- 相關推薦
《梅雨·南京西浦道》詩詞翻譯
《梅雨·南京西浦道》
南京西浦道,四月熟黃梅。
湛湛長江去,冥冥細雨來。
茅茨疏易濕,云霧密難開。
竟日蛟龍喜,盤渦與岸回。
【前言】
《梅雨》是唐代詩人杜甫的作品之一。詩中描寫蜀中四月的情景,壯美與纖麗互見,宏觀與微觀俱陳。細雨迷蒙,密霧難開,春水盈野,一派浩渺,意境壯闊。
【注釋】
南京:明皇幸蜀還,改成都為南京
犀浦道:屬成都府,杜甫宅其地,治所在今郫縣犀浦鎮。安史之亂,唐玄宗避蜀,因定成都為南京,實未進駐。
湛湛:水深而清
冥冥:昏暗
盤渦:急水旋渦
【翻譯】
成都有個犀浦鎮,只是一個十分繁榮,富強的大鎮。我正巧在四月路經此地,看到了這里美麗的景色。滿樹的黃梅已經成熟,深而清的河水向長江流去。天空下起了蒙蒙細雨,打濕了茅草蓋的屋頂,山間云霧彌漫,田間有春水澆灌。河中仿佛整日有蛟龍在嬉戲,形成一個個漩渦達到河岸又返回來。
【《梅雨·南京西浦道》詩詞翻譯】相關文章:
南歌子·游賞詩詞翻譯賞析11-25
秋浦詩詞09-28
柳宗元詩詞《梅雨》賞析09-25
《秋浦詩詞》春夢10-21
古代詩詞梅雨12首04-24
李白《秋浦歌》翻譯08-25
秋浦詩詞春樂10-08
南歌子的詩詞的鑒賞10-06
遠浦歸帆的詩詞的鑒賞06-19
秋浦詩詞四首07-09