不少著名的詩文。他曾說:“人知樂之為樂,而不知苦之為樂。”劉基為這種精神所感動,寫了《苦齋記》一文,把章溢的書齋取名為苦齋。
“七焚齋”: 又名“七錄齋”。明朝文學家張溥自幼勤奮好學,他讀書,一定要親手抄寫,抄寫完畢后,朗讀一遍即燒掉,接著再抄,再讀,再燒,如此反反復復達六七次之多。天長日久,他的右手握筆處長出了老繭。為了勉勵自己,他就把自己讀書的屋子取名為“七焚齋”。
項脊軒:明朝文學家歸有光的書齋。據說,他的遠祖道隆曾居住在江蘇太倉縣項脊涇,他以“項脊”命名,有紀念祖先之意。
聊齋:清代文學家蒲松齡題書屋為“聊齋”。相傳,在創作《聊齋志異》時,為搜集素材蒲松齡常設煙、茶在路邊,過路人只須到此講講故事、傳聞,或聊聊天,便可免費享用。一旦聽到有用的“材料”,蒲松齡就回去整理成文,因此他取書屋名為“聊齋”。
瓶水齋:清朝詩人舒位一生涉獵極廣,知識淵博,文思敏捷,寫詩揮灑自如。他把自己的創作成果比作從汪洋大海中汲取出的一瓶水,所以命名自己的書齋為“瓶水齋”。
綠林書屋:20年代初,著名文學家、思想家魯迅先生支持學生運動,被反動文人誣為“學匪”。“學匪”住的房子,當然是強盜的所在,因此,魯迅先生把其寓居北京阜成門內西三條胡同的書齋取名為“綠林書屋”,來諷刺反動文人的誣蔑。
北望齋:現代著名作家張恨水,在抗日戰爭中欣聞平型關大捷,看到了中國反侵略的希望,命屋名為“北望齋”,寄托他對中國共產黨的希望和對故鄉的懷念。
羿樓:抗日戰爭期間,著名詩人柳亞子將他的書齋命名為“羿樓”,羿者為古代神話中的射日英雄,“日”指日本帝國主義,以此表現他的愛國精神。
靜虛村:這是作家賈平凹的居室名。他說:“我剛從山里搬到西安時,住城北新村,地方雖小,卻很安靜,我就取名‘靜虛村’。靜是心靜,虛是心寬,包容大”。
龍蟲并雕齋:著名語言學家王力教授著作甚豐,有浩瀚的專著、有精美的小品,拿他自己的話來說:“古人有所謂雕龍、雕蟲的說法,在這里,雕龍指專門所著,雕蟲指一般的小文章、小意思。”龍蟲并雕,兩樣都干。故將自己的書齋取名“龍蟲并雕齋”。
此外,還有一些文人也有自己的書齋,如梁啟超的“飲冰室”、葉圣陶的“未厭居”、 聞一多的“何妨一下樓”、豐子愷的“緣緣堂”、 孫犁的 “耕堂”等,形形色色,真是韻味無窮。
【啟示】
我們也要像陸游一樣刻苦學習,要努力堅持自己的理想,不管再惡劣的環境,也要堅持下去。
《渭南文集》
渭南文集的由來 陸游既是南宋詩詞大家,其詩稿在生前已有付刊,而文集雖已編就,卻未付諸剞劂。到嘉定十三年(1220年)游幼子遹知溧陽縣,始刻《渭南文集》五十卷于學宮。此集雖陸遹所刋,實游所自定。陸游晚年封‘渭南伯’,遹跋稱先太史未病時故已編輯,凡命名及次第之旨皆出遺意,今不敢紊。又述游之言曰:‘劍南乃詩家事,不可施于文。’故以‘渭南’名集。其《入蜀記》、《牡丹譜》以及樂府詞作為附錄收于文集之后。陳振孫《直齋書錄解題》卷十八著錄《渭南集》三十卷,《文獻通考》卷二百四十同。《四庫全書總目》卷一百六十六《渭南文集提要》以為‘三十’乃‘五十’之誤,甚是。蓋《渭南文集》除溧陽刻本外,宋代未見別本刊行。《提要》又稱‘游以詩名一代,而文不甚著。集中諸作邊幅頗狹,然元佑黨家,世承文獻,遣詞命意,尙有北宋典型。故根柢不必其深厚而修潔有余,波瀾不必其壯闊而尺寸不失。’評論比較公允。
嘉定本今猶有殘帙傳世,本次所收蓋即此。存卷一至二、卷五至十、卷十三至五十,凡四十六卷。是本為錢氏絳云樓故物,曾經黃丕烈收藏,《百宋一廛書錄》著錄。每半頁十行,每行十七字。前有序一首,稱‘嘉定十有三年十月壬寅幼子承事郎知建康溧陽縣主管勸農公事子遹謹書’。此是家刻之本,故凡‘游’字皆缺末筆。其間部分闕頁為錢叔寶手鈔補足。刻工甚精,紙墨如新,宋刻之中,堪稱精品。又,是本系出陸游后人編刻,保存了陸游作品原貌,后世整理校勘陸游文集,皆當以此為上善之選。
【陸游《筑書巢》的譯文及賞析】相關文章:
陸游書巢譯文04-11
《陸游筑書巢》原文及翻譯05-10
《陸游筑書巢》文言文及翻譯10-03
《陸游筑書巢》原文及翻譯(合集3篇)07-04
陸游《病起書懷》譯文及賞析05-08
陸游筑書巢現代文練習題及答案08-28
《書憤》陸游賞析和現代詩譯文08-14
陸游書巢勤學的故事07-28
陸游的《朝中措·梅》原文譯文及賞析09-18