- 相關推薦
歐陽修《采桑子·平生為愛西湖好》全文及鑒賞
采桑子·平生為愛西湖好
宋代:歐陽修
平生為愛西湖好,來擁朱輪。
富貴浮云,俯仰流年二十春。
歸來恰似遼東鶴,城郭人民,觸目皆新,誰識當年舊主人?
《采桑子·平生為愛西湖好》翻譯
我平生因為喜愛西湖的風光美妙,所以到這里任最高地方長官(朱輪為古代貴官所乘的車),可富貴像浮云一樣地過去了,不知不覺已過了二十個春天。
這次歸來,就像離家千年才化鶴歸來的仙人丁令威,無論是城郭、人民等等,一切都是過去所未見。有誰還能認得當年的舊主人——曾任當地長官的我啊!
《采桑子·平生為愛西湖好》注解
朱輪:古制,太守所乘之車,以朱漆涂輪。作者曾任穎州知州故以太守自比。
富貴浮云:即富貴于我如浮云的意思。
二十春:作者由離任穎州到退休歸穎,正好二十個年頭。
遼東鶴:喻久別重歸而嘆世事變遷,或喻人去世,或指鶴。
城郭人民:比喻人事滄桑。觸目:目光所及。
《采桑子·平生為愛西湖好》賞析
這是《采桑子》第十首,與前九首仁要寫景物、敘游賞不同,這一首主要是抒情,而且抒發的感情已不限于“西湖”它既像是穎州西湖組詞的抒情總結,又蘊含著更大范圍的人生感慨。
詞的開頭兩句,就是追述往年知潁州的這段經歷。這里特意將“擁朱輪”知潁州和“愛西湖”聯系起來,是為了突出自己對西湖的愛早有淵源,故老而彌篤;也是為了表現自己淡泊名利、寄情山水的夙志。
“富貴浮云,俯仰流年二十春”,突然從過去“來擁朱輪”一下子拉回到眼前。這二十來年中,他從被貶謫外郡到重新起用、歷任要職(擔任過樞密副使、參知政事等高級軍政、行政職務),到再度受黜,最后退居潁州,不但個人在政治上屢經升沉,而且整個政局也有很大變化,因此他不免深感功名富貴正如浮云變幻,既難長久,也不必看重了。“富貴浮云”用孔子“富貴于我如浮云”之語,這里兼含變幻不常與視同身外之物兩層意思。從“ 來擁朱輪”到“俯仰流年二十春”,時間跨度很大,中間種種,都只用“富貴浮云”一語帶過,許多難以明言也難以盡言之意盡在其中了。
“歸來恰似遼東鶴。”過片點明視富貴如浮云以后的“歸來”,與上片起首“來擁朱輪”恰成對照。“遼東鶴”用丁令威化鶴歸來的傳說,事見《搜神后記》。
“城郭人民,觸目皆新,誰識當年舊主人?”這三句緊承上句,一氣直下,盡情抒發世事滄桑之感。這里活用典故,改成“城郭人民,觸目皆新”與劉禹錫貶外郡二十余年后再至長安時詩句“不改南山色,其余事事新”用意相同,以突出世情變化,從而逼出末句“誰識當年舊主人”。歐陽修自己,是把潁州當作第二故鄉的。但人事多變,包括退居潁州后“誰識當年舊主人”的情景,又不免使他產生一種悵惘與悲涼之感。
此詞以清新質樸、自然流暢的詩化語言和清疏雋朗的風格,抒寫了詞人二十年前知潁州及歸潁州而引發的人生感慨。但這詞在晚唐五代以來的文人詞中,卻幾乎是絕響。因為歐陽修的這首詞,可以說是完全詩化了。特別是下片,運用故典。化用成語,一氣蟬聯,略無停頓,完全是清新樸素自然流暢的詩歌語言。這種清i疏雋朗的風格、對后來的蘇詞有明顯影響。
歐陽修
歐陽修(1007-1072),字永叔,號醉翁,晚號“六一居士”。漢族,吉州永豐(今江西省永豐縣)人,因吉州原屬廬陵郡,以“廬陵歐陽修”自居。謚號文忠,世稱歐陽文忠公。北宋政治家、文學家、史學家,與韓愈、柳宗元、王安石、蘇洵、蘇軾、蘇轍、曾鞏合稱“唐宋八大家”。后人又將其與韓愈、柳宗元和蘇軾合稱“千古文章四大家”。
【歐陽修《采桑子·平生為愛西湖好》全文及鑒賞】相關文章:
歐陽修《采桑子》詩歌鑒賞09-08