《淮上喜會梁川故人》
《淮上喜會梁川故人》
作者:韋應物
江漢曾為客,相逢每醉還。
浮云一別后,流水十年間。
歡笑情如舊,蕭疏鬢已斑。
何因北歸去,淮上對秋山。
【注解】:
1、流水:喻歲月如流,又暗合江漢。
2、淮上句:言淮上風光可戀,伸足上“不歸去”之意,
【韻譯】:
我們曾經客居江漢,常常來往;
每次與您相聚,總要喝醉而還。
象浮云般漂泊,我們闊別之后;
時光如流水,不覺得已經十年。
今日相逢友情依舊,歡笑依然;
只是頭發稀疏,雙鬢也已斑斑。
您問我:為什么至今不回故里?
因為淮水邊的'秋山,還可依戀!
【評析】:
這首詩寫久別十年之后的故人,忽然在淮水重逢的喜悅之情,感慨至深。首聯概括了以前的交誼;頷聯統包了分別十年繁復的世事人情;頸聯和末聯寫重逢情景。寫相聚、痛飲和歡笑,寫環境、形貌和心思,是詩的主體。詩的結構細密,情意曲折,重點突出。
【《淮上喜會梁川故人》】相關文章:
《淮上喜會梁川故人》賞析06-21
韋應物《淮上喜會梁川故人》11-21
韋應物《淮上喜會梁川故人》賞析09-29
韋應物《淮上喜會梁川故人》原文及賞析12-29
唐詩精選之韋應物:淮上喜會梁川故人12-05
韋應物 《淮上喜會梁州故人》05-20
《淮上喜會梁州故人》 韋應物11-27
《淮上喜會梁州故人》韋應物11-20
韋應物《淮上喜會梁州故人》11-12
韋應物《淮上喜會梁州故人》翻譯11-28