詩經·蒹葭帶拼音
《詩經》是我國第一部詩歌總集,看看下面的詩經·蒹葭帶拼音吧,歡迎各位閱讀。
詩經·蒹葭帶拼音
jiān jiā
蒹 葭
《詩經·國風·秦風》
jiān jiā cāng cāng bái lù wéi shūang
蒹 葭 蒼 蒼 ,白 露 為 霜。
sǔo wèi yī rén zài shuǐ yī fāng
所 謂 伊 人,在 水 一 方。
sù huí cóng zhī dào zǔ qǐe cháng
溯 洄 從 之,道 阻 且 長;
sù yóu cóng zhī wǎn zài shuǐ zhōng yāng
溯 游 從 之,宛 在 水 中 央。
jiān jiā qī qī bái lù wèi xī
蒹 葭 萋 萋,白 露 未 晞。
sǔo wèi yī rén zài shuǐ zhī méi
所 謂 伊 人,在 水 之 湄。
sù húi cóng zhī dào zǔ qǐe jī
溯 洄 從 之,道 阻 且 躋;
sù yóu cóng zhī wǎn zài shuǐ zhōng chí
溯 游 從 之,宛 在 水 中 坻。
jiān jiā cǎi cǎi bái lù wèi yǐ
蒹 葭 采 采,白 露 未 已,
sǔo wèi yī rén zài shuǐ zhī sì
所 謂 伊 人,在 水 之 涘。
sù húi cóng zhī dào zǔ qǐe yòu
溯 洄 從 之,道 阻 且 右;
sù yóu cóng zhī wǎn zài shuǐ zhōng zhǐ
溯 游 從 之,宛 在 水 中 沚。
注釋:
(1)蒹葭(jian jia):蘆葦。蒼蒼:茂盛的樣子。
(2)伊人:那個人。
(3)溯涸:逆流而上。叢:追尋。
(4)溯游:順流而下。
(5)凄凄:茂 盛的樣子。
(6)晞(XT);干。
(7)湄:岸邊。
(8)躋(ji):登高。
(9)坻(Chi):水中的小沙洲。
(10)采采:茂盛的樣子。
(11)已:止,干。
【譯文】
秋風輕輕吹拂,蘆葦飄搖著柔柔的腰肢。愛戀的心如霜如露,似夢似幻——我到哪里去追尋你呢,我的愛人?你總是若即若離,日暮時分飄飄然泊在我的`心湖上。
河水清清,碧波蕩漾,我仿佛看到了你在臨水梳妝。解挽柔長的秀發垂落水里,河面波紋里流動著你嬌羞的面龐。
我癡癡地遠望著你,渴望相伴你身旁。你和我只有這一水的距離嗎?我沿著堤岸尋你,踏過泥濘沼澤涉過碧荷池塘,卻總是找不到你的方向。
蘆葦抽穗,蘆花飛揚,冰冷的河水,無情地流淌,讓心兒蕩起雙漿,尋遍每一寸岸,尋遍每一處沙汀,只見白鷺向天飛,不知伊人在何方。
白露結霜,濃霧迷茫。思念的淚光里,總有你深情的凝望。是幻覺嗎?你是一朵清蓮,在我的心湖里悄然綻放。我只能隔岸望著你——我夢中的新娘。
【詩經·蒹葭帶拼音】相關文章:
詩經蒹葭帶拼音12-26
詩經蒹葭帶拼音注釋11-19
詩經蒹葭注拼音11-18
詩經蒹葭拼音版12-25
詩經蒹葭的拼音版02-10
詩經:蒹葭介紹12-06
詩經·蒹葭注音01-20
蒹葭詩經讀音11-22
蒹葭詩經翻譯11-20