唐詩三百首之《送魏萬之京》原文賞析
【作者簡介】李頎(生卒年不詳),字、號均不詳,漢族,河南潁陽(今河南登封市西)人,唐代詩人。開元十三年中進士,做過新鄉縣尉的小官,詩以寫邊塞題材為主,風格豪放,慷慨悲涼,七言歌行尤具特色。李頎與王維、高適、王昌齡等著名詩人皆有來往,詩名頗高。其詩內容涉及較廣,尤以邊塞詩、音樂詩獲譽于世。
《送魏萬之京》
作者:李頎
朝聞游子唱驪歌,昨夜微霜初度河。
鴻雁不堪愁里聽,云山況是客中過。
關城曙色催寒近,御苑砧聲向晚多。
莫是長安行樂處,空令歲月易蹉跎。
注解:
1、之:往;到……去。
2、關城:函谷關。
3、御苑:君王居住的宮室,這里指京城。
4、蹉跎:說文新附:蹉跎,失時也。
韻譯:
清晨聽到游子高唱離別之歌,
昨夜下薄霜你一早渡過黃河。
懷愁之人最怕聽到鴻雁鳴叫,
云山冷寂更不堪落寞的過客。
潼關晨曦催促寒氣臨近京城,
京城深秋搗衣聲到晚上更多。
請不要以為長安是行樂所在,
以免白白地把寶貴時光消磨。
賞析:
這是一首送別詩,意在抒發別離的情緒。魏萬曾求仙學道,隱居王屋山。天寶年間,因慕李白,南下吳越尋訪,行程三千余里,為李白所賞識。魏萬是比李頎晚一輩的詩人,然而兩人卻是十分密切的忘年交。故詩的結句含有對后輩叮囑勉勵的意思。
詩開首用倒戟法落筆,點出出發前,微霜初落,深秋蕭瑟。頷聯寫離秋,寫游子面對云山,黯然傷神。頸聯介紹長安秋色,暗寓此地不可長留。末聯以長者風度,囑咐魏萬,長安雖樂,不要虛擲光陰,要抓緊成就一番事業。
全詩善于煉句,為后人所稱道,且敘事、寫景、抒情交織,由景生情,引人共鳴。但詩中有朝、夜、曙、晚四字重用,卻是一疵。胡應麟說:惟其詩工,故讀之不覺,然一經點勘,即為白璧之瑕,初學首所當戒。
李頎,四川人,唐代開元二十三年,公元735年,四十五歲時中進士,曾任新鄉縣尉,因為很久都沒有得到升遷,就辭職隱居在河南潁陽。李頎隱居之后,醉心于煉丹求仙,與王維、高適、王昌齡等著名詩人皆有來往。李頎詩內容涉及面較廣,尤其以邊塞詩名揚天下。《送魏萬之京》是李頎寫給魏萬的送別詩。
朝聞游子唱離歌,昨夜微霜初渡河。游子:指魏萬。離歌:離別的歌。初渡河:剛剛渡過黃河。魏萬家住王屋山,在黃河北岸,去長安必須渡河。
鴻雁不堪愁里聽,云山況是客中過。設想魏萬在途中的寂寞心情。
關城曙色催寒近,御苑砧聲向晚多。關城:指潼關。曙色:黎明前的天色。催寒近:寒氣越來越重,一路上天氣愈來愈冷。御苑:皇宮的庭苑。這里借指京城。砧聲:搗衣聲。向晚多:愈接近傍晚愈多。
莫見長安行樂處,空令歲月易蹉跎。勉勵魏萬及時努力,不要虛度年華。蹉跎:此指虛度年華。
《送魏萬之京》整首詩大概的意思是這樣:清晨聽到游子高唱離別之歌,昨夜下薄霜你一早渡過黃河。 懷愁之人最怕聽到鴻雁鳴叫,云山冷寂更不堪落寞的過客。潼關晨曦催促寒氣臨近京城,京城深秋搗衣聲到晚上更多。請不要以為長安是行樂所在,以免白白地把寶貴時光消磨。
《送魏萬之京》是一首送別詩,被送者為詩人晚輩。詩中一、二兩句想象魏萬到京城沿途所能見的極易引起羈旅鄉愁的景物,中間四句或在抒情中寫景敘事,或在寫景敘事中抒情,最后兩句勸勉魏萬到了長安之后,不要只看到那里是行樂的地方而沉溺其中,蹉跎歲月,應該抓住機遇成就一番事業。詩情調深沉悲涼,但卻催人向上。
魏萬曾求仙學道,隱居王屋山。天寶十三載,因慕李白名,南下到吳越一帶尋訪,最后在廣陵與李白相遇,計程不下三千里。李白很賞識他,并把自己的詩文讓他編成集子。臨別時,還寫了一首《送王屋山人魏萬還王屋》的`長詩送他。魏萬比李頎晚一輩,然而從此詩看,兩人象是情意十分密切的“忘年交”。李頎晚年家居潁陽而常到洛陽,此詩可能就寫于洛陽。
《送魏萬之京》這首詩以長于煉句而為后人所稱道。詩人把敘事、寫景、抒情交織在一起。如次聯兩句用了倒裝手法,加強、加深了描寫。先出“鴻雁”、“云山”——感官接觸到的物象,然后寫“愁里聽”、“客中過”,這就由景生情,合于認識規律,容易喚起人們的共鳴。同樣,第三聯的“關城樹色”和“御苑砧聲”,雖是記憶中的形象,聯系氣候、時刻等環境條件,有聲有色,非常自然。而“催”字、“向”字,更見推敲之功。
【唐詩三百首之《送魏萬之京》原文賞析】相關文章:
唐詩詩詞鑒賞-《送魏萬之京》01-04
李頎《送魏萬之京》唐詩鑒賞及譯文參考11-01
送孟浩然之廣陵原文賞析11-20
《送孟浩然之廣陵》原文賞析11-20
送王昌齡之嶺南原文及賞析08-17
《送孟浩然之廣陵》原文及賞析12-06
送王時敏之京_邊定的詩原文賞析及翻譯08-20
李白《送孟浩然之廣陵》原文、注釋、賞析10-19
《送杜少府之任蜀州》原文賞析06-06
送王昌齡之嶺南賞析09-01