- 相關推薦
詩經:青蠅
《詩經·小雅·甫田之什》的一篇。為先秦時代的漢族詩歌。諷刺統治者聽信讒言,斥責讒人害人禍國。以下是小編分享的詩經:青蠅,歡迎大家閱讀!
《詩經:青蠅》
營營青蠅,止于樊。
豈弟君子,無信讒言。
營營青蠅,止于棘。
讒人罔極,交亂四國。
營營青蠅,止于榛。
讒人罔極,構我二人。
注釋:
1、營營:蒼蠅飛來飛去的叫聲。
2、樊:籬笆。
3、豈弟:性格快活平易。
4、罔極;沒有定準。
5、構:離間。
譯文:
青頭蒼蠅嗡嗡飛,飛到籬笆上面停。
開朗平和的君子,不要相信那讒言。
青頭蒼蠅嗡嗡飛,飛到酸棗樹上邊。
讒人說話沒定準,禍亂四國不安寧。
青頭蒼蠅嗡嗡飛,飛到樟樹的上面。
讒人說話沒定準,離間咱們兩個人。
賞析:
哪里有臭味,哪里就有蒼蠅的身影。蒼蠅改不了逐臭,用蒼蠅來比喻讒倭小人無孔不入,貼切得不能再貼切了。哪里有人群,哪里有可以追逐的利益,哪里有空子可鉆,哪里就有讒倭者的身影。這可以說是人類社會古往今來以至永遠都不可易移的一個法則,所以人們專用“青蠅”來指稱專干進讒低毀、造謠生事的小人們。
形容丑陋,內心陰暗,心術不正,臉皮頗厚,不擇手段,無事生非,惡習不改,是這類人最好的畫像。他們同青頭逐臭蒼蠅的唯一區別在于:青蠅逐臭從不掩飾,總是大張旗鼓,鬧鬧轟轟,而且趕不走;讒倭小人則總是躲在陰暗的角落,小心翼翼怕被現,總是趁人不備時搞陰謀詭計,然后裝出正人君子的模樣。比較起來,他們連蒼蠅的體面和勇氣都沒有,可見其秉性的卑瑣和可惡。
作品鑒賞:
1、整體賞析
這是《小雅》中一首著名的譴責詩,諷刺統治者聽信讒言,斥責讒人害人禍國。它的鮮明特色是借物取喻形象生動,勸說斥責感情痛切。
首先,把專進讒言的人比作蒼蠅,這是十分貼切的。蒼蠅作為一種令人厭惡的昆蟲,具有追臭逐腐、散播病菌、嗡嗡亂叫等習性,而這些習性與人間專找縫隙進讒言害人者如出一轍。因此用蒼蠅來喻指進讒者,這本身已是一個極大的成功;更遑論此詩三章均以“營營青蠅”取喻起興,把它四處飛舞、不停播亂的特性表現得淋漓盡致。所以這三章前兩句僅以更換末一字的形式重復出現,似拙實巧,令人不由對蒼蠅產生一種揮之不去的厭惡感。“樊”“棘”“榛”三字一義,其實都指籬笆而言,但每一次變化,又不僅僅是單純的同義反覆,而是隱含了對蒼蠅見縫就叮、不棄不舍的深刻揭露。其次,這三章詩的后兩句也逐章遞進,層層見意。第一章是規勸正人君子不要去聽信讒言,語言直白如話,是全詩的作旨。第二章列出讒言的第一個危害,那就是攪亂四鄰各國間的關系,即所謂禍國殃民。第三章指出讒言的第二個危害,那就是挑撥人際關系,使朋友知己互生嫌隙,反目成仇。而這兩種禍害,全在于“讒人罔極”,即進讒者為人處世沒有一定的準則,陽奉陰違有之,出爾反爾有之,翻云覆雨、顛倒黑白亦有之。
從全詩來看,它的特點既包括取喻確切傳神,同時也包括對讒言的危害和根源的深刻揭示。而兩者相輔相成,共同使“無信讒言”的規勸和警示顯得充分有力,從而大大增強了詩的諷刺、譴責的力度。
2、名家點評
宋代朱熹《詩集傳》:“比也。詩人以王好聽讒言,故以青蠅飛聲比之,而戒王以勿聽也。”
清代魏源《詩古微》:“《易林》云:‘患生婦人。’‘恭子離居。’夫幽王聽讒,莫大于廢后放子。而此曰‘患生婦人’,則明指褒姒矣,‘恭子離居’,用申生恭世子事,明指宜臼矣。故曰,‘讒人罔極,構我二人’,謂王與母后也。‘讒人罔極,交亂四國’,謂戎、繒、申、呂也。”
后世影響:
《小雅·青蠅》一詩以青蠅喻讒人,形象貼切生動,后人多采用“青蠅”作為讒毀者的代稱,如王充所謂“讒言傷善,青蠅污白”(《論衡·商蟲》),陳子昂詩“青蠅一相點,白璧遂成冤”(《宴胡楚真禁所》),李白詩“楚國青蠅何太多,連城白璧遭讒毀”(《鞠歌行》),秦觀詩“誰知揮卻青蠅輩,功在春蠶一覺眠”(《次韻羅正之惠綿扇》)。可見此詩影響之深遠。
創作背景:
關于此詩所譴責的對象以及此詩的作者,歷代研究者的觀點有較大分歧。《毛詩序》云:“《青蠅》,大夫刺幽王也。”則詩中的“君子”當指周幽王。魏源《詩古微》以為此篇乃刺幽王聽信褒姒讒言而廢后放子之作,則詩中的“讒人”當指褒姒。又王先謙《詩三家義集疏》據《易林·豫之困》“青蠅集藩,君子信讒;害賢傷忠,患生婦人”說明齊詩以此詩為“幽王信褒姒之讒而害忠賢”之作,又云“三家詩以此合下篇皆衛武公所作”,認為詩的作者是衛武公。
白話譯文:
蒼蠅亂飛聲嗡嗡,飛上籬笆把身停。平和快樂的君子,不要把那讒言聽。
蒼蠅亂飛聲嗡嗡,飛上酸棗樹上停。讒人無德又無行,擾亂四方不太平。
蒼蠅亂飛聲嗡嗡,飛上榛樹枝上停。讒人無德又無行,離間我倆的感情。
注釋譯文:
1、詞句注釋
⑴小雅:《詩經》中“雅”部分,分為大雅、小雅,合稱“二雅”。雅,雅樂,即正調,指當時西周都城鎬京地區的詩歌樂調。小雅部分今存七十四篇。青蠅:一種綠頭的大蒼蠅,比喻讒人。
⑵營營:擬蒼蠅飛舞聲。一說往來飛行貌,兼表蒼蠅叫聲。
⑶止:停下,止息,止留。樊:藩籬,籬笆。
⑷豈(kǎi)弟(tì):同“愷悌”,平和有禮,和樂平易。
⑸無信:不要相信。讒言:挑撥離間的壞話。
⑹棘:酸棗樹。一說荊棘叢。
⑺罔(wǎng)極:指行為不軌,沒有原則標準。罔,無。極,準則,定準。
⑻交亂:交相為亂,制造禍亂。四國:四方之國,指天下。
⑼榛(zhēn):榛樹,一種叢生的灌木,果實名榛子,可食。
⑽構:播弄,構陷,陷害,挑唆關系,指離間。
【詩經:青蠅】相關文章:
詩經05-27
《詩經》全文講解 詩經賞析05-25
詩經名句:《詩經·小雅·采薇》10-23
詩經:長發06-20
《詩經》賞析05-27
詩經:出車05-18
詩經氓06-29
詩經《長發》10-11
詩經關雎08-16
詩經 氓08-29