唐詩三百首之《后宮詞》
《后宮詞》
作者:白居易
淚濕羅巾夢不成,夜深前殿按歌聲。
紅顏未老恩先斷,斜倚熏籠坐到明。
【注解】:
1、淚濕:猶濕透。
2、恩:指皇帝對她的恩愛。
3、熏籠:薰香爐子上罩的竹籠。
【韻譯】:
淚水濕透羅巾,好夢卻難做成;
深夜,前殿傳來有節奏的`歌聲。
紅顏尚未衰減,恩寵卻已斷絕;
她獨倚著熏籠,一直坐待天明。
【評析】:
詩是代宮人所作的怨詞。首句寫夜來不寐,夢想君王臨幸;二句寫忽聞前殿歌聲,君王來幸無望;三句寫紅顏猶在,君恩已斷之苦;四句寫再幻想君王可能來幸,于是斜倚熏籠,坐待至天明,終成泡影。語言明快自然,感情真摯而多層次,細膩地刻劃了失寵宮女千回百轉的心理狀態。
【唐詩三百首之《后宮詞》】相關文章:
白居易后宮詞評析12-20
白居易《后宮詞》感悟11-14
《后宮詞》古詩詞鑒賞08-19
白居易《后宮詞》唐詩鑒賞及譯文12-25
《后宮詞淚濕羅巾夢不成》唐詩賞析11-04
唐詩三百首之闕題12-09
唐詩三百首之劉長卿彈琴12-20
唐詩三百首之李商隱賈生12-04
唐詩三百首之望岳杜甫12-05
《寄令狐郎中》唐詩三百首之李商隱12-20