念奴嬌·赤壁懷古蘇軾
《念奴嬌·赤壁懷古》是詩人蘇軾的豪放派的詩作,感慨心中的政治抱負無法實現,詩人蘇軾甚感遺憾。下面是小編給大家整理的關于念奴嬌·赤壁懷古蘇軾相關內容,歡迎閱讀!
念奴嬌·赤壁懷古蘇軾
原文
大江東去,浪淘盡,千古風流人物。故壘西邊,人道是,三國周郎赤壁。亂石穿空,驚濤拍岸,卷起千堆雪。江山如畫,一時多少豪杰.
遙想公瑾當年,小喬初嫁了,雄姿英發。羽扇綸巾,談笑間,檣櫓灰飛煙滅。故國神游,多情應笑我,早生華發。人生如夢,一樽還酹江月。
譯文:
長江朝東流去,千百年來,所有才華橫溢的英雄豪杰,都被長江滾滾的波浪沖洗掉了。那舊營壘的西邊,人們說:那是三國時周郎大破曹兵的赤壁。陡峭不平的石壁插入天空,驚人的巨浪拍打著江岸,卷起千堆雪似的層層浪花。祖國的江山啊,那一時期該有多少英雄豪杰!
遙想當年周公瑾,小喬剛剛嫁了過來,周公瑾姿態雄峻。 手里拿著羽毛扇,頭上戴著青絲帛的頭巾,談笑之間,曹操的無數戰船在濃煙烈火中燒成灰燼。神游于故國(三國)戰場,該笑我太多愁傷感了,以致過早地生出白發。人的一生就象做了一場大夢,還是把一杯酒獻給江上的明月,和我同飲共醉吧!
注釋:
1.綸巾:以青絲做成的頭巾。?
2.酹:(古人祭奠)以酒澆在地上祭奠。這里指灑酒酬月,寄托自己的感情。以酒灑地,是向鬼神敬酒的方式。
3.遙想:遠想。
4.小喬:喬玄的小女兒,嫁給了周瑜為妻。
5.羽扇綸巾:手搖羽扇,頭戴綸巾。這是古代儒將的裝束,詞中形容周瑜從容嫻雅。
6.檣櫓:船上的桅桿和櫓。這里代指曹操的水軍戰船。強大的敵人,又作“強虜”“狂虜”。
7.故國:這里指舊地,當年的赤壁戰場。指古戰場。
8.華發:花白的頭發。
9.尊:通“樽” ,酒杯。
10.大江:長江。
11.淘:沖洗。
12.故壘:黃州古老的城堡,推測可能是古戰場的陳跡。過去遺留下來的營壘。
13.周郎:周瑜,字公瑾,為吳建威中郎將,時年24歲,吳中皆呼為“周郎”。
14.雪:比喻浪花 。
15.穿空:插入天空,又作“崩云”。
16.英發:英俊勃發。
賞析:
這首詞是蘇詞豪放風格的代表作。他以赤壁懷古為主題,將奔騰浩蕩的大江波濤、波瀾壯闊的歷史風云和千古而來的風流人物,酣暢淋漓地潑墨揮寫于大筆之下,抒發了作者宏偉的政治抱負和豪邁的英雄氣概。上片重在寫景,將時間和空間的距離緊縮集中到三國時代的風云人物身上。下片由“遙想”領起五句,集中腕力塑造青年將領周瑜的形象。
作者在歷史事實的基礎上,挑選足以表現人物個性的素材,經過藝術集中、提煉和加工,從幾個方面把人物刻畫得栩栩如生。詞中也流露出壯志未酬的感慨和人生如夢、歲月流逝的遺憾,但這種感慨和遺憾并非失望和頹廢。這首詞氣象磅礴,格調雄渾,高唱入云,其境界之宏大,是前所未有的。
念奴嬌·赤壁懷古蘇軾
原文
宋代:蘇軾
大江東去,浪淘盡,千古風流人物。
故壘西邊,人道是,三國周郎赤壁。
亂石穿空,驚濤拍岸,卷起千堆雪。
江山如畫,一時多少豪杰。
遙想公瑾當年,小喬初嫁了,雄姿英發。
羽扇綸巾,談笑間,檣櫓灰飛煙滅。
故國神游,多情應笑我,早生華發。
人生如夢,一尊還酹江月。
賞析
這首蘇軾的《念奴嬌·赤壁懷古》被譽為“千古絕唱”的名作,是宋詞中流傳最廣、影響最大的作品,也是豪放詞中最杰出的代表。它寫于神宗元豐五年(1082)年七月,是蘇軾貶居黃州時游黃風城外的赤壁舊址時所作。
“大江東去,浪淘盡、千古風流人物”,起筆就非常有氣勢,從長江著筆,奔騰洶涌;千古風流人物,廣闊的歷史時空,無數的英雄豪杰;將此二者聯系起來,組成一個極為遼闊悠久的時空背景;浪淘盡,歷史長河的沖刷。是悲哀,也是一種超凡脫俗,超越古今的氣度。
“故壘西邊,人道是,三國周郎赤壁”,如果說前邊是一個氣勢非凡的大場景,那么,此時出現的則是一個細致精確的小場景,作為三國古戰場的赤壁究竟在哪里,從古至今說法不一,但可以確定的是這首詩所寫之赤壁與歷史上赤壁之戰的赤壁絕非一處,對此,蘇軾自有妙招,他在此處點出“周郎赤壁”在西。這句話在文中作用極大,既與詞題相符合,又為下半段緬懷周公瑾埋下了伏筆。
“亂石穿空,驚濤拍岸,卷起千堆雪”,集中寫出赤壁廣闊壯麗的景色:陡峭的山崖散亂地高插云霄,洶涌的駭浪猛烈地搏擊著江岸,滔滔的江流卷起千萬堆澎湃的雪浪。從不同角度而又展現于不同感覺的濃墨重彩的生動描寫,一掃平庸萎靡的氣氛,頓時把讀者帶進一個膽戰心驚、驚心動魄的奇險境界,使人一下子心胸開闊,精神振奮。
“江山如畫,一時多少豪杰”,作者從神游中又回到現實。英雄人物已經隨著長江水而流去了,只剩下如畫的江山和無所成就的“我”。 此兩句,一承上,一啟下,由描景過渡到寫人,十分自然。“一時多少豪杰”是虛寫,既照應開頭“千古風流人物”,也為下半段寫周瑜作了鋪墊。上半段借景抒情,通過描寫古戰場,引起對古代英雄人物的緬懷。
對于周瑜,蘇軾特別欣賞他少年功名,英氣勃勃。“小喬初嫁”看似閑筆,而且小喬嫁周瑜在建安三年,遠在赤壁之戰前十年。特意插入這一句,是為了更顯得周瑜少年英俊,春風得意。詞也因此豪放而不失風情,剛中有柔,與篇首“風流人物”相呼應。“羽扇綸巾”三句寫周瑜的戰功,也很特別。周瑜身為主將卻并非穿戴兵戎,而是羽扇便服,談筆風生。蘇軾寫戰爭一點不渲染士馬金鼓的戰爭氣氛,只著筆于周瑜的從容瀟灑,指揮若定,這樣寫法卻更能突出他的風采和才能。蘇軾這一年四十七歲了,不但功業未成,反而待罪黃州,同三十左右就功成名就的周瑜相比,不禁自己深感羞愧。壯麗江山,英雄業績,激起蘇軾豪邁奮發的感情,也加深了他的內心苦悶和思想矛盾。故從懷古轉到悲傷,自嘆“人間如夢”,舉杯同江上清風、山間明月一醉銷愁了。
這首詞感慨古今,雄渾蒼涼,大氣磅礴,昂揚郁勃,兼有感奮和感傷兩重色彩,但篇末的感傷色彩掩蓋不了全詞的豪邁氣派。
詞中江山壯麗和英雄偉業這樣完美的結合,在蘇軾之前從未成功地出現過。因此這首《念奴嬌·赤壁懷古》歷來被看作蘇軾豪放詞的代表作。
《念奴嬌》中的周瑜形象為何與《三國演義》中的大不相同?這是《三國演義》的作者羅貫中為了美化諸葛亮而貶低丑化周瑜嚴重扭曲歷史造成的。蘇軾筆下的周瑜年輕有為,文采風流,江山美人兼得,春風得意,且有儒將風度,指揮若定,膽略非凡,氣概豪邁,而《三國演義》這本小說為了抬高諸葛亮,故意貶低周瑜,把周瑜丑化成一個狹隘嫉妒的小人,是嚴重違背歷史的。正史上的周瑜意氣風發,胸襟廣闊,年少有為,是蘇軾心中十分仰慕的英雄,應該說,念奴嬌赤壁懷古中的周瑜,才是歷史上真正的周瑜。
念奴嬌·赤壁懷古蘇軾
原文
大江東去,浪淘盡,千古風流人物。
故壘西邊,人道是,三國周郎赤壁。
亂石穿空,驚濤拍岸,卷起千堆雪。
江山如畫,一時多少豪杰。
遙想公瑾當年,小喬初嫁了,雄姿英發。
羽扇綸巾,談笑間,檣櫓灰飛煙滅。(檣櫓 一作:強虜)
故國神游,多情應笑我,早生華發。
人生如夢,一尊還酹江月。(人生 一作:人間;尊 通:樽)
譯文
大江浩浩蕩蕩向東流去,滔滔巨浪淘盡千古英雄人物。
那舊營壘的西邊,人們說那就是三國周瑜鏖戰的赤壁。
陡峭的石壁直聳云天,如雷的驚濤拍擊著江岸,激起的浪花好似卷起千萬堆白雪。
雄壯的江山奇麗如圖畫,一時間涌現出多少英雄豪杰。
遙想當年的周瑜春風得意,絕代佳人小喬剛嫁給他,他英姿奮發豪氣滿懷。
手搖羽扇頭戴綸巾,談笑之間,強敵的戰船燒得灰飛煙滅。
我今日神游當年的戰地,可笑我多情善感,過早地生出滿頭白發。
人生猶如一場夢,且灑一杯酒祭奠江上的明月。
賞析
“大江東去,浪淘盡、千古風流人物”: 詩的開篇起筆頗有氣勢,從長江著筆,巨大的空間;千古風流人物,廣闊的歷史時空,無數的英雄豪杰;將此二者聯系起來,組成一個極為遼闊悠久的時空背景;浪淘盡,歷史長河的沖刷。是悲哀,也是一種通脫,通古今而觀之的氣度。
“故壘西邊,人道是周郎赤壁”:如果說前邊是一個氣勢非凡的大場景,那么,此時出現的則是一個細致精確的小場景,作為三國古戰場的赤壁究竟在何處,歷來眾說紛紜,但可以確定的是蘇東坡所寫之赤壁與歷史上赤壁之戰的赤壁絕非一處,對此,東坡有自知之明,因此在此處點出“周郎赤壁”在西。此句在文中作用極大,既拍合詞題,又為下闕緬懷周公瑾預伏一筆。
“亂石穿空,驚濤拍岸,卷起千堆雪”:這句詩集中寫出赤壁雄奇壯闊的景色:陡峭的山崖散亂地高插云霄,洶涌的駭浪猛烈地搏擊著江岸,滔滔的江流卷起千萬堆澎湃的雪浪。從不同角度而又訴諸于不同感覺的濃墨健筆的生動描寫,一掃平庸萎靡的氣氛,把讀者頓時帶進一個奔馬轟雷、驚心動魄的奇險境界,使人心胸為之開闊,精神為之振奮
“江山如畫,一時多少豪杰”:總領上文,帶起下片。前文為我們描繪的精彩畫卷不由不使人發出“江山如畫”的贊嘆;錦繡河山,地杰人靈,如畫江山必生光耀千古的英雄豪杰,三國時候正是英雄云涌、奇才輩出的年代:橫槊賦詩的曹操,馳馬射虎的孫權,隆中定策的諸葛亮,足智多謀的周公瑾……
上片立足寫景,為英雄人物出場作鋪墊。
“遙想公瑾當年……灰飛煙滅”:在三國這個歷史舞臺上,英雄人物風云際會,而最令東坡向往的是周瑜,以“遙想”領起五句集中寫青年帥才周公瑾,既然是作者的向往,必然要挑選最能表現人物的素材。史載,建安三年,孫策親迎二十四歲的周瑜,授予“建威中郎將”的官職,并同他一起攻取皖城。周瑜取小喬,正在皖城戰役勝利之時,而后十年他才指揮了赤壁之戰。此處把十年間的事集中到一起,在寫赤壁之戰前,忽插入這一細節,以美人襯英雄,(西施、范蠡泛舟湖上)接下來從容貌儀態上寫周瑜儒將風流姿態,大敵當前,談笑自若,指揮鎮定,強敵瞬間瓦解。
“故國神游……華發”:這里邊有政治理想落空的悲哀,振興王朝的祈望和有志報國的壯懷同黑暗的政治現實和橫遭貶謫的坎坷處境大相抵牾,思緒深沉、感慨頓生,仕途蹭蹬、壯懷莫酬,詞人自感蒼老,同年方氣盛卓有建樹的周公瑾恰成對照。
“人生如夢,一樽還酹江月”:歷史現實交相震撼,詞人于天地之中頓生達悟,既然人生如夢,何不放懷一笑,馳騁于山林、江河、清風、明月之中,灑脫情懷于此略見一般。(坡仙)
本詞極雄麗之至,大起大落,橫絕今古。既認知人生如夢,又極寫人生之輝煌,使人難辨其究竟消極還是積極,人生功業雖輝煌而終歸于夢,但縱使如夢畢竟曾經輝煌,也許如夢的輝煌人生更值得珍惜,更惹人向往。古往與今來,哲理與人生,在雄長豪宕壯麗恢弘之中,隱然一種低徊婉轉深隱幽微的情思綿綿不盡。
章法:上闕:高起然后低徊,平穩過渡后激昂慷慨至極,雄風浩蕩,熱烈奔放;下闕:抖筆蕩開,長音裊裊,漸緊漸烈,沉郁過后,復歸于沉靜,曠遠。
音韻:入聲韻,短促有力。詩歌是韻文,講究節奏之美。《夢游天姥吟留別》中仙境出現時由原來的七字句換為四字句,使意外、突變更強烈。另如“收拾起大地山河一擔裝,四大皆空相!歷盡了渺渺程途,漠漠平林,壘壘高山,滾滾長江。但見那寒云慘霧和愁織,訴不盡苦雨凄風帶怨長,這雄壯,看江山無恙,誰識我一瓢一笠到襄陽!” 慷慨雄渾,激烈悲壯。
【念奴嬌·赤壁懷古蘇軾】相關文章:
蘇軾念奴嬌·赤壁懷古07-13
蘇軾念奴嬌赤壁懷古教案11-15
古詩《念奴嬌·赤壁懷古》蘇軾11-25
念奴嬌·赤壁懷古譯文及注釋蘇軾05-31
蘇軾念奴嬌·赤壁懷古譯文及賞析02-21
蘇軾念奴嬌赤壁懷古原文及翻譯03-04
蘇軾《念奴嬌·赤壁懷古》閱讀答案07-31
最新蘇軾《念奴嬌·赤壁懷古》賞析06-02
蘇軾《念奴嬌·赤壁懷古》翻譯及賞析06-14