《登高》詩詞鑒賞詳細(xì)
鑒賞是對(duì)文物、藝術(shù)品等的鑒定和欣賞。人們對(duì)藝術(shù)形象進(jìn)行感受,理解和評(píng)判的思維活動(dòng)和過程。下面是《登高》詩詞鑒賞詳細(xì),一起來看看吧。
登高
杜甫
風(fēng)急天高猿嘯哀,渚清沙白鳥飛回。
無邊落木蕭蕭下,不盡長江滾滾來。
萬里悲秋常作客,百年多病獨(dú)登臺(tái)。
艱難苦恨繁霜鬢,潦倒新停濁酒杯。
此詩是杜甫大歷二年(767年)秋在夔州時(shí)所寫。
夔州在長江之濱。
全詩通過寫登高所見秋江景色,傾訴了詩人長年飄泊、老病孤愁的復(fù)雜感情,慷慨激越,動(dòng)人心弦。
楊倫稱贊此詩為杜集七言律詩第一(《杜詩鏡銓》),胡應(yīng)麟《詩藪》更推重此詩精光萬丈,是古今七言律詩之冠。
前四句寫登高見聞。
首聯(lián)對(duì)起。
詩人圍繞夔州的特定環(huán)境,用風(fēng)急二字帶動(dòng)全聯(lián),一開頭就寫成了千古流傳的佳句。
夔州向以猿多著稱,峽口更以風(fēng)大聞名。
秋日天高氣爽,這里卻獵獵多風(fēng)。
詩人登上高處,峽中不斷傳來高猿長嘯之聲,大有空谷傳響,哀轉(zhuǎn)久絕(《水經(jīng)注·江水》)的意味。
詩人移動(dòng)視線,由高處轉(zhuǎn)向江水洲渚,在水清沙白的背景上,點(diǎn)綴著迎風(fēng)飛翔、不住回旋的鳥群,真是一幅精美的畫圖。
其中天、風(fēng),沙、渚,猿嘯、鳥飛,天造地設(shè),自然成對(duì)。
不僅上下兩句對(duì),而且還有句中自對(duì),如上句天對(duì)風(fēng),高對(duì)急,下句沙對(duì)渚,白對(duì)清,讀來富有節(jié)奏感。
經(jīng)過詩人的藝術(shù)提煉,十四個(gè)字,字字精當(dāng),無一虛設(shè),用字遣辭,盡謝斧鑿,達(dá)到了奇妙難名的境界。
更值得注意的是:對(duì)起的首句,末字常用仄聲,此詩卻用平聲入韻。
沈德潛因有起二句對(duì)舉之中仍復(fù)用韻,格奇而變(《唐詩別裁》)的贊語。
頷聯(lián)集中表現(xiàn)了夔州秋天的典型特征。
詩人仰望茫無邊際、蕭蕭而下的木葉,俯視奔流不息、滾滾而來的江水,在寫景的同時(shí),便深沉地抒發(fā)了自己的情懷。
無邊不盡,使蕭蕭滾滾更加形象化,不僅使人聯(lián)想到落木窸窣之聲,長江洶涌之狀,也無形中傳達(dá)出韶光易逝、壯志難酬的感愴。
透過沉郁悲涼的對(duì)句,顯示出神入化之筆力,確有建瓴走坂百川東注的磅礴氣勢(shì)。
前人把它譽(yù)為古今獨(dú)步的句中化境,是有道理的。
前兩聯(lián)極力描寫秋景,直到頸聯(lián),才點(diǎn)出一個(gè)秋字。
獨(dú)登臺(tái),則表明詩人是在高處遠(yuǎn)眺,這就把眼前景和心中情緊密地聯(lián)系在一起了。
常作客,指出了詩人飄泊無定的生涯。
百年,本喻有限的人生,此處專指暮年。
悲秋兩字寫得沉痛。
秋天不一定可悲,只是詩人目睹蒼涼恢廓的秋景,不由想到自己淪落他鄉(xiāng)、年老多病的處境,故生出無限悲愁之緒。
詩人把久客最易悲秋、多病獨(dú)愛登臺(tái)的感情,概括進(jìn)一聯(lián)雄闊高渾,實(shí)大聲弘的對(duì)句之中,使人深深地感到了他那沉重地跳動(dòng)著的感情脈搏。
此聯(lián)的萬里百年和上一聯(lián)的'無邊不盡,還有相互呼應(yīng)的作用:詩人的羈旅愁與孤獨(dú)感,就像落葉和江水一樣,推排不盡,驅(qū)趕不絕,情與景交融相洽。
詩到此已給出作客思鄉(xiāng)的一般含意,添上久客孤獨(dú)的內(nèi)容,增入悲秋苦病的情思,加進(jìn)離鄉(xiāng)萬里、人在暮年的感嘆,詩意就更見深沉了。
尾聯(lián)對(duì)結(jié),并分承五六兩句。
詩人備嘗艱難潦倒之苦,國難家愁,使自己白發(fā)日多,再加上因病斷酒,悲愁就更難排遣。
本來興會(huì)盎然地登高望遠(yuǎn),現(xiàn)在卻平白無故地惹恨添悲,詩人的矛盾心情是容易理解的。
前六句飛揚(yáng)震動(dòng),到此處軟冷收之,而無限悲涼之意,溢于言外(《詩藪》)。
詩前半寫景,后半抒情,在寫法上各有錯(cuò)綜之妙。
首聯(lián)著重刻畫眼前具體景物,好比畫家的工筆,形、聲、色、態(tài),一一得到表現(xiàn)。
次聯(lián)著重渲染整個(gè)秋天氣氛,好比畫家的寫意,只宜傳神會(huì)意,讓讀者用想象補(bǔ)充。
三聯(lián)表現(xiàn)感情,從縱(時(shí)間)、橫(空間)兩方面著筆,由異鄉(xiāng)飄泊寫到多病殘生。
四聯(lián)又從白發(fā)日多,護(hù)病斷飲,歸結(jié)到時(shí)世艱難是潦倒不堪的根源。
這樣,杜甫憂國傷時(shí)的情操,便躍然紙上。
──選自《唐詩鑒賞辭典》,上海辭書出版社1983年版,有刪節(jié)
《登高》參考注釋:
①渚:水中的小洲。
、诨兀夯匦
、哿实梗豪ьD,衰頹。
、苄峦#褐府(dāng)時(shí)杜甫因患病而停酒。
⑤落木:落葉。
、奘捠挘猴L(fēng)吹樹葉飄落的聲音。
、弑铮阂蚯锷。
⑧百年:人的一生,此指年老。
《登高》賞析:
這首詩是大歷二年(767)年杜甫在夔州時(shí)所作。蕭瑟的秋天,在詩人的筆下被寫得有聲有色,而引發(fā)出來的感慨更是動(dòng)人心弦。這不僅由于寫了自然的秋,更由于詩人對(duì)人生之秋所描繪的強(qiáng)烈的感情色彩。頷聯(lián)狀景逼真,是后人傳誦的名句。頸聯(lián)兩句,十四個(gè)字包含了多層含意,備述了人生的苦況,更令人寄予強(qiáng)烈的同情。
這是一首重陽登高感懷詩。詩前半首寫登高所聞所見情景,是寫景;后半首寫登高時(shí)的感觸,為抒情。全詩通過登高所見秋江景色,傾訴了詩人長年漂泊老病孤愁的復(fù)雜感情,百感交集,思緒萬千。全詩八句四對(duì),對(duì)偶精巧,用韻講究。其中頷聯(lián)字字珠璣,已成為千古佳句。
譯文
風(fēng)急天高猿猴啼叫顯得十分悲哀,水清沙白的河洲上有鳥兒在盤旋。
無邊無際的樹木蕭蕭地飄下落葉,望不到頭的長江水滾滾奔騰而來。
悲對(duì)秋景感慨萬里漂泊常年為客,一生當(dāng)中疾病纏身今日獨(dú)上高臺(tái)。
歷盡了艱難苦恨白發(fā)長滿了雙鬢,窮困潦倒偏又暫停了澆愁的酒杯。
賞析
這是一首最能代表杜詩中景象蒼涼闊大、氣勢(shì)渾涵汪茫的七言律詩。前兩聯(lián)寫登高聞見之景,后兩聯(lián)抒登高感觸之情。由情選景,寓情于景,渾然一體,充分表達(dá)了詩人長年飄泊、憂國傷時(shí)、老病孤愁的復(fù)雜感情。而格調(diào)卻雄壯高爽,慷慨激越,高渾一氣,古今獨(dú)步。
這首律詩很特別,其四聯(lián)句句押韻,皆為工對(duì),且首聯(lián)兩句,又句中自對(duì),可謂“一篇之中,句句皆律,一句之中,字字皆律”。就寫景而言,有工筆細(xì)描(首聯(lián)),寫出風(fēng)、天、猿、渚、沙、鳥六種景物的形、聲、色、態(tài),每件景物均只用一字描寫,卻生動(dòng)形象,精煉傳神;有大筆寫意(頷聯(lián)),傳達(dá)出秋的神韻。抒情則有縱的時(shí)間的著筆,寫“常做客”的追憶;也有橫的空間的落墨,寫“萬里”行程后的“獨(dú)登臺(tái)”。從一生飄泊,寫到余魂殘骨的飄零,最后將時(shí)世艱難歸結(jié)為潦倒不堪的根源。這樣錯(cuò)綜復(fù)雜手法的運(yùn)用,把詩人憂國傷時(shí),老病孤愁的蒼涼,表現(xiàn)得沉郁而悲壯。難怪明代胡應(yīng)麟《詩藪》說,全詩“五十六字,如海底珊瑚,瘦勁難名,沉深莫測(cè),而精光萬丈,力量萬鈞。通章章法、句法、字法,前無昔人,后無來學(xué),微有說者,是杜詩,非唐詩耳。然此詩自當(dāng)為古今七言律第一,不必為唐人七言律第一也”。
唐代宗永泰元年(765),成都府尹兼劍南節(jié)度使嚴(yán)武病逝。杜甫在成都失去依靠,于是乘舟東下夔州。其時(shí)安史之亂雖已平定,但吐蕃、回紇經(jīng)常犯邊,地方割據(jù)勢(shì)力的爭斗也愈演愈烈,時(shí)局頗不太平。代宗大歷二年(767)農(nóng)歷九月九日重陽節(jié),百病纏身,耳聾齒落,年已56歲的杜甫獨(dú)自登上長江邊上的一座高山,面對(duì)洶涌奔騰的長江水,詩人感慨萬端,于是寫下千古名作《登高》。
前四句寫登高聞見之景。首聯(lián)寫眼前具體景物。作者選擇了“風(fēng)”、“天”、“猿嘯”、“渚”、“沙”、“鳥飛”六種有代表性的景物,每種景物后邊加了一個(gè)形容詞,十分準(zhǔn)確地寫出夔州清秋獨(dú)有的特點(diǎn)和凄涼的韻味。頷聯(lián)則由近及遠(yuǎn),虛實(shí)結(jié)合,滲入作者的想象,從大處著筆,寫出夔州無邊無際的秋色!盁o邊”,見其遼遠(yuǎn);“蕭蕭下”,不僅寫秋聲,亦可見秋色之深。“不盡”,寫長江源遠(yuǎn)流長;“滾滾”,寫長江風(fēng)急浪大,波濤洶涌。這兩句寫景,雄渾壯觀,境界闊大。以上兩聯(lián),把萬里山河的秋空、秋氣、秋聲、秋色一一寫出。當(dāng)年孔子曾在長江邊說過一句富有哲理的話:“逝者如斯夫!不舍晝夜。”從此,千古文人站在長江邊幾乎都要發(fā)出對(duì)于時(shí)間的興嘆。杜甫也不例外。他本來懷有救濟(jì)蒼生、致君堯舜的抱負(fù),但卻生逢亂世,半生窮困潦倒,四處漂泊,“窮年憂黎元,嘆息腸內(nèi)熱”。如今年齡老大,卻一事無成,現(xiàn)在面對(duì)滾滾東逝的江水,百感交集。因此,借景抒懷,無形中傳達(dá)出流光易逝,壯志難酬的感喟。
后四句抒情。頸聯(lián)寫登高的感慨。宋羅大經(jīng)說:“萬里,地遼遠(yuǎn)也。秋,時(shí)慘凄也。作客,羈旅也。常作客,久旅也。百年,暮齒也。多病,衰疾也。臺(tái),高迥處也。獨(dú)登臺(tái),無親朋也。十四字之間,含有八意,而對(duì)偶又極精確!贝嗽u(píng)頗中肯綮。詩人離家萬里,常年作客他鄉(xiāng),時(shí)逢令人傷感的秋季,年過半百,身體多病(據(jù)考,他患有肺病、糖尿病、風(fēng)痹等癥),無親無故(其時(shí),李白、高適等大詩人皆已去世),孑然一身,登上高臺(tái)。十四字把登高的感慨寫得深沉感人,又與頷聯(lián)相照應(yīng),讓人覺得詩人的感慨秋思像不盡的江水和無邊的落葉一樣驅(qū)趕不掉。尾聯(lián)承接頸聯(lián),繼續(xù)抒發(fā)無窮無盡的無法排遣的秋思。上句寫國難家仇,詩人一生艱苦備嘗,故而兩鬢白發(fā)蒼蒼,這是詩人一切不幸的根源。下句寫詩人生活窮愁潦倒,本可借酒澆愁,可是因?yàn)槎嗖,最近罷飲,愁何以堪?
總之,這首詩通過秋江秋景的描繪,抒發(fā)了詩人半生艱難的身世之感和憂國傷時(shí)的情懷。是詩人晚年重要的代表作。
這首詩在藝術(shù)上也有著極高的成就。
首先是它的高度的藝術(shù)概括力。前四句寫景,由近及遠(yuǎn),由高到低,詩人馳騁萬里,上天入地,為我們畫出一幅遼闊高遠(yuǎn)的秋景圖畫。頸聯(lián)從空間(“萬里”)和時(shí)間(“百年”)橫縱兩個(gè)方面,由異鄉(xiāng)漂泊,寫到衰病殘生,幾乎概括了詩人的一生。尾聯(lián)則歸結(jié)到時(shí)世艱難,是潦倒不堪的根源,愈寫愈深。這樣巨大的藝術(shù)概括力在古詩中實(shí)在少見。
其次,詩人善用深秋景物渲染蒼涼的氣氛,烘托沉郁的感情。這與后面的抒情遙相輝映,情景交融。
另外,律詩本來只要求中間兩聯(lián)對(duì)仗,而此詩八句皆對(duì),不僅有上下對(duì),也有當(dāng)句對(duì)(如首聯(lián))。格律嚴(yán)謹(jǐn),屬對(duì)精工,而又一氣貫注,流暢自然。
這首詩對(duì)后世產(chǎn)生了巨大的影響。明代胡應(yīng)麟評(píng)價(jià)說:“此章五十六字,如海底珊瑚,瘦勁難移,深沉莫測(cè),而精光萬丈,力量萬鈞。通章章法、句法、字法,前無昔人,后無來學(xué),此當(dāng)為古今七言律第一!
【《登高》詩詞鑒賞詳細(xì)】相關(guān)文章:
詩詞鑒賞:登高11-27
《登高》杜甫詩詞鑒賞11-19
登高古詩詞鑒賞11-26
《登高》古詩詞鑒賞11-28
《九日登高》古詩詞鑒賞11-26
杜甫《登高》鑒賞11-30
《登高》杜甫唐詩鑒賞09-08
杜甫《登高》詩歌鑒賞04-01
《登高》的詩詞評(píng)析07-15