- 相關(guān)推薦
蘇軾《士燮論》原文及翻譯
原文
蘇軾
料敵勢強(qiáng)弱,而知師之勝負(fù),此將帥之能也。不求一時之功,愛君以德,而全其宗嗣,此社稷之臣也。鄢陵之役,楚晨壓晉師而陳。諸將請從之,范文子獨(dú)不欲戰(zhàn)。晉卒敗楚。楚子傷目,子反殞命。范文子疑若懦而無謀者矣。然不及一年,三卻誅,厲公弒,胥童死,欒書、中行偃幾不免于禍,晉國大亂。鄢陵之功,實(shí)使之然也。
有非常之人,然后有非常之功。非常之功,圣人所甚懼也。夜光之珠,明月之璧,無因而至前,匹夫猶或按劍,而況非常之功乎!故圣人必自反曰:此天之厚于我乎?抑天之禍余也?故雖有大功,而不忘戒懼。中常之主,銳于立事,忽于天戒,日尋干戈而殘民以逞,天欲全之,則必折其萌芽,挫其鋒芒,使其知所悔。天欲亡之則以美利誘之以得志使之有功以驕?zhǔn)客嬗诳艹鸲昶淙嗣裰劣谕鰢鴼⑸矶晃蛘咛旖^之也。嗚呼,小民之家,一朝而獲千金,非有大福,必有大咎,何則?彼之所獲者,終日勤勞,不過數(shù)金耳。所得者微,故所用者狹無故而得千金,豈不驕其志而喪其所守哉。由是言之,有天下者,得之艱難則失之不易,得之既易,則失之亦然。漢高皇帝之得天下,親冒矢石與秦、楚爭,轉(zhuǎn)戰(zhàn)五年未嘗得志。既定天下,復(fù)有平城之圍。故終身而不事遠(yuǎn)略,民亦不勞。繼之文、景不言兵。唐太宗舉晉陽之師,破竇建德,虜王世充,所過者下,易于破竹。然天下始定,外攘四夷,伐高昌,破突厥,終身師旅不解,幾至于亂者,以其親見取天下之易也。
故兵之勝負(fù),不足以為國之強(qiáng)弱,而足以為治亂之兆。蓋有戰(zhàn)勝而亡,有敗而興者矣。會稽之棲,而勾踐以霸。黃池之會,而夫差以亡。有以使之也夫。昔虢公敗戎于桑田,晉偃知其必亡,曰:“是天奪之鑒而益其疾也!睍x果滅虢。此范文子所以不得不諫。諫而不納,而又有功,敢逃其死哉!使其不死,則厲公逞志,必先圖于范氏,趙盾之事可見矣。趙盾雖免于死,而不免于惡名,則范文子之智,過于趙宣子也遠(yuǎn)矣。
(選自《新編東坡海外集》有刪改)
[注]①士燮:即范文子,名燮,士為其官職。
譯文:
估計(jì)敵方勢力強(qiáng)弱,就知道軍隊(duì)的勝負(fù),這是將帥的能力。不貪求一時的功勞,用仁德愛護(hù)君主,保全國君的宗族后代,這就是能夠顧全大局且使國家長治久安的良臣。鄢陵之戰(zhàn),楚軍早晨逼近晉軍布陣。各位將士請求出征迎戰(zhàn),唯獨(dú)范文子不答應(yīng)與楚軍作戰(zhàn)。晉國的士兵打敗了楚國。楚共王被晉軍射中眼睛,楚國司馬子反喪命。范文子在這場戰(zhàn)爭中看來好像膽小懦弱,沒有謀略一樣。但是不到一年,三卻被殺,晉厲公被殺,胥童被殺,欒書、中行偃幾乎也不能免于禍亂,整個晉國大亂。鄢陵之戰(zhàn)的功勞,實(shí)在是造成晉國大亂的原因。
有了異于尋常的人,這樣之后就有異于尋常的功勛、成績。而面對異于尋常的功勛、成績,圣人會感到很驚異的。夜光珠、明月璧,對于這些突如其來的財(cái)利,平常人也知道按劍警惕,更何況那些異于尋常的功勛、成績呢!所以圣人面對非常之功必定反省自問:這是老天爺特別優(yōu)待我還是禍害我呀?所以即使有大功勞,也不忘戒備警惕。具有中等資質(zhì)、不慧不癡的君主,急于創(chuàng)造功業(yè),疏忽了老天的告誡,天天攻伐戰(zhàn)爭、殘害人民以顯示他們的威風(fēng)志氣,老天爺若要保全他,那就必定會在他的思想行為剛一冒頭之時就折斷它,打掉它的鋒芒銳氣,使他知道悔過老天爺若要滅亡他,就用美色、利益誘惑他讓他志得意滿,使他因?yàn)楣诙鴮ο录夠湙M無禮,忽視仇敵的存在,而欺侮壓迫他的百姓,到了亡國殺身的地步還不悔悟的,老天爺是要滅掉他。唉,普通人家,一朝之間突然獲得大量錢財(cái),不是有大福,必定有大禍臨頭,為什么呢!那個獲得的人,整天勤懇勞作,不過微薄的收入罷了。收入微薄,所以需要花費(fèi)應(yīng)用的范圍狹小。無緣無故得到了大量錢財(cái),豈不是讓他驕傲而丟失了他原來慣守的生活原則。因此,奪得天下當(dāng)上皇帝的人,如果天下得來艱難,那么喪失也不容易,如果得來容易,那么喪失也會很容易。漢高皇帝劉邦得到天下,親自冒著箭石和秦、楚作戰(zhàn),轉(zhuǎn)戰(zhàn)五年,都未能稱王天下。等到平定天下之后,又發(fā)生了平城之圍,所以一生都不擴(kuò)大對外的侵略戰(zhàn)爭,老百姓也沒有征戰(zhàn)之苦。后來的漢文帝、漢景帝也不提倡攻伐戰(zhàn)爭。唐太宗舉兵晉陽大破竇建德軍,虜獲王世充,所過之處,勢如破竹。但是天下剛剛安定,就對外斥逐周圍的少數(shù)民族,出兵高昌,攻打突厥,終身都沒有放棄過軍事的戰(zhàn)爭,國家多次處于戰(zhàn)亂之中,是因?yàn)樗H眼目睹取得天下很容易。
所以說戰(zhàn)爭的勝負(fù),不足以成為國家的強(qiáng)弱的依據(jù),卻足以成為國家安定是否的先兆。因?yàn)橛械膰乙驗(yàn)榇蛘虅倮鴾缤觯灿械膰乙驗(yàn)榇蛘淌《d盛。越王勾踐為吳王夫差所敗,棲于會稽,成為橫行江淮的霸主。黃池會盟,吳國之后連吃敗仗亡國都是有原因使他們變成這樣的。以前虢公在桑田擊敗少數(shù)民族戎,晉國的偃預(yù)測其必亡,說:“這是老天爺有意奪他的鏡子(使他看不到自己的危險(xiǎn)之處)而加劇他的隱患!睍x國果然滅掉虢。這也是范文子不得不勸告厲公的原因。勸告了卻不被接納,厲公又打了仗,范文子能逃得了必死的下場嗎?假使他不死,那么厲公得志,必定先下手謀殺范文子,從趙盾一事中就可以知道了。趙盾最終雖然免于一死,但是免不了弒君的惡名。范文子的智慧,遠(yuǎn)遠(yuǎn)超過趙盾。
【蘇軾《士燮論》原文及翻譯】相關(guān)文章:
蘇軾《荀卿論》原文及翻譯03-30
蘇軾晁錯論原文翻譯及賞析09-02
蘇軾的六國論原文及翻譯04-10
浣溪沙蘇軾原文及翻譯06-05
蘇軾抗洪原文及翻譯09-22
《蘇軾列傳》原文及翻譯06-05
蘇軾列傳原文及翻譯09-28
《宋史·蘇軾傳》原文及翻譯10-30