- 相關推薦
秦觀《阮郎歸·湘天風雨破寒初》賞析
文字像精靈,只要你用好它,它就會產生讓你意想不到的效果。所以無論我們說話還是作文,都要運用好文字。只要你能準確靈活的用好它,它就會讓你的語言煥發出活力和光彩。下面,小編為大家分享秦觀《阮郎歸·湘天風雨破寒初》賞析,希望對大家有所幫助!
秦觀《阮郎歸·湘天風雨破寒初》賞析 篇1
【作品簡介】
《阮郎歸·湘天風雨破寒初》由秦觀創作,被選入《宋詞三百首》。這首詞描寫作者困居郴州貶所的孤寂凄涼,上闋寫寒夜夢醒,只感覺庭院深深,聽到城樓門頭傳來陣陣邊地樂曲,漫長的清夜又過去了。反映了羈居貶所的凄涼困境。下闋就夢斷寫異鄉飄泊的孤獨幽怨。接近除夕,還沒有見親人來信,正是引發夢中相思及夢斷悲苦的原因。詞尾真實地寫出作者身在貶所,舉目無親,孤寂難耐的況味。全詞凄婉動人,淺談之中蘊有深味,很有感染力量。
【原文】
《阮郎歸·湘天風雨破寒初》
作者:秦觀
湘天風雨破寒初,深沉庭院虛。麗譙吹罷《小單于》,迢迢清夜徂。
鄉夢斷,旅魂孤。崢嶸歲又除。衡陽猶有雁傳書,郴陽和雁無。
【注釋】
①湘天:指湖南地域的天空。
②麗譙(qiáo)::城門上的高樓。
③小單(chán)于:唐代曲名。
④徂(cú):往,過去。
⑤崢嶸:不同尋常,指堅難歲月。
⑥衡陽:今湖南衡陽市。郴(chēn)陽:湖南省郴州市,在衡陽南。
【譯文】
湘南的天氣現在正好是風雨大作,初初的帶來寒氣的時候。深深的庭院空蕩無人。一位麗人在華麗的小樓上吹奏著“小單于”的樂曲,漫漫的清冷的長夜,就這樣漸漸的過去。思鄉的夢被無故打斷,定我一個人感到特別孤獨,那種寂寞的情懷實在無法向人訴說。現在正是萬家團圓的團年夜。衡陽還可以有鴻雁傳書捎信。這郴陽比衡陽還遠,所以連鴻雁影子都見不到,更是沒有家鄉的消息。
【賞析】
此詞當作于紹圣三年(1096)除夕,作者由謫徙郴州時,為淮海詞中情調最為凄婉的之一。全詞于淺語、淡語中蘊有深遠意味,抒寫了無比哀傷的情感,寄托了沉重的身世感慨。
起首二句,詞人以簡練的筆觸勾勒了一個寂靜幽深的環境。滿天風雨沖破了南方的嚴寒,似乎呼喚著春天的到來。然而詞人枯寂的心房,卻毫無復蘇的希望。環顧所居的庭院,深沉而又空虛,人世間除舊歲、迎新年的節日氣象一點也看不到。自“湘天”至“庭院虛”,寥寥十二個字,不僅點明了時間,地點,而且描寫了一個巨大的空間:從寥廓的湖南南部的天空,到蝸居一室的狹小的貶所盡包其中。而凄涼孤寂的氛圍中,隱然寓有他人的歡娛,因為除夕是中國的傳統節日,這一天家家戶戶,圍爐守歲,個中意味,耐人琢磨。
“麗譙”二句是寫詞人數盡更籌,等待著天明。麗譙,指城門樓,語出《莊子。徐無鬼》“君亦必無盛鶴列于麗譙之間”。《小單于》是唐代大角曲名,詩人李益有《聽曉角》詩云:“無數塞鴻飛不度,秋風卷入《小單于》。”除夕之夜,人們是闔家守歲,而此時此地的詞人卻獨居與世隔絕的“深沉庭院”之中,耳中聽到的只是風聲、雨聲,以及凄楚的從城門樓上傳過來的畫角聲。這種種聲音,仿佛是利箭,是亂石,不斷地刺激著、敲打著詞人的心靈。這種情況下,詞人是怎樣熬過“一夜長如歲”的除夕,可以想見。
“迢迢”二字,極言夜之長;加一“清”字,則突出了夜之靜謐,心之凄涼。而一個“徂”字,則把時間的流逝寫得很慢,很慢。然而到了過片,詞人卻以快速的`節奏發出“鄉夢斷,旅魂孤”的詠嘆。自從貶謫以來,離開家鄉已經四年了,這個“鄉”字當是廣義,包括京都和家鄉。詞人日日夜夜盼望著回鄉,可是如今卻象游魂一樣,孑然一身,遠謫南州。當此風雨之夕,即使他想夢中回到家鄉,也因角聲盈耳,進不了夢境。“鄉夢斷,旅魂孤”,這六個字凝聚著無比深沉的感情。至“崢嶸歲又除”一句,詞人始正面點除夕。崢嶸,喻不尋常,此言歲月之艱難。然而著一“又”字,卻表明了其中蘊有多少次點燃了復又熄滅的希望之火。言外之意是:一個又一個除夕到來了,接著又消逝了,詞人依舊流徙外。
詞的結尾意思是說,衡陽還可以有鴻雁傳書,而自己貶衡陽以南幾百里的郴陽,連雁也看不到了,何能帶來書信呢?寫離鄉日遠,音訊久疏,連用二事,貼切而又自然。鴻雁傳書的典故出于《漢書。蘇武傳》,本來是漢朝使臣詐騙匈奴單于的話,后人卻把它當事實引用。據說“南地極燠,雁望衡山而止”(見陸佃《埤雅》)。
此詞寫除夕之夜難眠的冷寂環境和孤凄心情,以及被貶日遠和音信久疏的痛楚。全詞筆觸精致,用典貼切,景語、情語、淺語、淡語融為一體,含蓄巧妙,意味深長,正如清人馮煦《宋六十一家詞選。例言》所言:“淮海,小山,古之傷心人也。其淡語皆有致,求之兩宋詞人,實罕其匹。”
【賞析】
這首詞系秦觀貶謫郴州時歲暮天寒的感慨之作。抒發的是思鄉之情。
詞的上片,寫除夕寒夜難眠聞曲,傳達出客地寂寞之感。起二句寫所見,作者先勾勒了一個寂冷的環境。郴州在今湖南省,湖南古稱湘,故稱湘天。首句說湖南歲暮風雨交加,初次驚破寒天凍地,這意味著氣候將由冷轉暖。“破寒初”,即剛進入初春季節。天氣還是比較冷的,所謂春寒時候。尤其在毫無復蘇希望的詞人枯寂的心房里,更是感覺凄涼。總之,給人透露出一股寂冷凄涼的情味。接著環顧所居,庭院深邃,空寂冷落,欲言無人,深沉而空虛,人世間除舊迎新的氣氛,一點兒也看不見,聞不到。一個“虛”字,道出了詞人心頭郁悶寡歡況味,可見貶謫生活的寂寥。“麗譙”二句寫所聞。“麗譙”,繪有彩紋的城門樓,后指譙樓,即城門上的更鼓樓。語出《莊子徐無鬼》中:“君亦必無盛鶴列于麗譙之間。”“小單于”,是當時的樂曲。李益《聽曉角》詩云:“無數塞鴻飛不度,秋風卷入《小單于》。”“徂”是往、流逝的意思,杜甫《倦夜》詩:“萬事干戈里。空悲清夜徂。”這幾句寫,從譙樓傳來了吹奏“小單于”的音樂聲,嗚咽漸停,清冷的夜真長呵,這就反襯出人卻不能入睡的苦境,傳達出度夕如年的濃厚孤獨寂寞之感。
詞的下片,寫內心感觸,抒懷鄉之情。“鄉夢”二句,寫所思。“鄉夢”,即回鄉之夢。這兩句意思說,可惜連夢中返回故鄉的好夢也斷了,只落得像游魂一樣飄蕩。孤苦伶仃,貶謫在異鄉,充分傳達出寂寞況味。“崢嶸”句,寫天寒歲暮,指在嚴峻坎坷的厄運中,終于又送走了舊歲。歇拍“衡陽”二句寫所感。“衡陽”和“郴陽”都在楚地。“和雁無”:連雁也沒有。衡陽有回雁峰,相傳雁至衡陽而止。王勃《滕王閣序》有“雁陣驚寒,聲斷衡陽之浦。”而郴陽更在衡陽以遠,是大雁也飛不到的地方。這兩句說,雁斷衡陽,來年北上,總還有大雁可以傳遞書信。而今身貶郴州,卻是連雁兒也飛不到的地方,連雁足傳書也不可能了。寫他離鄉日益遙遠,處境更加危苦。
關于本詞結句,與晏幾道“夢魂縱有也成虛,那堪和夢無”句可稱雙璧。馮煦《宋六十一家詞選例言》說:“淮海(秦觀)、小山(晏幾道),真古之傷心人也,其淡語皆有味,淺語皆有致,求之兩宋詞人,實罕其匹。”明人沈際飛評說,“傷心!”(見《草堂詩余正集》卷一)這兩個字確是道出了本篇的感情特點。從內容到音調,無不充滿哀傷情調色彩。再看“衡陽猶有雁傳書,郴陽和雁無”兩句,不說自己貶謫遠地音信斷絕,度日如年,而只說郴州是連雁兒也飛不到的地方。從而委婉曲折地透露出他內心難以言傳的苦痛。語淡意濃,余味無窮。
秦觀《阮郎歸·湘天風雨破寒初》賞析 篇2
詞作原文
阮郎歸
湘天風雨破寒初,深沉庭院虛。麗譙吹罷《小單于》,迢迢清夜徂。
鄉夢斷,旅魂孤。崢嶸歲又除。衡陽猶有雁傳書,郴陽和雁無。
作品注釋
①湘天:指湘江流域一帶。
②麗譙:城門更樓。《莊子·徐無鬼》:“君亦必無盛鶴列于麗譙之間。”郭象注:“麗譙,高樓也。”陸德明釋文:“譙,本亦作蠛。”.成玄英疏:。言其華麗瞧蟯也。”小單于:樂曲名。李益‘聽曉角》詩:“無限寒鴻飛不度,秋風卷入小單于。”《樂府詩集》:“按唐大角曲有《大單于》、《小單于》、《大梅花》、《小梅花》等曲,今其聲猶有存者。”
③迢迢;漫長沉寂。清夜:清靜之夜。徂(音cú):往,過去。
④崢嶸:比喻歲月艱難,極不尋常。鮑照《舞鶴賦》;“歲崢嶸而莫愁。除:逝去。
⑤衡陽,古衡州治所。相傳衡陽有回雁峰,鴻雁南飛望此而止。《輿地記勝》:“回雁峰在州城南。或日雁不過衡陽,或日峰勢如雁之回。”陸佃《埤雅》:“南地極燠,雁望衡山而止。”雁傳書:典出《漢書.蘇武傳》:“漢求武等,匈奴詭言武死,……教使者謂單于。言天子射上林中得雁,足有系帛書,言武等在某澤中。”
⑥郴陽:今湖南郴州市,在衡陽之南。王水照先生《元佑黨人貶謫心態的縮影——論秦觀(千秋歲)及蘇軾等和韻詞》云:“從郴州至橫州,當時必須先北上至衡州,然后循湘水,入廣西境,至桂州興安,由靈渠順漓水下梧州,復由潯江、郁水西至橫州。”由此可證,郴州在衡陽之南,道路險阻,書信難傳。和雁無,連雁也無。《詩詞曲語辭匯釋》卷一謂“和”“猶‘連’也”,并引此句釋云:“言連傳書之雁亦無有也。”
作品譯文
湘南的天氣多風多雨,風雨正在送走寒氣。深深的庭院寂寥空虛。在彩繪小樓上吹奏著“小單于”的樂曲,漫漫的清冷的長夜,在寂寥中悄悄地退去。
思鄉的夢斷斷續續在公館中感到特別孤獨,那種清涼寂寞的情懷實在無法描述;何況這正是人們歡樂團聚的除夕。衡陽還可以有鴻雁傳書捎信。這郴陽比衡陽還遠,連鴻雁也只影皆無。
創作背景
《阮郎歸》這個詞牌,又名《醉桃源》、《碧桃春》,其名來源于古代神仙故事,適合寫凄苦的情感。
宋哲宗紹圣三年(1096),秦觀被貶為監處州酒稅,他平時不敢過問政治,常常到法海寺修行,但還是被羅織罪名,再次被貶至郴州,并被削去了所有官職和俸祿。詞人丟官削祿,愈貶愈遠,內心悲憤異常。在經過瀟湘南徙的時刻,他幾乎哭泣著說:“人人道盡斷腸初,哪堪腸已無!”(《阮郎歸》其三)。詞人在郴州貶所渡過了整整一年,歲末時節,心情無比哀傷,便提筆寫了這首詞。
作品鑒賞
詞的上闋寫除夕夜間長夜難眠的苦悶。起首二句,以簡練的筆觸勾勒了一個寂靜幽深的環境。滿天風雨沖破了南方的嚴寒,似乎呼喚著春天的到來。然而詞人枯寂的心房,卻毫無復蘇的希望。環顧所居庭院的四周,深沉而又空虛,人世間除舊歲、迎新年的氣象一點也看不到。寥寥十二字,不僅點明了時間——破寒之初,點明了地點——湘南的庭院;而且描寫了一個巨大的空間:既寫了湖南南部遼闊的天空,也寫了蝸居一室狹小的貶所。更堪注意的是,在凄涼孤寂的氛圍中,隱然寓有他人的歡娛。因為除夕是中國的傳統節日,這一天家家戶戶圍爐守歲,樂敘天倫,個中意味,不言自明。由此可見,詞人此處用了隱寓的手法,讓讀者以經驗和想像來補充他所描寫的環境。這就是詞學家們所常說的“含蓄得妙”。
“麗譙”二句是寫詞人數盡更籌,等待著天明。從字面上看,秦觀的構思似乎受到《莊子》和李益詩的影響,但所寫的感情,完全是詞人獨特的感受。除夕之夜,人們是閹家守歲,而此刻的詞人卻深居孤館,耳中聽到的只是風聲、雨聲,以及凄楚的從城門樓上傳來的'畫角聲。這種聲音,仿佛是亂箭,不斷刺激著詞人的心靈,在這種情況下,詞人好容易度過“一夜長如歲”的除夕。“迢迢”二字,極言歲之長;著一“清”字,則突出了夜之靜謐,心之凄涼。而一個“徂”字,則將時光的流逝寫得很慢,很慢。可以看出,詞人的用字,是極為精審而又準確的。
整個上闋,情調是低沉的,節奏是緩慢的。然而到了換頭的地方,詞人卻以快速的節奏發出“鄉夢斷,旅魂孤”的詠嘆。自從貶謫以來,離開家鄉已經三年了,這個“鄉”字當是廣義的,包括京都和家鄉。詞人日日夜夜盼望回鄉,可是如今卻像游魂一樣,孑然一身,漂泊在外。當此風雨之夕,即使他想在夢中回鄉,也因角聲盈耳,進不了夢境。“鄉夢斷,旅魂孤”這六個字,凝聚著多么深摯的感情啊!至“崢嶸歲又除”一句,詞人始正面點除夕。崢嶸,不尋常、不平凡之謂也,中寓艱難之義,杜甫詩云:“旅食歲崢嶸”,詞意同此。然而著一“又”字,卻表明了其中蘊有多少次點燃了復又熄滅的希望之火,一個又一個除夕的到來了,接著又一個一個地消逝了,詞人依舊流徙外地。痛楚之情,溢于言外。
詞的結尾,寫離鄉日遠,音訊久疏,連用二事,貼切而又自然。鴻雁傳書的典故,出于《漢書·蘇武傳》。衡陽有回雁峰,相傳鴻雁至此而北返。這兩個故實,用得不著痕跡,表現詞人音訊全無的失望心情。
明人沈際飛評此詞曰“傷心”,確是表現了此篇感情的特點。從詞的內容到詞的音調,無不充滿了凄苦哀傷的色彩。在宋代詞壇上,以抒寫凄婉情感見長的詞人,獨推淮海、小山。在淮海詞中,情調最為凄婉的,此闋也是其中之一。細讀全篇,淺語淡語之中蘊有深遠意味。
詞牌簡介
阮郎歸,是常見的詞牌,詞名用劉晨、阮肇故事。唐教坊曲有《阮郎迷》,疑為其初名。又名《醉桃園》等。雙調四十七字,平韻。
曲牌名。有二,均屬南曲南呂宮。其一字句格律與詞牌同,但多僅用其前半闕或后半闕,用作引子;其一與詞牌不同,用作過曲。
作品格律
中平中仄仄平平(韻),中平中仄平(韻)。中平中仄仄平平(韻),中平中仄平(韻)。
中中仄,仄平平(韻),中平中仄平(韻)。中平中仄仄平平(韻),中平中仄平(韻)。
作者簡介
秦觀(1049-1100),字少游,又字太虛,號淮海居士,高郵(今屬江蘇)人。1085年(元豐八年)進士。曾任秘書省正字,兼國史院編修官等職。因元祐年間(1086-1094)黨爭,屢遭貶謫。早年游學于蘇軾門下,文辭為蘇軾所賞識。與黃庭堅、晁補之、張耒并稱“蘇門四學士”。尤工詞,婉麗精密。有《淮海集》。
【秦觀《阮郎歸·湘天風雨破寒初》賞析】相關文章:
秦觀《阮郎歸·湘天風雨破寒初》全文及鑒賞07-31
《阮郎歸》秦觀詩詞原文翻譯與賞析02-07
《阮郎歸》詩詞賞析08-18
蘇軾《阮郎歸·初夏》賞析06-12
蘇軾《阮郎歸·初夏》詞賞析03-28
蘇軾《阮郎歸·初夏》全文及鑒賞10-04